Сергей Воликов - Маори
- Название:Маори
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447466626
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Сергей Воликов - Маори краткое содержание
Маори - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как вы, Фром, можете судить и сами по историческим свидетельствам, судьба корейского народа неоднократно подвергала их чудовищным испытаниям. Сперва Древний Чосон был захвачен династией Хань. Позже, междоусобицы трёх государств привели к доминированию Сильцев, которые в свою очередь не удержали власть над непокорными и свободолюбивыми когурёсцами и пэкчейцами. Так сложилось государство Корё, чем и ознаменовалось начало политики самоизоляции, актуальной целых три столетия, вплоть до самого протектората императорской Японии. Так, в составе японской колонии корейский народ дожил до 1945 года, ну а дальше всем хорошо известные события…, – Фром отвлекся от прослушивания, обратив своё внимание на фигуру голосующего человека где-то посередине пути. Притормозив рядом, он разглядел промокшую девушку, укрывающуюся от дождя с помощью планшета iPad.
– Извините, вы в Уссурийск? – в боковом окне показалось миловидное лицо озадаченной девушки.
– Да, конечно присаживайтесь.
– Хорошо-то как, что нам по пути! – обрадовалась она, прибирая длинные мокрые волосы жемчужно-черного цвета.
– Я – Ангелина. – Протянула девушка холодную руку.
– Фром. Очень приятно. Как вас угораздило оказаться в такое время одной на дороге? Да к тому же одеты вы явно не по погоде. – Выворачивая на трассу, Фром невзначай заценил красоту ног попутчицы, которая предусмотрительно одёрнула, насколько смогла, короткое вечернее платье. Ноги оказались превосходными, и сложно было оторвать взгляд от их безупречной формы, но пришлось. Хотя на протяжении всего пути глаза не раз перемещались на исходное место.
Ангелина довольно эмоционально поведала о своих злоключениях пятидесятиминутной давности. Оказалось, что она была во Владивостоке по случаю приема у одного из уважаемых бизнесменов из Республики Корея, который прибыл со своей семьёй с деловым визитом в приморскую столицу. Также она объяснила, что является переводчиком корейского языка и работает в администрации Уссурийского городского округа, пояснив при этом, что на приёме она присутствовала в качестве переводчика для семьи этого самого бизнесмена. Прием прошел хорошо, чего нельзя было сказать о том, что было после. Как выяснилось, к ней подошел предприниматель из Уссурийска и любезно предложил ей отказаться от служебного транспорта, сославшись на то, что её водитель якобы попросил у него помощи в доставке Ангелины обратно, т.к. у него появилось вдруг срочное дело во Владивостоке.
– И вы ему поверили?
– Конечно, нет! – воскликнула девушка, в очередной раз, одёргивая шикарное платье. – Но водитель подтвердил эту версию и добавил, что просто постеснялся обратиться ко мне лично. Вот тогда-то я и села в машину этого козла!
– Несложно догадаться что было дальше, – ухмыльнулся Фром.
– Да?! Значит, вы такой же? – подозрительно поинтересовалась девушка, давно отметившая повышенное внимание к своим ногам.
– Успокойтесь, Геля. Я до свадьбы «ни-ни».
– О, это успокаивает! – сменила она настороженность на лучезарную улыбку.
– Насколько я могу предположить, этот тип позволил себе вас домогаться, верно?
– Не то слово! – возмущенно воскликнула Ангелина. – Он не просто домогался, а просто нагло и бесцеремонно, понимаете?
– Это как? – улыбнулся Фром.
– А вам это кажется забавным?! – ещё более эмоционально проверещала жертва неприятного события с участием престарелого дяденьки.
– Да нет же, что вы! Просто я пытаюсь вас подбодрить, Геля! – Фром вдруг понял, что своими шутками он немного перегнул палку.
– Вот тот козёл также говорил мне: «Давай, детка. Порадуй меня не спеша»…, – наконец, девушка не выдержала и разрыдалась совсем не на шутку, а Фром ощутил сильнейшее чувство долга в связи с неосторожностью своего поведения и остановил автомобиль, свернув на обочину. Нежно прижав рыдающую попутчицу к себе, он успокаивал, поглаживая её прекрасные мокрые распущенные черные волосы. Так продолжалось довольно долго, пока она, наконец, не успокоилась, добавив при этом масла в огонь разгоряченного сердца своего нового водителя:
– Знаете, Фром, я ведь всю жизнь одна. Родителей своих не помню. Воспитавшись в детском доме, я всю жизнь борюсь за свою честь и достоинство с такими мерзавцами. Все мои парни были слабохарактерными, но богатыми папиными сынками, и я защищала себя сама, как могла. Вы не представляете, насколько тяжело жить в мире мужчин таким девушкам, как я.
– Простите меня, Ангелина. Я лишнего взболтнул.– В мыслях так и не понимая за что, извинился Фром.
– Все хорошо. – Девушка приняла обратное положение и загадочно спросила, – а вы смотрели фильм «Великий Гетсби»?
На этот раз Благовещенский смог проявить более уместную проницательность:
– Вы, наверное, про диалог главного героя со своей сестрой во дворе её поместья в самом начале фильма?
– Как вы догадались?
Поняв, что не ошибся, он закрепил успех:
– Для женщин в нашем мире это самое лучшее – быть хорошенькой дурочкой 1 1 Цитата Дейзи Бьюкенен в исполнении актрисы Кери Маллиган в фильме 2013 г. режиссера База Лурмана «Великий Гетсби», (экранизация одноимённого романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, изданного 10 апреля 1925 года), – прим. авт.
Удивлению Ангелины сложно было уместиться в прекрасных карих глазах. И даже приоткрыв рот, она не могла поверить в то, что мужчина вообще способен понять трагедию красивой женщины.
– Просто это один из моих любимых фильмов, – улыбнулся Фром, утопая в её глубоком взгляде, слишком сильным оказалось искушение потерять голову от такой красоты.
Стало очевидным, что загадочная попутчица зацепила его, и сразу на нескольких уровнях понимания этого термина. Остаток пути они проехали в полном молчании. Оказавшись уже у самого подъезда дома Ангелины, Фром терзал себя навязчивыми желаниями продолжить знакомство за ужином в конце недели, но так и не решился. Но как только девушка прикоснулась к ручке входной двери, он не смог больше сдерживаться и окликнул её, выскочив из машины:
– А вы читали «Алхимика» 2 2 Философский роман Пауло Коэльо, изданный в 1988 году
?
Девушка медленно обернулась и произнесла:
– Если я – часть твоей судьбы, то когда-нибудь ты вернешься ко мне 3 3 Цитата из «Алхимика»
.
Именно так и вышло ровно через девять дней, в самом разгаре октября. В этот день проводилась выставка котов и Фром, будучи паталогическим кошатником, просто не мог там не присутствовать. Любуясь мохнатыми и не очень котэ разных мастей и характеров, (каждый кот является отдельной личностью, – прим. авт.), он медленно перемещался вдоль выставочного зала, пока не услышал приятный голос в свой адрес:
Шрифт:
Интервал:
Закладка: