Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье
- Название:Игра в жизнь. Книга 1. Крупье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447459413
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Райс - Игра в жизнь. Книга 1. Крупье краткое содержание
Игра в жизнь. Книга 1. Крупье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но ты хочешь доказательств? – спросила Тина у профессора.
– Да, – на придыхании ответил профессор. – Я учёный.
– Доказательства у тебя уже есть. Они вот здесь, – Тина положила свою изящную ладошку на грудь профессору. – Доказательства внутри тебя.
– Я хочу увидеть место, где был этот райский сад.
– Не сейчас.
– Почему? Вы знаете, где это место?
– Больше я ничего не могу сказать, – ответила Тина и опустила голову.
Лиза почему-то испуганно посмотрела на отца, она знала, что никто и ничто не сможет остановить этого человека, он увлечён своей работой и готов заплатить любую, даже самую высокую цену, чтобы узнать истину.
– Не бойся, Лиза. За всё, что происходит с нами в жизни, мы сами несём полную ответственность. Понимание – это способ обрести счастье, а также возможность найти свой жизненный путь, – прошептал Бикла.
– Вам лучше пойти спать, – тихо произнёс старейшина, – солнце уже очень далеко, вы уязвимы, – добавил он, и посмотрел на Безманов.
– А вы не уязвимы? – полюбопытствовала Елизавета Безман и довольно дерзко посмотрела на старейшину.
– Когда я был совсем юным, для меня каждый день был словно новый мир, открывающийся мне каждое утро. Я ложился ночью и ждал рассвета, я мечтал скорее проснуться. Сейчас я избавился от суеты, я не делю время на дни и ночи, на часы и минуты, я живу в едином пространстве. Я больше не ложусь спать.
– Как это может быть? – удивилась Лиза.
– Я отдыхаю и восстанавливаюсь иначе, я могу брать энергию повсюду, я могу следовать за солнцем, даже если мое тело физически остается в одном и том же месте.
– А этому можно научиться?
– Всему можно научиться, но главное знать, зачем тебе это нужно, Лиза.
– Как зачем? Тогда у человека появится много дополнительного времени. Ведь, если подумать, ровно половину своей жизни человек спит.
– Лиза, многие люди расценят это «дополнительное время», как сущее наказание. В этом мире всё продумано, до мелочей.
Лиза внимательно разглядывала лицо старейшины и вдруг поняла, что даже не знает его имени и поспешила это исправить.
– Как вас зовут?
– Я уже забыл свое имя, я слишком долго живу, – засмеялся старейшина.
– А если мне нужно будет к вам как-то обратиться?
– Мы давно уже общаемся, и ты как-то ко мне обращалась? – старейшина улыбнулся. – Ты можешь называть меня как хочешь.
Лиза, недовольная ответом, поджала губы.
– У вас интересные украшения, это амулеты? – вдруг спросил профессор, внимательно вглядываясь в закругленные фрагменты подвески на груди старейшины.
– Это талисман.
– Помогает? – недоверчиво спросил профессор.
– Если веришь, то помогает. Талисман – это лишь напоминание о том кто ты, и во что веришь. Не спать ночью для вас плохо, – снова повторил старейшина. – Вы быстро стареете, и дни вашей жизни на земле сокращаются.
– Аргумент, – ответил профессор и неуклюже поднялся с пола. Тина и Лиза проводили профессора в его комнату.
Когда девушки вышли от Петра Павловича, Елизавета остановила Тину и робко задала ей вопрос:
– Тина, я могу тебя кое о чём спросить?
– Да, спрашивай, о чём хочешь.
– Ты можешь видеть будущее?
– Я могу видеть ответы, в образах, на некоторые конкретные вопросы и воспроизводить, показывать людям, то, что было когда-то.
– Как ты это делаешь?
– Я словно впадаю в транс. К сожалению, я не всегда получаю ответы, мои видения очень нестабильны, я ещё только учусь управлять своим даром.
– Бикла сказал, что вы братья и сёстры? Но как это может быть, ведь вы все такие разные?
– Мы родственники по духу. Наши родители погибли, в разное время, конечно, и по разным причинам. Старейшина взял нас на воспитание. Он учит нас и помогает нам развивать свои таланты.
– Он собирает в свою семью одарённых детей?
– Можно и так сказать, – задумчиво произнесла Тина и по-доброму улыбнулась.
– А в чём таланты других членов вашей семьи?
– Моя сестра Раи – может говорить на языке птиц и может управлять пчёлами. Дар нашего брата Эко в его необыкновенной физической силе. Шув, Ров и Минх пришли в нашу семью недавно, и они могут управлять стихиями, правда, пока что у них это получается не очень хорошо.
– А Бикла?
– Бикла самый талантливый из нас, он может многое. Его дар похож на дар старейшины, такие люди рождаются один раз в сто лет.
– Так старейшине уже сто лет?
– Может быть и больше, этого никто не знает, да и сам он говорит, что уже забыл, сколько ему лет. А ты, если не хочешь постареть раньше времени, иди спать, – напомнила Тина и проводила Лизу в её комнату, которая освещалась дивным серебряным светом луны.
Глава 4. Новый опыт
С первыми лучами солнца Лиза проснулась от мучившей её жажды. Бикла сидел рядом и размешивал в ступке отвратительно пахнущий отвар.
– Что это? – сморщилась Лиза.
– Целебный травяной отвар. Это утолит твою жажду, и придаст сил.
– Ты хорошо разбираешься в травах?
– Да, пей, не бойся – улыбаясь, сказал Бикла, и протянул Лизе дурно пахнущий коктейль.
Девушка, стараясь не дышать, сделала пару внушительных глотков.
– Легче?
– Немного.
– Это хорошо.
– Бикла, я всё равно не верю, что во мне поселились духи! Это звучит как-то нелепо.
– Всё правильно, ведь ты приехала, словно из другого мира. Там все слепы и глухи, потому что потеряли связь с природой и духовным миром.
– Что?! – возмутилась Лиза.
– Прости, я не хочу тебя обидеть. Попробую объяснить: «твоя душа – причудливая страна; красивая, роскошная, чистая, как утренняя роса. Твое тело – сосуд, красивый, искрящийся и переливающийся всеми цветами радуги, а внутри наполненный непониманием, обидами и безверием. В твоем сердце змея – завораживающе красивая, но выжидающая момента, чтобы броситься, укусить, убить. В тебе есть тёмная сила, что вечно алчет, живёт пороком, питается от похоти, одевается в одежды неверности, источает зазывный аромат соблазнов. В тебе есть свет, что стремится обогреть страждущего, помочь нищему, осчастливить несчастного, напоить умирающего от жажды, раздать всю себя и устремиться к источнику жизни и добра. Кто возьмёт верх над тобой: свет или тьма, зависит от тебя. Выбирай сама».
Лиза не нашлась, что ответить Бикле, она чувствовала себя растерянной и очень-очень далёкой от понимания его философии. Бикла добродушно улыбнулся, погладил Лизу по щекам и протянул ей руку.
– Пойдём, я кое-что тебе покажу.
Лиза послушно последовала за Биклой.
Кроны деревьев были залиты солнечным светом, от красной земли поднимался белесоватый пар. Бикла провёл Лизу через густые заросли и вывел на открытое пространство. Метрах в пятидесяти, от появившихся из зарослей молодых людей, росло прекрасное высокое дерево с могучими, красивыми ветвями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: