Басира Сараева - Только любовь
- Название:Только любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Skleneny mustek
- Год:2016
- Город:Karlovy Vary
- ISBN:978-80-7534-103-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Басира Сараева - Только любовь краткое содержание
Только любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Единственной свободной подругой была неудачница Садагят, учившаяся на дневном отделении филфака госуниверситета. Ей не везло во всём. Каждую сессию она сдавала через знакомых, а если просьбы не проходили, студентка прибегала к зеленым, которые добывала только у клиентов. Сада писала в четырех газетах и делала сюжеты для радио. Она и ввела Нилуфар в курс дела внештатного корреспондента, не видя в вымогании денег ничего зазорного.
Парень вышел из машины и побежал к таксофону, вернулся через несколько минут с искренней радостью на лице, что не ускользнуло от внимания невесты. Жених не впервые заставлял ждать себя, отвлекаясь на телефон-автомат. Сев за руль, он включил магнитофон, в котором зазвучал известный блатной (без ненормативной лексики) хит «Доля воровская».
– Кто только не исполнял эту песню, – произнесла Нелли.
– Один покойный сочинил, другой поет, – ответил Фикрет.
– А именно?
– Говорят, автор – маштагинец Эльчин. Его ножом пырнули, умер от кровотечения [2] Реальный случай, имевший место в 1993 г.
.
– Это я знаю. А кто поет?
– Кто-то из «Шестерки Умида» [3] Вымышленная группа.
.
Нелли взяла из бардачка подкассетник и прочла цветной вкладыш:
– «Доля воровская» – Сейран Ульви.
Не раз видевшая фотографию группы на страницах газет и экране, она поставила палец на изображение упомянутого исполнителя:
– Страшило какой! По голосу не скажешь, что это он.
– Хотя они жили в Баку, выступали на свадьбах в районах и там же все погибли, – продолжил жених.
– Кажется, в Геранбое на мину наехали.
– Точно, – кивнул парень.
Они вспомнили историю, всколыхнувшую прессу больше года назад, но сразу же ушедшую в забытье.
Машина остановилась перед БГУ имени М.Э. Расулзаде [4] С 1991 по 2005 гг. Бакинский государственный университет носил имя идеолога азербайджанской государственности, председателя Национального Совета Азербайджана, публициста и драматурга Мамед-Эмина Расулзаде (1884–1955).
. Жених и невеста вышли одновременно. Он пожал ей руку, не собираясь проводить до аудитории, как в первые месяцы помолвки. Будучи старомодным коренном бакинцем, он не любил целовать невесту в коридоре, а просто шел рядом. Но за последнее время держался с ней крайне холодно.
– Ты любишь ее?
– Кого?
– Кому звонишь всегда.
Парень растерялся, но не солгал:
– Мы не дети, родная моя. И если хочешь правду, нам с ней хорошо.
– Ее зовут Оксана?
– Откуда знаешь?
– Сада разнюхала.
– Так и знал, что эта назойливая муха…
Он не мог подобрать слов.
– Так оно и лучше, Фикуш. Я постоянно думаю о том, люблю ли тебя. То есть люблю как биби-оглу.
– И я люблю тебя, как дайы-гызы [5] Дочь дяди по матери.
и спрашиваю себя, имею ли право наносить новые раны на твое сердце.
Как Нелли, так и Фикрет с удовольствием разрывали помолвку, которая нужна была только их родственникам, а им – разве что для престижа.
– Это убьет нашу бабушку. Знаешь, сколько раз я скорую вызывала, – растрогалась девушка.
– А тебя не убьет, если я женюсь на тебе и через год-два всё равно брошу?
На минуту он подумал, что она предлагает брак по расчету, разведется, заполучив ребенка, сделает карьеру журналиста и заживет, как поп-звезда. Но она также держалась строгих правил и, сняв обручальное кольцо, ответила решительно:
– Я за семью, которую строится на любви.
Он снова окольцевал ее безымянный палец:
– Оставь на память. Я всегда сомневался в нашей свадьбе, поэтому не выгравировал в нём наши имена.
Парень поцеловал девушку в щеку впервые на глазах у снующей толпы во дворе ВУЗа. Слышавшие его обещания уладить проблему в сердцах восхищались заботливым женихом, беспокоившимся о невесте, завалившей экзамен.
Глава 2. Интеллигентный слуга
Абдул уже больше года жил и работал в селе Ипекйурд [6] Ипекйурд и Сурхабад – вымышленные топонимы.
, охранял двор, убирал за скотом, обрезал деревья, а в последнее время и стирал одежду хозяина. Пожилые супруги Баладжафар-киши и Гызылгюль-хала [7] Слова «Эми», «дайы» – (дядя по отцу / по матери), «биби», «хала» (тетя по отцу / по матери) используются в значении «мужчина», «женщина» и т. д. также и в повествовательной речи.
относились к нему, как к члену семьи, предлагая поселиться в доме, но он предпочитал сторожку у ворот рядом с гаражом с ветхим «Запорожцем».
Несмотря на обоюдную привязанность, жизнь слуги оставалась за туманной завесой. По словам участкового Бабира, его друг пришел в деревню, чтобы выбраться из депрессии – у него недавно погибла жена на восьмом месяце беременности, упав с обвалившимся балконом в доме брата. Мужчина в это время находился в отъезде, а когда прибыл, ее с серьёзной черепно-мозговой травмой только что поместили в реанимацию. Она умерла через десять часов, так и не придя в сознание. Ребенка изъяли путем кесарева сечения, но и он, также пострадавший от удара, не выжил. Когда Баладжафар-киши и Гызылгюль-ханум пытались спрашивать слугу о личной жизни, тот отвечал, что развелся с женой. Что бы там ни было, Бабир ручался за друга, божился, что он надежный и замечательный человек, пусть дружит с травками и иголками.
Сам Баладжафар-киши, страдавший тяжелой формой сахарного диабета (не зависящий от инсулина), доживал последние месяцы и прекрасно сознавав это. Неделю назад его выписали из больницы, где ампутировали правую ступню, а двумя месяцами ранее – большой палец той же ноги. В конце июля-начале августа старики перебрались бы к одной из дочерей, продав усадьбу людям, намеревавшимся скупить участки у нескольких соседей, чтобы построить зону отдыха. Абдул же планировал вернуться в Баку и попытаться начать новую жизнь.
– Жена, еще чаю! – приказал хозяин.
– А кто тебя в туалет поволочит? – раздался голос из кухни.
– Я не умер, отец, – произнес слуга, встав из-за стола, где играл с ним в шашки.
Когда он вернулся с чаем и медом, соперник уже убрал игру в коробку, подтрунивая:
– Проигрывал и нашел повод улизнуть.
– Сам ты проиграл, – ответила жена, достав коробку с домино. – Он же не сдался, а ты не стерпел.
Гызылгюль-хала размешала косточки домино и, обняв дворецкого, усадила перед мужем.
– Я за «спасибо» не играю, – улыбнулся Абдул. – Если проиграю, большой серый гусь – ваш.
Предприимчивый слуга не только увеличил поголовье хозяйского скота, но и завел свой, поскольку места было предостаточно. Когда он прибыл к этим людям, в просторных сараях обитали тощая корова и две козы, которых старики собирались продать; в одном из пяти курятников находилось 15 кур. Некогда богатый фруктами сад также пришел в запустение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: