Андрей Булатов - Приключения Лачито. И другие сказки для детей и их родителей
- Название:Приключения Лачито. И другие сказки для детей и их родителей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448500008
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Булатов - Приключения Лачито. И другие сказки для детей и их родителей краткое содержание
Приключения Лачито. И другие сказки для детей и их родителей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, мой мальчик, я отвечу на твои вопросы, если они у тебя накопились.
– Скажи, Селестино, где же Африка? Как мне туда попасть? Я так хочу помочь детям Африки, чтобы они получили воду!
– Лачито, ты такой добрый! Тебе предстоит стать таким же сильным! Когда я поднялся выше вас всех и рассеялся на очень большое расстояние, я увидел, что весь Океан, который вы видели как плоский от горизонта до горизонта, на самом деле не плоский, а круглый. Снизу этого невозможно увидеть, а оттуда, где я побывал, видно, что всё, над чем нам приходится проплывать имеет круглую форму! А все ветра дуют в одну сторону – против солнца, когда оно появляется над горизонтом. Поэтому, где бы мы не находились, мы всегда путешествуем вокруг этого громадного шара, покрытого океанами, морями, островами и материками.
– Да, действительно, ветер гнал нас прочь от Африки, когда мы вышли в Океан от берегов Чили. – Продолжал мудрый Селестино. – Но сейчас мы преодолели уже больше половины шара, который люди называют земным. Все мы теперь движемся в сторону Африки, но на этом пути ещё много трудностей и препятствий, которые тебе предстоит преодолеть. Так что собирай силы и мужество, и ты добьёшься своей цели!
– Селестино, ты так мудр! Спасибо тебе громадное за такие ценные разъяснения и советы! Я обязательно буду им следовать, чтобы попасть в Африку, – Лачито теперь был уверен, что они двигаются в правильном направлении.
Теперь надо было сосредоточиться на том, чтобы набрать необходимую мощь и силу. А главная сила Лачито должна быть в той самой воде, которую он мечтал доставить в самые засушливые районы Африки. Он уже не был тем наивным и шаловливым облачком, которое забавлялось, играя с детьми. Теперь это было сильное молодое облако, знающее свою цель. Только имя его нисколько не изменилось. Это был по-прежнему всеми любимый Лачито.
На самом деле, путешествие над Океаном уже наделило Лачито той силой, силой воды, которая ему была необходима. Но мудрый Селестино специально не стал говорить об этом Лачито. Он знал, что молодые сильные облака любят поиграть своими необузданными облачными мускулами, причиняя иногда разрушения и неприятности людям. Они дерутся друг с другом, пуская друг в друга молнии или закручивая гигантские смерчи. Такие дикие забавы облаков всегда вызывают страх у людей, а иногда даже разрушения их построек. Он был уверен, что теперь Лачито будет беречь свои молодые силы, чтобы донести воду до Африки, не растратив её где-нибудь по дороге понапрасну.
Между тем, ветер снова разъярился и понёс облака прочь от солнца вглубь материка. Под восхищённые вздохи братьев и сестёр Лачито под ними проносились десятки и сотни километров тайги на высоких холмах, узкие змейки рек блистали на солнце водой, небольшие селения вписывались квадратиками и прямоугольничками в тёмно-зелёную массу буйных зарослей. Где-то далеко в стороне на горизонте виднелась тонкая извилистая линия светлого оттенка. Она причудливо изгибалась, копируя пересеченный ландшафт, и уходила за горизонт. Это была бесконечно длинная Великая Китайская стена. Лачито удивился тому, зачем нужна такая длинная стена в тайге среди гор? Но подумать об этом было совершенно некогда, а спросить не у кого. Белый Селестино отстал и виднелся где-то далеко вверху и позади. Он стал слишком стар, чтобы поспевать за молодыми сильными облаками в их стремлении путешествовать и узнавать новые страны.
Постепенно становилось всё жарче. Облака продвинулись уже далеко вглубь материка, и морская свежесть осталась лишь в их воспоминаниях. Сухие холодные ветра в вышине не давали облакам терять свою массу над материком, гнали их все дальше и дальше… Теперь земля под ними стала ближе. Лучше стали видны реки и большие сооружения. Лачито подумал, – «Наверное, мы так отяжелели, что опустились ближе к земле». Но и он сам и другие облака чувствовали себя не такими тяжелыми, они всё ещё были подвластны ветру. Нет, это не облака приблизились к земле, это земля поднималась всё выше и выше, приближаясь к облакам.
Вскоре внизу всё стало серым, как камень. Стали видны острые вершины гор, обрамлённые снежными шапками. Они поднимались ближе и ближе к облакам, грозя разорвать их своими вершинами, превратить в разрозненные бело-серые куски. Но Лачито помнил, как ему удалось вырваться из притяжения горы на большом острове. Он выдвинулся впереди всех и вел облачный фронт. Он сделал это как раз вовремя.
На горизонте под ними показалась особенно высокая гора. Она была выше всех пиков, окружавших её. Таких гор ни Лачито, ни его братья, сестры и друзья ещё не видели. Почти вся она была в белом снегу. По бокам спускались длинные белые языки ледников. Они струились между острыми темно-серыми скальными складками. На самой вершине горы среди снега и льда Лачито рассмотрел много флагов, которые рвал безумный ветер. И вдруг он увидел… человека! Какой-то безумец с маской на лице, облачённый в яркий костюм и черную шапку, раскинул широко руки и кричал, глядя вверх, прямо на Лачито. Он кричал что-то на незнакомом языке, как будто грозил вместе с мощной горой разорвать в клочья Лачито.
Но Лачито не испугался его яростного крика. Он слегка затормозил перед горой, сдерживая изо всех сил толпу облаков, давивших на него сзади. Он увидел, что гораздо ниже орущего человека копошатся ещё две цепочки фигурок, карабкающихся на помощь кричащему. Они втыкали в лёд свои железные топорики, держались за верёвки и с большим трудом поднимались наверх. Лачито подумал, что если все они доберутся до вершины, все будут грозить им оттуда, с самого высокого места в мире. Поэтому он подождал ещё несколько минут, и отпустил себя и всех остальных. От такого резкого толчка из облаков посыпался снег, засыпая отчаянного человечка на вершине горы и всех других, которые спешили ему на помощь. Люди испугались и повернули назад, размахивая руками и испуганно крича, – «Буря, буря, все вниз!».
Лачито вовсе не собирался губить людей. Он лишь поразился такой ужасной несправедливости. Здесь, высоко в горах было полно снега и льда, из которых можно было бы получить целые реки воды, а в далёкой Африке была засуха, и вода была на вес золота. Он решил больше не терять ни капли, и полностью отдался напору ветра. Лачито стал теперь таким большим, что мог охватить почти четверть какой-нибудь страны. Он нёсся, не оглядываясь, впереди фронта облаков, смело разрывая своей могучей грудью мягкий воздух, пугая пролетающие мимо самолёты, которые меняли курс, глядя на его внушительную массу.
Часть 4
Скоро горные гряды под ними начали отходить всё дальше и дальше, земля становилась всё ниже и ниже, видимые детали всё меньше и меньше. Цвет земли внизу превратился из серого в желто-серый. Под ними раскрылись огромные жёлто-серые пространства, усеянные странными вышками и трубами, тянущимися высоко вверх. Из некоторых труб шёл чёрный дым, поднимаясь почти до облаков. А на концах некоторых труб горел большой, видимый даже Лачито, костёр. Это был диковинный материк. Даже не материк, а какой-то гигантский полуостров, потому что на горизонте вновь появилась голубая полоска воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: