Наиль Акчурин - Принцесса Дагмар. Пьеса

Тут можно читать онлайн Наиль Акчурин - Принцесса Дагмар. Пьеса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Принцесса Дагмар. Пьеса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448501784
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наиль Акчурин - Принцесса Дагмар. Пьеса краткое содержание

Принцесса Дагмар. Пьеса - описание и краткое содержание, автор Наиль Акчурин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любовная история датской принцессы Дагмар, будущей российской императрицы Марии Федоровны, рассказанная её верным и преданным другом – сказочником Г. Х. Андерсеном.

Принцесса Дагмар. Пьеса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Принцесса Дагмар. Пьеса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наиль Акчурин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Принцесса Дагмар

Пьеса

Наиль Акчурин

© Наиль Акчурин, 2017

ISBN 978-5-4485-0178-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Действующие лица

ПРИНЦЕССА ДАТСКАЯ МАРИЯ-СОФИЯ-ФРЕДЕРИКА-ДАГМАР

ЕЁ СЕСТРА ПРИНЦЕССА АЛЕКСАНДРА ДАТСКАЯ, СУПРУГА БУДУЩЕГО БРИТАНСКОГО КОРОЛЯ ЭДУАРДА VII

ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ НИКОЛАЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ, НАСЛЕДНИК РУССКОГО ПРЕСТОЛА

ЕГО БРАТ ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ

ДАТСКИЙ КОРОЛЬ КРИСТИАН IX

ДАТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ – СКАЗОЧНИК ГАНС ХРИСТИАН АНДЕРСЕН

ЦВЕТОЧНИЦА МАТИЛЬДА

ПРИБЛИЖЁННЫЕ ДАТСКОГО КОРОЛЯ

ЖИТЕЛИ КОПЕНГАГЕНА

УЧАЩИЕСЯ ХОРЕОГРАФИЧЕСКОГО УЧИЛИЩА

Действие первое

Сцена первая

Дворец Бернсторф на севере Зеландии. Июль 1864 год. Время вечернее.

Перед входом во дворец, на тротуаре, расположилась уличная цветочница. На сцену выходит сказочник Ганс Христиан Андерсен.

Сказочник, обращается к цветочнице, а затем к залу:

Привет, Матильда!

Приветствую и вас друзья!!…

Надеюсь, вы меня узнали?!!!

Я, Андерсен

Ганс Христиан,

Известный сказочник

И литератор.

Цветочница:

Ой, здравствуй, здравствуй,

Милый, досточтимый Ганс.

Тебя я сразу не признала.

Ты припозднился что-то?

Наш король,

Уж час тому назад,

Уехал на прогулку.

Сказочник:

Ну что ж,

Придётся значит подождать,

Немного постою с тобой,

Ты ведь не будешь возражать?

Вдвоём стоять всё ж веселее.

Цветочница, со смехом:

Да что ты, буду рада

Слышать умные слова.

К тому же рядом с добрым человеком

Мир краше и милей.

Вот только

Во дворце,

Должно быть,

Заждались тебя.

Огни свечей

Сегодня

Сияют в окнах

Необычно ярко.

Сказочник:

Матильда!

Не смею я

Нарушить этикет,

Хотя и стар,

Да и принцессам не жених.

Но не пристало

Мужчине в дом входить,

Когда хозяин вышел за порог.

Цветочница:

Признайся, Ганс,

Иль намекни,

Какую нынче сказку

Ты сочинил принцессам?

Датчане знают

И ревнуют:

Для тебя дом королей

Давно стал местом вдохновения.

Сказочник:

Хочу сегодня

Я поведать

Историю правдивую моей страны,

В ней сказ о том,

Как породнилась Дания

С великою Россией…

Сказочник, обращаясь к цветочнице:

Происходило это,

Ты знаешь,

В наши дни…

Обращаясь к залу:

Для уточнения,

Не так уж и давно,

В годах шестидесятых

Девятнадцатого столетья.

Цветочница:

А вдруг потомки

Рассказ твой старомодным назовут.

И скажут: «Нравы лет ушедших

Для нас непостижимы».

Сказочник:

Возможно…

Но вспомнить стоит им,

Хотя бы потому,

Что был наш век —

Правдивой философской мысли.

Мы гордо говорим, что наш король

Пленял не роскошью датчан,

Не блеском ослепительным

Балов и фейерверков.

Жил он в достатке

Равно поданным своим,

А выделялся мудростью,

Сердечной теплотой,

Любовью к миру и чистотой деяний.

Хотя Кристиан IX стал королём

Лишь волею судьбы —

Бездетный Фредерик VII

Избрал его своим приемником

По требованию народа.

Все Европейские

Роскошные дворы

Мечтают породниться

С королевством Дании.

Цветочница:

Да уж,

Королевская чета,

И дети их

Пример для подражания.

Сказочник:

О!… Наша королева —

Принцесса Гессен-Кассельская,

Поистине красива и мудра,

И для неё очаг семейный всего дороже.

Она опора и надёжа короля.

Всегда влияла и влияет на политику

По-женски – из тени будуара.

Нет, не подумайте превратно,

В ней можно лишь увидеть

Добродетель и достоинства пример,

А слава мужа королеву возвышает.

При этом Луиза

С интересом и сама

Поддерживает связи

С влиятельными людьми,

Как в Дании,

Так и за её пределами…

Она безмерно любит живопись и музыку:

Садится часто за мольберт,

Прекрасно музицирует

На фортепьяно.

И все кто её знает

С восторгом непрестанно говорят:

«Луиза – королева Дании —

Личность высокоодаренная».

У них с супругом

Шестеро детей —

Бог дал им поровну

Принцесс и принцев.

Они воспитываются в строгости.

Родители желают им привить

Любовь и чувство долга

Перед своей Отчизной.

День начинается с гимнастики

И водных процедур,

Затем уроки

Музыки и рисования.

Особое внимание уделяют

Изучению иностранных языков,

И, больше остальных,

Французского с английским.

Занятия верховой ездой

Стали обязательным

Элементом распорядка.

При этом дочери

Обучаются рукоделия азам,

И знают, как вести

Домашнее хозяйство…

Цветочница:

А ведь одеваются принцессы просто,

У своих портных,

И среди сверстниц выделяются

Лишь спокойным тихим нравом.

Чрезмерного богатства, роскоши

Как будто бы и нет у них.

Их заменяют им любовь

И атмосфера семейного уюта.

Сказочник:

Отец – король с особой нежностью

Любит дочерей —

Старается отметить

Превосходство каждой.

Так Александру – Алекс,

Старшую из дочерей,

Он называет: «Красивая моя».

За младшей Тирой

Закрепилось имя – «Добрая».

А Дагмар – Минни —

Среднюю, любимицу мою,

Король упоминает

Легко и просто – «Умная»…

Цветочница:

О!…Так вот и сам король!

Услышав будто нас,

Возвращается с прогулки.

Сказочник:

Друзья!

Давайте поприветствуем его.

И скажем дружно: «Здравствуйте!»

Он не услышит вас,

Но пусть через века

Почувствует нашу любовь к нему,

Симпатию и доброжелательность.

На сцену на велосипеде выезжает король Дании.

Приветствуем, тебя король!…

Три – четыре:

Зал: Зд-рав-ст-вуй-те…

От неожиданности король не справляется с управлением, врезается в павильон, и цветочные горшки падают на пол.

Сказочник удивлённо в зал:

Надо же?

Похоже, он услышал вас.

Сказочник и цветочница спешат на помощь королю.

Сказочник:

Ты не ушибся мой король?…

Нельзя велосипедом

Управлять беспечно.

Машина на колесах —

Ответственный предмет.

Он, кроме удовольствия,

Может нанести увечье.

Король:

Да нет… Не беспокойтесь.

Я цел и невредим.

Мне право совестно

Перед тобой Матильда.

С собою денег мало у меня.

Но вот возьми хотя бы несколько монет.

Король не может подданных своих

Ввергать в убытки.

Цветочница:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наиль Акчурин читать все книги автора по порядку

Наиль Акчурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса Дагмар. Пьеса отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса Дагмар. Пьеса, автор: Наиль Акчурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x