Дарина Калияева - Величие крови. Фентези
- Название:Величие крови. Фентези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448503757
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарина Калияева - Величие крови. Фентези краткое содержание
Величие крови. Фентези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И о какой же? Вы меня заинтриговали…
– Ты будешь писать об истории его любви. И никто лучше тебя это не сделает. – Я почувствовала, как краска заливает мое лицо.
– Ну, что за ребячество! Тебе нечего стесняться, ведь я говорю правду!
– Мистер Хейли, я так Вам благодарна! – На мои глаза навернулись слезы и я обняла его. – Спасибо! – Он похлопал меня по спине и мы принялись обсуждать детали.
– Вся поездка, проживание и расходы издательство берет на себя, тебе не о чем беспокоиться. В Доброславе тебя встретит наш агент, Энди Фаннинг.
– У нее совсем не местное имя. Она американка?
– Англичанка. Энди родилась в Англии и переехала в Доброславу пять лет назад и очень быстро освоилась. Вы поладите, она очень милая девушка.
– Здорово! Скажите, а как зовут этого народного героя, о котором я буду писать?
– Люцислав-Освободитель. С поиском информации у тебя не будет проблем. В Доброславе его знают даже дети… – Последних слов я уже не слышала. Имя унесло мои мысли в такие дали, о которых даже страшно подумать. Люцислав… Это имя вертелось в моей голове, превращаясь в калейдоскоп видений и образов. В себя в пришла от того, что мистер Хейли тряс меня за плечи.
– Мирна, Мирна! Ты слышишь меня? Я позову доктора.
– Не стоит, мистер Хейли, уже все в порядке.
– Ты сегодня сама не своя. Что с тобой?
– Сама не знаю. Наверное, не выспалась. Я пойду.
– Я скажу нашему курьеру, он подвезет тебя до дома.
– Не стоит так беспокоиться. Мне уже лучше. – Я попыталась изобразить улыбку и, видимо, мне это удалось, так как мистер Хейли просиял в ответ.
– Позволь мне хотя бы угостить тебя чаем!
– Не откажусь.
Через пять минут в наших кружках уже дымился горячий травяной чай, в разговор не заходил дальше, чем обсуждение моей командировки. Но странное чувство не покидало меня, хоть я и старалась выглядеть веселой.
III глава
Времени на сборы было мало. Рано утром мой автобус должен был отправиться в Доброславу. Распрощавшись с Роджером Хейли около трех часов по полудни, я поспешила домой. Нужно было собрать все необходимое, ведь работа над статьей займет неопределенное время. Самой трудной задачей было уговорить Моргана ехать со мной. Он был ярым противником переездов и предпочитал размеренную и спокойную жизнь. Но ничего не поделаешь, если ты – кот исторического обозревателя, которому периодически приходится выезжать на длительное время в другие города.
До глубокой ночи я занималась разными делами, чтобы немного сосредоточиться перед грядущей поездкой. Наконец, все было собрано и я легла спать. Морган тихонько пристроился у меня в ногах и уже через несколько минут видел свои кошачьи сны. Я долго не могла уснуть. Меня не покидала навязчивая мысль о том, что в свою квартирку с окнами на шумную улицу я больше не вернусь. По крайней мере, в качестве хозяйки…
IV глава
Доброслава встретила нас с Морганом нежным предрассветным туманом. Сквозь призрачную вуаль лениво пробивались первые солнечные лучи, раскрашивая небо сказочными цветами. Город просыпался, похожий на пробуждающуюся от сладкого сна юную принцессу. Прильнув к стеклу, я открыла рот от восхищения, как ребенок, который впервые в своей жизни увидел бабочку. Я случайно прижала рукой Моргана, который всю ночь проспал у меня на коленях, приятно согревая своей шерсткой. Он издал еле слышный утробный звук, чем рассеял мое наваждение.
– Прости, мой хороший. Знаю, что ты еще не проснулся, но ты должен это увидеть! – взяв Моргана под мышки, я прислонила его к окну, надеясь, что он разделит со мной восторг. Но, к моему разочарованию, он только нервно заерзал и начал недовольно мяукать. Что ж, пленение кота городом не удалось. Но я не теряла надежды. – Тебе здесь обязательно понравится, вот увидишь!
Я положила кота обратно на колени, запустив в теплую шерсть пальцы. Через несколько секунд салон автобуса наполнился мурлыканьем, а Морган, как ни в чем не бывало, уснул. Сказочные картинки, мелькающие за окном, были похожи на открытки. Маленькие домики, аккуратно подстриженные лужайки с палисадниками, кованые витые калитки. Казалось, что даже небо и солнце здесь раскрашены красками. Я была покорена и очарована. Это и есть мой дом. Эта мысль отрезвила меня. Я сразу вспомнила свои недавние мысли о том, что обратно уже не вернусь. Но я быстро отогнала эти мысли, ведь впереди целый день для того, чтобы познакомиться с Доброславой ближе.
Наш автобус немного сбавил скорость, мы приближались к станции, где меня уже ждала Энди, миниатюрная рыжеволосая женщина с обаятельной улыбкой. Она помахала мне рукой. Улыбнувшись ей в ответ, я стала неторопливо собираться. Посадив Моргана в переноску, я дождалась, пока все пассажиры выйдут из салона. Моя ноша была нелегка, к тому же очень голосиста. Выйдя из автобуса, я поставила переноску на асфальт. Мои вещи уже стояли около такси, на котором Энди приехала меня встречать. Сделав несколько сладких глотков воздуха, я подняла переноску и поспешила к такси.
– Мирна, рада тебя видеть! – Энди обняла меня. Я буквально утонула в копне ее огненных волос, которые благоухали, как цветы. – Как добрались?
– Спасибо, Энди. Прекрасно! Мне очень приятно, что ты приехала меня встретились, но не стоило беспокоиться! Я бы сама добралась.
– О, нет! Мирна, если бы мистер Хейли узнал, что я тебя не встретила, он бы меня просто съел, – Энди залилась звонким смехом, который, однако, не раздражал. «Фея» – подумала я. Она предложила помочь погрузить Моргана в салон такси. Подняв переноску, она удивилась, как я вообще смогла пронести переноску хотя бы метр.
– Да он настоящий здоровяк! Да к тому же с хорошими вокальными данными. Тут уже рассмеялась я.
– Да, он просто тигр. Но с очень добрым сердцем. Да, милый?
Когда все вещи были уложены, мы расположились на заднем сидении, между нами стояла переноска.
– Ну что, леди? Едем? – галантно спросил наш водитель. Между прочим, довольно привлекательный, несмотря на возраст.
– Да, мы готовы. Адрес при вас?
– Да. Не забудьте пристегнуться. Поедем неторопясь, покажем нашей гостье город.
Я была удивлена обходительностью этого джентельмена. Нет, это определенно сказочный город. Я незаметно ущипнула себя за руку. Энди хихикнула.
– Мирна, не волнуйся. Всё и все вокруг тебя настоящие и мы не исчезнем, как только пробьет полночь, машина не превратится в тыкву. Понимаю, что в это трудно поверить, но в Доброславе все именно так, как ты видишь.
– Знаешь, Энди, мне кажется, что я здесь родилась. Все такое знакомое, родное. Не знаю, как сказать.
– Не говори ничего, лучше смотри в окно.
Да, было на что смотреть! У меня было такое ощущение, что я листаю иллюстрированную книгу сказок. Сплошная идиллия. Маленькие магазинчики похожи на лавки чародеев, где можно найти все, чего только душа пожелает. В витринах кондитерских настоящий праздник – невероятной красоты торты и пирожные, расставленные на позолоченных крутящихся столиках. Меня переполняли эмоции, но я была не в силах произнести ни звука. Созерцая эти чудеса, я не заметила, как мы подъехали к чугунным воротам, за которыми прятался от любопытных глаз небольшой двухэтажный домик, окруженный розовыми кустами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: