Дарина Калияева - Величие крови. Фентези
- Название:Величие крови. Фентези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448503757
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарина Калияева - Величие крови. Фентези краткое содержание
Величие крови. Фентези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что это, Энди?
– Дом, в котором ты будешь жить. Надеюсь, тебе нравится?
– Нравится?! Да ты что, Энди! Да это просто мечта! – на мои глаза навернулись слезы счастья. Я была не в силах их сдерживать.
– Мирна, ты что, плачешь?! О, детка. Иди сюда, – Энди бережно прижала меня к себе. Это успокоило.
– Прости, Энди. У меня ощущение, что я попала в сказку. Чудеса да и только!
– Все настоящие чудеса впереди.
– Энди, признайся, ты добрая фея… – я серьезно посмотрела в ее зеленые глаза. Она рассмеялась.
– Ну какая я фея, Мирна! Ты не перестаешь меня удивлять. Увы, я обычная земная женщина, которая любит делать окружающих счастливыми. Ну, так и будем сидеть в машине и лить слезы? Беги, открывай дверь.
– Да, конечно! – я выпорхнула из машины и, очертя голову, понеслась к крыльцу. Ключи мне торжественно вручил наш водитель Даниэль. Дрожащими руками я вставила ключ в замок, три раза повернула, медленно отворила дверь. Через несколько секунд глаза привыкли к царящему внутри полумраку и я ступила за порог. Последнее, что я запомнила, это сильные руки Даниэля, который подхватил меня, и встревоженное лицо Энди, которая что-то говорила, пытаясь привести меня в чувство…
V глава
Я стою посреди широкой улицы, вокруг ни души. Звуки достигают моего слуха будто через невидимую преграду, словно я слышу их издалека. В воздухе ощущается горьковатый запах дыма, растворенный в тонкой вуали тумана. Я иду вперед, некая сила влечет меня. Дойдя до перекрестка, я замечаю на углу небольшое крыльцо со ступеньками. В моей голове лишь одна мысль: «Мне нужно туда!». Любое движение оказывается настолько легким, словно я напрочь лишена тела. Я подхожу к крыльцу, осторожно поднимаюсь по ступенькам, останавливаюсь у двери. Там, внутри, горит мягкий теплый свет. Поднимаю голову, чтобы прочитать надпись на вывеске: «Книжная лавка Л.». Мягко опускаю пальцы на тяжелую бронзовую ручку. Дверь послушно открывается и я оказываюсь в настоящей лавке сказочника! Здесь столько диковинных безделушек, но они создают какой-то определенный порядок во всем; каждая вещь здесь на своем месте. В воздухе разливается запах аниса и имбиря. Мое внимание привлекает небольшой столик у стеллажа со старинными книгами. За столиком, спиной ко мне, сидит мужчина, одетый в черный кожаный плащ, ниспадающий на пол. По спине у меня пробежали мурашки. Я медленно подошла к столику, почти не дыша. Отодвинув стул, я присела напротив незнакомца. Лица я не смогла разглядеть, освещение было слабым. Но он смутно показался мне знакомым, хоть я и не могла видеть его раньше. На столе лежала небольшая черная книжечка в кожаном переплете. Меня передернуло. Такая же книжка осталась у меня дома! Чтобы убедиться в этом, я быстрым движением открыла ее на той самой странице, где был заложен сухой букетик незабудок…
VI глава
Я пришла в себя от того, что Энди трясла меня за плечи, повторяя мое имя. Я не сразу поняла, где нахожусь. Увидев, что я открыла глаза, моя спасительница обняла меня.
– Боже мой, Мирна! Ну и напугала же ты нас!
Даниэль сидел на полу около дивана, держа в руке стакан воды.
– Что случилось, Энди? На вас обоих лица нет.
– Ты потеряла сознание, едва переступив порог дома. Тебя что-то напугало?
Я не сразу смогла ответить на вопрос Энди. Мои мысли все еще путались. Я привстала, облокотившись на подушки. Быстрый взгляд на гостиную пробудил какие-то воспоминания, будто бы не мои. Странно, но каждый предмет здесь казался мне знакомым.
– Мирна, с тобой все в порядке? Расскажи, что случилось?
– Энди, Даниэль… Наверное, вы посчитаете меня сумасшедшей, но… Я уже была здесь. Давно, очень давно. Будто я вернулась в свой настоящий дом. Вы понимаете?
Энди и Даниэль растерянно смотрели на меня, но, кажется, отнеслись к моим заявлениям с долей серьезности. Именно это мне и было нужно.
– Ты хочешь сказать, что была здесь, только не в этой жизни, правильно?
В глазах Энди вспыхнул огонек любопытства.
– Да, именно так. Вы верите мне?
– Мирна, конечно верим. Но давай оставим пока этот вопрос, тебе нужно отдохнуть.
– Нет, погоди. Пока вы колдовали надо мной, я видела сон. А может, и не сон, не знаю… Скажи, Даниэль, есть ли в Доброславе небольшая книжная лавка со ступеньками?
– У нас много книжных лавок.
– Ладно, поставим вопрос по-другому. Лавка, в которой варят травяной чай с анисом и имбирем.
– Да, конечно… Я знаю эту лавку. Погоди, а откуда?..
– Не спрашивай, я сама ничего пока не понимаю. Просто знаю и все.
– Это одна из самых старых лавок в городе. Ее держит потомок рода Люцислава-Освободителя.
Я чуть не подпрыгнула на месте, услышав это имя. В порыве я случайно толкнула Даниэля и он пролил воду на пол.
– Прости, я не хотела. Я все уберу.
– Ничего, все в порядке. Почему тебя так взволновало это имя?
– Мистер Хейли отправил меня в Доброславу как раз для того, чтобы я написала статью о Люциславе! Это непросто совпадение, это знак! Думаю, в этой книжной лавке я смогу найти то, что мне понадобится для работы.
– Хорошо, Мирна. Но только давай отправимся туда завтра, когда ты отдохнешь. Тем более, что Морган уже обошел свои новые владения и ждет нас на кухне в надежде, что его покормят.
В подтверждение слов Энди с кухни донеслось настойчивое мяукание. Мы рассмеялись.
VII глава
Остаток дня мы провели в приятных хлопотах. К моменту, когда все вещи лежали на своих новых местах, незаметно подкрался вечер, такой прекрасный, что хотелось немедленно отправиться на свидание с городом. С трудом я подавила в себе это желание. Хоть Доброслава и сказочный, прекрасный город из мечты, ходить по его улицам в одиночестве с наступлением темноты было бы легкомыслием. Ведь ночь меняет все и даже облик города. Энди и Даниэль начали собираться по домам, давая мне возможность освоиться и побыть наедине со своими мыслями. Честно говоря, мне не очень хотелось, чтобы они уходили. Но, с другой стороны, я нуждалась в том, чтобы побыть в тишине, прислушаться к себе и понять что происходит.
– Мирна, детка, нам уже пора домой, увы. Ты, должно быть, устала. Столько переживаний за один день. Иди ко мне, я тебя обниму. – Энди протянула ко мне руки и я с удовольствием прильнула к ней. Удивительно, она умела успокоить, не делая при этом ничего особенного. Даниэль, который показался мне немного стеснительным, как ни странно, тоже обнял меня на прощание.
– С тобой точно все будет в порядке? – его улыбка моментально рассеяла все наваждения.
– Да, все будет хорошо. Я обещаю.
Почувствовав, что в гостиной поднялся шум, Морган был уже тут как тут. На прощание ребята взъерошили его шерсть, отчего Морган был в восторге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: