Михаил Остроухов - Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях

Тут можно читать онлайн Михаил Остроухов - Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448510380
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Остроухов - Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях краткое содержание

Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях - описание и краткое содержание, автор Михаил Остроухов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кицунэ – это лиса-оборотень из японской мифологии, неоднозначно злая, как оборотни в европейской культуре. Поступки Кицунэ зависят от настроения, лиса-оборотень может навредить человеку, но и помочь ему в трудную минуту. Таким образом, это рассказы про контакт людей с миром духов.

Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Остроухов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не буду этого делать.

– Хочешь выбраться отсюда? – хихикнула старуха.

Андрей снова вышел из комнаты. Прекрасно! Его ждет испытание, которое назначают стеснительным людям, чтобы они раскрепостились: в оживленном месте вести себя так, чтобы привлекать внимание, с тем различаем, что его никто не увидит. Хорошо хоть так! Можно, конечно, плюнуть на советы старухи, но раз уж он сделал первый шаг, что ж теперь отступать. А вообще, это даже забавно, есть элемент игры, к чёрту правила хорошего тона, долой условности: Андрей встал на четвереньки, и скорчил рожу:

– Гы-гуа-гуа-гыгыгыг.

Ничего не произошло.

Андрей повторил:

– Гы-гуа-гуа-гыгыгыг.

И даже попытался подвигаться как обезьяна, сгибая руки в локтях: обезьяны смотрели с интересом. Но тут он услышал за спиной женский голос:

– Wild man. (дикий человек)

Андрей обернулся: у входа стояло человек десять европейцев и таец. Андрей поднялся на ноги.

– Wild man. (дикий человек), ― повторила толстая девушка в звездно-полосатой майке.

Андрей покраснел.

– You passed over the bridge (вы по мосту прошли)? – спросил он.

– Of course (конечно).

Мышиная свадьба

Семен был экспедитором. Грузовик Volvo с краном-манипулятором вез стеновые блоки в деревню Лески Орловской области. Водитель Олег веселый толстяк всю дорогу рассказывал о своих многочисленных романах. Он встречался с радостью и расставался без сожаления с каждой новой женщиной. Женщины тоже, судя по всему, легко переносили разрыв с ним, потому что Олег сразу задавал легкий и несерьезный тон отношений: вился ужом и утекал как вода сквозь пальцы. Он был как погодное явление, ну налетел вихрь, ну пошел дождь, что ж теперь делать? В нем чувствовалась мощь бывшего боксера, лысый череп его казался отполированным.

– Ох, эти женщины, ― вздохнул Олег.

– Какая у тебя интересная жизнь, ― сказал Семен.

– Я хотел бы жить с одной.

– А почему не живешь? – спросил Семен.

– Пока не встретил свою половинку, ― вздохнул Олег.

– Встретишь, ― сказал Семен, ― я, кстати, думаю, что в отношениях между мужчиной и женщиной не бывает, что один плохой, а другой хороший, просто: люди подходят друг к другу или не подходят.

По сторонам от дороги зеленели хлеба, иногда на лужайке встречалось футбольное поле с воротами из березовых жердей, означавшее, что за лесопосадкой скрывается деревня. В оврагах зелень была ярче, насыщенней, имела больше оттенков, особенно там, где на дне поблескивало живое тело ручья.

– Слушай, ― сказал Семен, разглядывая карту, ― мы можем поехать не через Новосиль и Залегощь, а напрямую через Суворово.

– Давай, ― согласился Олег, ― если так ближе.

Зеленые поля сменились лугами заросшими сурепкой, иногда в этом желтом море розовел островок иван-чая. Луга ползли на холмы или спускались в низины, но потом снова поднимались к горизонту. Перед машиной пролетела большая хищная птица – знак безлюдных мест. Хорошая асфальтовая дорога перешла в разбитую бетонку. Порой лес выставлял караул к самой обочине, и ветки скребли по стеклу кабины с противным визгом.

– Странно, ― сказал Семен, ― а на карте хорошая дорога указана.

– Назад возвращаться большой крюк, ― заметил Олег.

– Тут не далеко, доедем потихоньку.

– А вдруг не туда свернули?

– Спросить не у кого, ― развел руками Семен.

Им давно уже не попадалось никаких машин. Из следов человеческой деятельности была только старая покрышка, в центре которой выросла трава. Грузовик подкидывало на стыках плит: хорошо, что он был на воздушной подвеске. Ехали с минимальной скоростью.

– Кто ж эти карты составляет! – возмущался Семен, ― поубивал бы.

– Соляры пожгем, ― поддакнул Олег, ― хорошо заправились в Медвежке.

На какое-то время их со всех сторон обступил высокий лес практически без подлеска, казалось, они попали в мрачное подземелья: без солнца настроение стало еще хуже. Когда они выехали из леса, плиты кончилась, вот так: просто кончились, дорога продолжалась по лугу.

Олег остановил машину:

– Ну, что делать?

– Едем.

– Опасно.

– Назад-то далеко возвращаться.

– Что случится, мы здесь и трактора не найдем машину вытянуть.

– Дождей две недели не было.

– Ну, давай рискнем, ― вздохнул Олег.

Они ехали по примятой траве на лугу, собственно это и считалось дорогой. Составителей карт сейчас бы на их место: сам грузовик весит 12 тонн, да еще везет 20: и это по земле. Любой сырой участок, и машина забуксует.

– Ну и места, последний раз здесь немцы на танках в 41-м году проезжали, ― пошутил Олег.

– Кто-то здесь ездит. Трава примята, ― заметил Семен.

– Смотри, дом, ― показал подбородком Олег.

Действительно впереди из яблонь выглядывала крыша дома. Машина подкатила к забору. Беленые стены, свежеокрашенные синей краской наличники окон: за домом ухаживали. По мощеной кирпичом дорожке к калитке подошла женщина средних лет: румянец, едва тронувший ее белую кожу, добавлял ей привлекательности. Из-под темного платка вылез завиток белокурых волос. Но взгляд у женщины был потухший.

– Как на Суворово проехать? – Семен открыл дверь машины.

– Это Суворово, ― ответила женщина через калитку.

– Один дом?

– Еще парочка есть.

– Значит, правильно свернули, ― сказал Семен Олегу, ― а прямо можно ехать? – обратился он к женщине.

– Никто не ездит.

– Почему?

– Дороги нет.

– Но на карте она отмечена.

– Не знаю. Один раз из МЧС ездили, когда детей искали.

– Детей?

– Да, сына моего и соседскую девочку, возле дома играли и пропали, наверное, в лес пошли и заблудились.

– Нашли?

– Нет, – женщина глубоко вздохнула, ― весь лес исходили.

– Ну, примите, как говорится…― пробормотал Семен.

– Им по 7 лет было, ― у женщины на глаза навернулись слезы:

– Каждый день плачу. Муж в Орел, говорит, возвращайся, мы здесь только летом живем, а я не могу, все на что-то надеюсь.

– Да-а-а! – протянул Семен, сказать ему было нечего.

– Что теперь? – спросил Олег.

– Едем вперед. Судя по карте: километров 10 осталось.

– Ох уж эта карта! – в сердцах сказал Олег.

Машина тронулась. Печальная женщина вышла из калитки и провожала ее взглядом. Они ехали по полю с дозором редкого кустарника, потом по опушке леса: березы казались живыми, потому что их длинные гибкие ветки раскачивал ветер, и крона была все время в движении.

– Грибов здесь наверно много, ― сказал Семен.

– О грибах думаешь, выбраться бы отсюда, ― буркнул Олег.

Они проехали метров триста и увидели еще одну деревню. Странно, что печальная женщина ничего не сказала о ней. Семен и Олег не верили своим глазам: необычная деревня: крыши домов из соломы. Удивительно, как они сохранились, но факт есть факт: на каждый дом была нахлобучена бурая шапка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Остроухов читать все книги автора по порядку

Михаил Остроухов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях отзывы


Отзывы читателей о книге Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях, автор: Михаил Остроухов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x