LibKing » Книги » russian_fantasy » Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера

Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера

Тут можно читать онлайн Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Array Литагент «Ридеро». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера
  • Название:
    Возвращение барона Блутзаугера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Ридеро»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-4474-1629-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алиса Орлова-Вязовская - Возвращение барона Блутзаугера краткое содержание

Возвращение барона Блутзаугера - описание и краткое содержание, автор Алиса Орлова-Вязовская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Возвращение барона…», вторая книга трилогии о короле Фридрихе и его опасных приключениях. Немало горьких утрат и поражений предстоит испытать молодому королю. Хватит ли сил одержать победу и противостоять не только повелителю оборотней и вампиров, но и презрительным насмешкам людей.

Возвращение барона Блутзаугера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращение барона Блутзаугера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алиса Орлова-Вязовская
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возвращение барона Блутзаугера

Алиса Орлова-Вязовская

© Алиса Орлова-Вязовская, 2015

© Алиса Орлова-Вязовская, дизайн обложки, 2015

© Алиса Орлова-Вязовская, фотографии, 2015


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Часть первая

Месть Блутзаугера

«Нежданная встреча»

– Совсем заболтался. Вот старый дуралей Должно быть, в замке уже хватились короля! – Воскликнул кладбищенский сторож.

– Да с чего вы взяли, господин Тобиас? Вы считаете меня неразумным ребенком, который заигрался до вечера, и родители ищут его с фонарем? – Рассмеялся Фридрих. – Разве вы позабыли, что с самого детства скитался я по дорогам. Ночь и непогода частенько заставали меня в пути.

– Так – то оно так, ваше величество, но думаю, негоже королю ехать в одиночестве через лесную чащу, да еще на ночь глядя.


– Ох, экий вы несносный старик! Когда же вы перестанете называть меня «ваше величество»! Словно не вы спасали мою жизнь, и не знавали меня мальчишкой – сиротой, принцем без короны. Это матушка и старый герцог, хотят усадить меня на троне, да заставить вести себя, как подобает важной персоне. Должно быть, проведи я все детство в замке с родителями, это было бы по мне. А теперь невмоготу сидеть, сложа руки, в четырех стенах, или с целой толпой придворных ехать на охоту. Звери столько раз спасали меня, давали приют и добрый совет, что эдакое развлечение, не принесет мне радости. Не ровен час, подстрелишь кого-то из друзей.

– Прости меня старика, Фридрих. Я и не думал, что ты труслив, или стал неженкой. Да странным мне показалось одно происшествие, вот и забеспокоился о тебе. Мне-то все равно, я стар и одинок, чем скорее предстану перед Господом, тем лучше для меня. А в твоих руках королевство. Благодаря тебе, мы избавились от самозванца и всякой нечисти. И ты не должен рисковать своей жизнью понапрасну.

– Так расскажите, господин Тобиас, что вас тревожит.

– Хорошо, слушай, а дальше решай сам, стоит ли задуматься, или это стариковские россказни. Третьего дня, во сне, увидал я свою семью. Они не приходили ко мне с тех пор, как мы закрыли проклятую часовню серебряной печатью. Жена и дети протягивали ко мне руки, и лица их были искажены страданием. «Тобиас, опасность приближается. Будь на чеку, ОН вернулся», – шептали они. Я не придал значения сну, наступило утро, солнце светило ярко, птицы щебетали, и кругом был мир и покой. Как обычно, обошел я кладбище, поправил ограду и решился проверить проклятую часовню. С виду ничего не изменилось. Окна заколочены, цепь, замок и печать на своем месте. Стебли чеснока так густо разрослись, что и стен толком не видно. И вдруг, словно холодом повеяло. Раздался сухой треск и вдоль стены появилась небольшая трещина. Должно быть, камень разрушился от сырости, подумал я. Собрался принести глины, да поправить дело. Но вдруг, из нее выскользнула черная змея. Глаза ее были, словно льдинки и источали такую злобу, что я застыл на месте, не в силах пошевелиться. С добрую четверть часа стоял я пригвожденный к месту, и по лицу моему сбегали струйки холодного пота от страха. А змея словно ухмыльнулась и юркнула в заросли.


– Полно вам, господин Тобиас, – улыбнулся Фридрих. – Родные ваши явились во сне от того, что вы тоскуете по ним. А змеи всегда водились в лесу. Все знают, что в иной год ползучие гады начинают селиться близко к людскому жилью. Верно, вы увидали безобидного ужа, что искал себе пропитания. Уж слишком мрачны ваши воспоминания, и близость часовни навевает на вас страх.

– Хорошо если так. Но послушай старика, король Фридрих, постарайся быть осмотрительным и сберечь свою жизнь. Она принадлежит не только тебе, но и всему королевству. Ты не сможешь защитить нас, если не сумеешь защитить себя.


Как ни уговаривал молодой король, кладбищенский сторож, ни в какую не соглашался уехать с мрачного места. Бедняга только и находил спокойствие, когда ухаживал за кладбищем, да молился за неприкаянные души.


Когда Фридрих, наконец, простился с Тобиасом и отправился в обратный путь, солнце уже клонилось к закату, и уставшие за день лучи, золотили верхушки деревьев. Королевский конь Зильбер то и дело поворачивал голову и удивленно косился на хозяина. Фридриху всегда нравилось мчаться во весь опор, так что ветер свистел в ушах. А сейчас придерживает поводья. Эдак до ночи не доберешься.


Молодой король и впрямь не замечал, что конь плетется еле-еле. Не радостные мысли одолевали его. Предчувствие беды давно не давало покоя. Неужто всего три года спокойной жизни было отпущено королевству? И все это время страницы книги предсказаний оставались пустыми. Да и бедная Королева Эльфов так и не покинула свой мраморный плен. Видно, на роду написано Фридриху, попадать из одних опасных приключений в другие. А может ему все показалось? Друзья рядом и матушка королева жива и здорова. Должно быть, кладбищенский сторож навел тоску своими россказнями. Пожалуй, королю нечего опасаться. Да, верно, так и есть! Вон как спокойно выглядит дубовая роща, и последние отблески заката нежно окутывают лес. И в замке, должно быть, заждались Фридриха. Ох, совсем позабыл! Ведь он приглашен на свадьбу. Да, да, Рихард Оружейник женит своего приемного сына. То-то будет весело! Ну и народу соберется на праздник! Многим охота поздравить славного Оружейника и его сына Тилля Забияку.

– Эй, Зильбер! – Радостно воскликнул король Фридрих. – А ну братишка, вперед! Хватит тащиться по лесной дороге, словно немощная кляча!


Конь лишь тряхнул своей шелковистой серебряной гривой и помчался во весь дух, только комья земли полетели из-под копыт. Но в перелеске вдруг начало стремительно темнеть. Небо сплошь заволокло черными тучами. Прямо перед Фридрихом сверкнула яркая молния, и громыхнуло так, что конь поднялся на дыбы, едва не сбросив седока. В кромешной тьме, возникли огромные кошачьи глаза, заслонив собой весь горизонт. Страшный взгляд пронзил до самого сердца. Глухой голос разорвал тишину:

– Насладись последними днями, ничтожный человечек. Твое время сочтено. Скоро мы встретимся, и я навсегда покончу с тобой!

– Должно быть, это ты, барон кровопийца, мучитель невинных душ? Давненько надо было запереть тебя в башню, что бы твое проклятое имя исчезло из памяти людей.


Дьявольский хохот прокатился по лесу.

– Не тебе решать, когда мы встретимся, щенок Фридрих! Я решил затеять веселую игру, словно кошка с глупым мышонком.

– Да, подлая душа, ты не любитель честного открытого боя! Но я разыщу тебя, где бы ты ни был.

– А ты забавен, король. Пожалуй, я не лишу тебя жизни сразу, хочу насладиться победой, и охотно посмотрю на твои страдания перед смертью. Страдание – прекрасное слово, не правда ли, Фридрих? Нет ничего слаще, чем заставить человека страдать. И спрячь свой ненужный меч, жалкий мальчишка. Не думаешь ли ты сразиться с самим Блутзаугером? Ты так смешон в своей глупой храбрости. Я обещаю продлить твои мучения как можно дольше. Уж позабавлюсь на славу. Торопись же в замок, бедняжка король, сюрпризы уже начались.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Орлова-Вязовская читать все книги автора по порядку

Алиса Орлова-Вязовская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение барона Блутзаугера отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение барона Блутзаугера, автор: Алиса Орлова-Вязовская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img