Светлана Зорина - Валеска, воевода леса
- Название:Валеска, воевода леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448327308
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Зорина - Валеска, воевода леса краткое содержание
Валеска, воевода леса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так, давайте еще раз, – Инвар обошел стол по кругу и взял в руки письмо с красным гербом в виде двух мечей, перекрещенных на фоне щита. – Это письмо из
столицы. Оно пришло месяц назад, перед тем, как Джемма и ее люди покинули форт.
Да, – сказал Айриз.
Здесь написано только «Милостью его королевского величества короля Марвина Красивого повелеваем вам совершить ежегодный обход вверенных вам лесных владений в срочном порядке, не дожидаясь обычного срока», так?
Да.
В тот же день она пишет письмо мне и просит прибыть в форт, так?
Да.
Ночью этого же дня она собирает людей и уходит.
Да.
Она получала другие письма? Что могло натолкнуть ее на мысль о том, что этот поход может быть опасен?
Нет. Никаких других писем не было, – покачал головой Айриз.
Тогда я ничего не понимаю, – сказал Инвар.
Стойте, – Валеска тоже подошла к столу. – Я знаю. Она ходила к ведьме, которая живет за стенами форта.
К ведьме? – переспросил Инвар.
Да, у нас есть тут одна сумасшедшая старуха, – Айриз скорчил гримасу. – Почему-то Джемма любила с ней советоваться.
Между прочим, эта старуха всегда говорила ей правду, – сказала Валеска.
Умоляю тебя…
Послушайте, я знаю свою тетку. Ее сложно было напугать или внушить ей что-то. Если она послушала эту ведьму, значит, у нее были веские на то основания. Мы можем пойти к ведьме и узнать у нее, что именно она сказала Джемме в тот день.
Как нам это поможет? – не уступал Айриз. Валеска вдруг поймала себя на мысли, что, несмотря на общий драматизм ситуации, она рада тому, что никто не вспоминает ее некрасивое выступление утром на площади.
Валеска говорит дельные вещи, – долил бальзама ей на душу Инвар. – Я пойду к ведьме прямо сейчас.
Уже темнеет, вряд ли она примет тебя. Старуха рано ложится, – сказал Айриз.
Я поговорю с ней так, что ей придется принять меня, – ответил Инвар и вышел из комнаты.
Араим, может быть, вы пока отдохнете? – помолчав, обратился к горному эльфу Айриз, – Я могу отдать приказ, чтобы натопили баню.
Да, это не было бы лишним, – кивнул Араим.
Где вы предпочли бы ночевать? Любой дом к вашим услугам.
Мне абсолютно все равно. Я могу заночевать и на конюшне.
У нас не принято, чтобы гости ночевали на конюшне, – желая реабилитироваться окончательно, сказала Валеска. – Наши воеводы считают своим долгом пригласить гостей к себе. Поэтому я пойду и приготовлю ужин к моменту вашего с Инваром прихода в мой дом.
Спасибо, – улыбнулся Араим. Айриз глубоко вздохнул.
Валеска пришла домой и как раз успела спасти из печи сварившуюся картошку, которая еще через десять минут рисковала превратиться в картофельное пюре. В их с Джеммой доме было всего две кровати, и она решила, что сама ляжет спать на полу, уступив их гостям. Однако, никакой еды, кроме квашеной капусты и вареной картошки, в доме не было, и Валеска пошла к соседке. Та то ли не была утром на площади, то ли не посчитала Валескин поступок постыдным, но без лишних разговоров выдала ей крынку молока, немного масла и несколько куриных яиц. Довольная, Валеска принесла все домой и поставила на стол. Первым пришел Араим. Одна из женщин забрала его одежду, чтобы постирать ее и немного подлатать после долгого пути через чащу, и Араим надел охотничий костюм лесных эльфов, который оказался несколько узок для него в плечах и коротковат в рукавах.
Спасибо за гостеприимство, – сказал Араим, садясь за стол.
Если честно, то после того, что случилось сегодня утром, мне больше всего хочется вообще не жить, – вздохнула Валеска. – Это было очень глупо.
Мне твое поведение не показалось таким уж из ряда вон выходящим. Конечно, ты была не права, что сбежала, но ты ведь и сама уже все осознала. Нужно иметь силу духа, чтобы признаться в своих ошибках. Айриз был не прав, что унизил тебя на глазах у других людей. Я знаю только одно: в твоем возрасте лучше взбрыкнуть в ответ на несправедливость по отношению к себе, чем молча проглотить ее.
Спасибо, – Валеска села за стол напротив него. – Не знаю, что на меня нашло. Интересно, когда вернется Инвар?
Думаю, что скоро, – сказал Араим. – Единственное, что меня волнует – это то, что ему придется ночевать в этом доме, в доме Джеммы. Думаю, что это может быть тяжело для него.
Да, я не подумала об этом, приглашая вас сюда.
В это время в дверь ввалился Инвар. Судя по его виду, ему было не до сантиментов относительно того, в чьем доме он ночует – Инвар был взбешен.
Вы должны пойти со мной, – тяжело дыша, сказал он.
Безусловно, мы пойдем с тобой, но что случилось? – спросил Араим.
Ведьма сказала, что я должен привести вас, только тогда она будет говорить. Она сказала «Ты пришел сюда не один, приведи сюда второго и Валеску». Черт знает, откуда она об этом прознала…
Возможно, потому что она ведьма? – пожал плечами Араим. – Пошли.
Они взяли факелы и пешком вышли за ворота форта. Ведьмина изба была перекошена до такой степени, что подходить к ней было страшно – казалось, задень случайно рукой прогнившие бревна – и вся конструкция рухнет, похоронив тебя под собою. Крыша в одном месте сползла почти до земли, а сам дом настолько врос в землю, что для того, чтобы дверь можно было открыть, перед крыльцом была вырыта небольшая канава.
Инвар спрыгнул в канаву и потянул дверь на себя. Та поддалась неохотно, проржавевшие петли почти отвалились от дверной проймы. Нагнувшись – иначе в низкий проем протиснуться было нельзя – они вошли в избу.
Внутри было полутемно, только одинокая лучина горела в дальнем углу. В доме ведьмы воняло, и этот запах – смесь гниющих овощей, мочи, грязного человеческого тела и чего-то еще, сладковато-приторного, поначалу так шибал в нос, что темнело в глазах. За спиной Валески Араим негромко чертыхнулся, быстро открыл со скрипом захлопнувшуюся за ними дверь и подпер ее один из березовых поленьев, которые, видимо, были предназначены на растопку, но в беспорядке валялись под ногами.
Ведьма лежала на кровати, стоявшей напротив двери. Ее ложе представляло собой нагромождение грязных и рваных тряпок, которые были сложены друг на друга. Когда путники вошли, старуха, кряхтя, приподнялась на локтях и посмотрела на них ничего не выражающим взглядом. Валеске показалось, что она пьяна.
Я привел своих спутников, – сказал Инвар, глядя на нее.
Я вижу, – глухим голосом отозвалась ведьма. Она медленно, с трудом села на кровати, спустила ноги на пол, и пошарив по нему в поисках клюки, наконец, встала. Сделав несколько шагов, старуха подошла к столу, загроможденному какими-то обрезками, грязной посудой и свечными огарками, и села на стоявший у стола чурбачок, заменявший стул.
Говори, – сказал Инвар.
Говорить что? – спросила ведьма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: