Рони Ротэр - Сын змеи. Истории Маверранума

Тут можно читать онлайн Рони Ротэр - Сын змеи. Истории Маверранума - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сын змеи. Истории Маверранума
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448308543
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рони Ротэр - Сын змеи. Истории Маверранума краткое содержание

Сын змеи. Истории Маверранума - описание и краткое содержание, автор Рони Ротэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любовь матери сделала ребенка изгоем для остального мира. Но придет время – и сильные будут повержены им. Чтобы достичь желаемого, ему придется опираться на таких же отщепенцев и многое постичь. Путь начинается…

Сын змеи. Истории Маверранума - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сын змеи. Истории Маверранума - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рони Ротэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голубые глаза гостя изумленно распахнулись, когда нож эльфа, которого слуга подсаживал в седло, тихо выполз из ножен сам по себе и плавно опустился под задние копыта лошади. Полукровка незаметно нагреб земли на нож, и встал сверху. Эльфы шумной кавалькадой покинули постоялый двор, и хозяин, не удостоив слугу даже взглядом, ушел.

Полукровка осторожно оглянулся. Беловолосый копался у своего седла, отвернувшись и не обращая на него внимания. Быстро нагнувшись, юноша поднял нож с земли. Спрятав его в складках рубахи, он попятился и скрылся за постройками.

Беловолосый усмехнулся, с осторожным любопытством исподволь следя за действиями юноши. Потом, подумав, развернулся и пошел в ту сторону, где скрылся необычный вор. Он нашел его в сарае, за загоном для овец, определив местонахождение по приглушенным хрипам и стонам. Полукровка стоял над трактирщиком, держа в руке украденный эльфийский нож. А хозяин, еще живой, перепачканный кровью, лившейся из нескольких ран на теле, привалился к дощатой загородке. В его глазах бился смертельный ужас. Увидев беловолосого гостя, хозяин захрипел и задергался. Сквозь бульканье кровавых пузырей, раздувающихся на губах, стали различимы слова «Помоги!». Слуга обернулся и застыл, встретившись взглядом со светло-голубыми глазами чужака.

– Так даже свиней не убивают, – произнес беловолосый. – Ты неправильно держишь нож.

Он отобрал у замершего в ступоре юноши клинок, и, нагнувшись, широким умелым движением перерезал хозяину горло. Кровь хлынула потоком, заливая застланный соломой пол.

– Тебя зовут Астид?

Полукровка нервно сглотнул и кивнул, гадая, что нужно этому красивому знатному эльфу, так спокойно добившему трактирщика.

– Я Гилэстэл. Тоже полукровка. И никто не смеет обращаться со мной так, как он позволял себе поступать с тобой, – Гилэстэл пнул носком сапога неподвижное тело, и бросил рядом с ним нож эльфийской работы. – Тебя убьют за него. Поедем со мной. Обещаю, что больше никто и никогда не посмеет поднять на тебя руку.

Астид взглянул на тело трактирщика, потом на протянутую ладонь в мягкой перчатке из оленьей кожи. Покосившись на свои окровавленные руки, он спрятал их за спину и пробормотал:

– Я поеду.

Беловолосый вышел из сараюшки, окинул настороженным взглядом пространство и кивком позвал Астида. Преодолев двор быстрым шагом, Гилэстэл вскочил в седло, и протянул руку слуге.

– Садись сзади. Держись за меня.

Юноша был проворен и легок. Худые руки обхватили торс Гилэстэла, и конь вынес их со двора.

До столичных ворот добрались засветло. Гилэстэл уверенно направлял коня по оживленным улицам. Астид, уставший от непривычно длительного путешествия верхом, привалился к его спине, и, вывернув голову, изумленно разглядывал город. От суеты, шума и утомления у него начала кружиться голова. У гостиницы с вывеской в виде коронованного бочонка Гилэстэл остановил коня. Похлопав по рукам Астида, заставил его разомкнуть захват и спешился.

– Слезай. Устал?

Астид сполз с седла, еле устояв на ногах, и кивнул. Дверь гостиницы распахнулась, и навстречу путникам, сгибаясь в три погибели, выскочил человек.

– Князь Гилэстэл! Как я рад! Я так рад вас видеть!

Астид изумленно взглянул на своего спутника. Он всю дорогу держался за особу королевского происхождения, пятная его одежду потом и не смытой с рук кровью?! А князь… князь собственноручно добил… Астид попятился, но беловолосый крепко ухватил его за руку.

– Что нового в столице, Вантад?

– Во дворце готовятся к балу, ваша светлость.

– Опять? – Гилэстл скривил губы, и повлек за собой Астида в открытую дверь. – Мне помнится, последний был не далее, как пару месяцев назад. Что на этот раз?

– Королева…, – потупил глаза хозяин, – она ждет наследника.

Гилэстэл замер на пороге. Астид почувствовал, как напряглись пальцы князя, грозя переломить запястье.

– Илан, – пискнул юноша, закусив губу.

Гилэстэл глянул на него дикими, обесцвеченными глазами. Потом, спохватившись, ослабил захват.

– Наследника? – сипло прошептал он. – Что ж, это именно то, чего не хватало королевскому семейству для упрочения власти. Не премину принести им свои поздравления. Завтра, быть может. Сегодня – отдых и веселье.

– Ваши комнаты ждут вас, князь Гилэстэл, – хозяин закрыл за ними дверь.

Астид остановился на пороге, не решаясь войти в отведенные им комнаты. Князь оглянулся.

– Ну, что же ты? Сейчас принесут поесть. Надо хотя бы умыться. Подойди сюда.

Гилэстэл бросил на спинку кресла камзол и поманил Астида. Тот вздохнул, и, осторожно ступая по мягкому ковру грязными ногами, подошел. Он протянул руку к кувшину, но князь перехватил его.

– Сначала ты. Подставляй руки.

И Астид, уставший удивляться, покорно подставил ладони. Прохладная вода полилась тонкой струйкой, звеня о края таза, смывая с его лица и рук пыль, грязь и засохшую кровь.

– Теперь лей мне, – Гилэстэл передал ему кувшин и подставил горсти.

Астид лил воду на сильные, холеные руки князя, и с замиранием сердца гадал, что же ждет его дальше. Принесли ужин. Астид отошел и встал поодаль, готовый прислуживать. Но Гилэстэл указал на стул, и повелительным тоном произнес.

– Сядь. Ешь.

Астид покорно опустился на стул, и, спрятав руки под столом, сглотнул голодную слюну. Последний раз он ел вчера вечером. Но притронуться к еде не решился. Гилэстэл поставил локти на стол, сплел пальцы и оперся на них подбородком.

– Твоя сила воли впечатляет, мальчик. Думаю, ты меня еще не раз удивишь. Не бойся меня, я не сделаю тебе плохого. Попробуй утку, она великолепна. Вот, возьми.

Он отломил утиную ножку и протянул её Астиду. Тот принял, и под одобрительным взглядом князя вонзил зубы в мясо.

У осоловевшего от непривычно сытного ужина Астида закрывались глаза. Гилэстэл, попивая вино, с усмешкой смотрел на покачивающегося юношу.

– Надо признать, ты ужасно воняешь. Это нужно немедленно исправить. Вантад!

Хозяин появился мгновенно, словно ждал за дверью.

– Найдется в твоей купальне горячая вода?

– Да, князь Гилэстэл. Все готово. Вас там уже ждут.

Беловолосый рассмеялся, встав из-за стола и потянувшись.

– Мне нравится твоя расторопность, Вантад!

– Рад служить вам, мой князь, – улыбнулся Вантад, довольный похвалой.

Гилэстэл потрепал Астида по плечу.

– Ты слышал? Нас уже ждут. Идем.

Астид поднялся, протер глаза, и, подавив зевок, спросил.

– Куда?

– В баню, смывать твое прошлое.

В глазах юноши вспыхнул ужас. Весь сон с него моментально слетел.

– Господин, – прошептал он. – Прошу вас…. Не надо.

Гилэстэл недоуменно взглянул на него.

– Ты воняешь, – веско произнес князь. – Мытье еще никому не вредило. Ну!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рони Ротэр читать все книги автора по порядку

Рони Ротэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын змеи. Истории Маверранума отзывы


Отзывы читателей о книге Сын змеи. Истории Маверранума, автор: Рони Ротэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x