Михаил Полынов - Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ
- Название:Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448393105
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Полынов - Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ краткое содержание
Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Месье. Мошенник. Дон Жуан
КНИГА ПЕРВАЯ
Михаил Михайлович Полынов
Иллюстратор Михаил Михайлович Полынов
© Михаил Михайлович Полынов, 2017
© Михаил Михайлович Полынов, иллюстрации, 2017
ISBN 978-5-4483-9310-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
КНИГА ПЕРВАЯ: «ОШИБКИ НАШИХ ОТЦОВ»
Вступление к первой книге
Каким-то днём, не помню точно именно когда,
Но для меня это произошло как бы вчера.
И если я не позабыл, то день, осенним был тогда,
Ведь вся листва уже была желта.
И ветер с веток их срывал, и аккуратно их на землю клал.
А я в тот день по улицам шагал и листья небрежно шагая задирал.
И день казался мне обычным, до боли надоедливо привычным.
Так вот, шагал я, не спеша…
А на горизонте, на автобусной остановки, резвилась школота 1 1 Школота – (примечание автора) 1) дети младших классов; 2) учащиеся школьники.
.
И оказавшись подле 2 2 Подле – 1) около, близко, совсем рядом; 2) около кого-, чего-нибудь, рядом с кем-, чем-нибудь.
них, услышал я забаву их.
Игра была, но очень уж проста, они вообразили корсарами 3 3 Корсар – пират на службе какого-либо государства; приватир, капер, то же, что на материке партизан.
себя.
Но удивился я тому, как небрежно обзывали мальчишки части корабля!
«Эй ты, на заде» – кричал один другому, – «по дика ты сюда».
«Пусть боцман 4 4 Боцман – (у моряков, речников) на судне: лицо младшего начальствующего состава, которому непосредственно подчинена палубная команда.
пол метёт,» – другой кричал иному. – «Я кок 5 5 Кок – повар на корабле.
, а не какой-то там матрос 6 6 Матрос – рядовой служитель на корабле. Матросы делятся на три статьи, по достоинству, а кроме того, по должности, на шкапечных, ютовых, баковых, марсовых и пр. Купеческие матросы на Каспийском море, музуры; речные, бурлаки.
!»
Взглянув на них из-за плеча, я понял в чём тут беда!
Откуда знать им молодым все эти определяющие слова?
Да есть книги, но увы, не все содержат пояснения они!
Себя я в мыслях школой пристыжу 7 7 Стыд – чувство или внутреннее сознание предосудительного, уничиженье, самоосужденье, раскаянье и смиренье, внутренняя исповедь перед совестью.
, и тут же ответ соображу:
«Литература не раскрывает все значения, и чаще наоборот их прибавляет!»
«А книги с одним лишь толкованием, детей не забавляют!»
«Как быть тогда?» – Спрошу себя.
И как бы медленно спеша, в свою каморку 8 8 Каморка – маленькая комната, чулан.
решил вернуться я.
Не замечая всей будней суеты, весь путь в себе я размышлял.
И вот мысль моя…
Начну писать, пусть будет сказка 9 9 Сказка – повествовательное, обычно народнопоэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущественно с участием волшебных, фантастических сил.
, и пусть наивная она, ведь всё же сказка!
Пусть будет мир подобен нашему, но значительно другой…
Пусть будут там: короли 10 10 Король – один из титулов монарха, а также лицо, имеющее этот титул.
, князья 11 11 Князь – 1) предводитель войска и правитель области в феодальной, удельной Руси; 2) наследственный титул потомков таких лиц или лиц, получавших его при царизме в награду, а также лицо, имеющее этот титул.
, графини 12 12 Граф – дворянский титул выше баронского, а также лицо, имеющее этот титул.
, герцоги 13 13 Герцог – звание владетельных особ герцогства, иногда и не владетельных потомков их, или жалованных этим званием; их чествуют сиятельством и светлостью.
и другие господа.
Пусть будет там банальщина 14 14 Банальный – лишённый оригинальности.
одна, но постараюсь в ней, увлечь тебя дитя.
А вот и каморочка моя…
Освободив свой неприметный столик, подвинул к иллюминатору 15 15 Иллюминатор – круглое окно.
окна.
Расположив листы бумаги, перья и чернила…
Ах да, про канделябр 16 16 Канделябр – подсвечник для нескольких свечей, а также подставка-светильник с несколькими лампами в форме свечей.
я совсем забыл!
Изъёрзав стул, скрипя на нём, мокнул перо в чернила.
И повела рука перо, черкая на листах бумаги.
И побежали строчки моей сказки…
Пролог 17 17 Пролог – вступительная часть литературного или музыкального произведения.
С чего начать свой рассказ, я даже не знаю. Ведь в нём столько всего необычного, я бы даже сказал в диковинку, от живущих народов, и до столь необычных сюжетов описанных, и крепко связанных меж собой. А, начну с того, что этот мир подобен нашему, который насыщают такие же люди, как и мы, как по цвету, так и по росту. И животные, птицы, рыбы, растения и так далее, ничуть не отличаются от наших. Отличает лишь их от нас языки, традиции 18 18 Традиции – 1) то, что перешло от одного поколения к другому, что унаследовано от предшествующих поколений (например: идеи, взгляды, вкусы, образ действий, обычаи); 2) обычай, установившийся порядок в поведении, в быту.
и развитие технологии времени.
Единственный Атлантический океан 19 19 Океан – 1) весь водный покров Земли, окружающий материки и острова; 2) водное пространство, омывающее материк или находящееся между материками.
, названный древнейшей цивилизацией 20 20 Цивилизация – 1) определённая ступень развития общества, его материальной и духовной культуры. 2) мыслимая как реальность совокупность живых существ со своей материальной и духовной культурой (внеземные цивилизации).
, цветущей и по сей день на острове 21 21 Остров – 1) участок суши, со всех сторон окружённый водой; 2) участок, выделяющийся чем-нибудь среди остальной местности, например, сухое место среди болот, небольшой лес среди поля.
Атлантида, омывает три материка 22 22 Материк – 1) обширное пространство суши, омываемое морями и океанами. Материки современной геологической эпохи (Евразия, Северная Америка, Южная Америка, Африка, Австралия и Антарктида); 2) у моряков: суша, земля в отличие от водного пространства или островов.
. Первый, это Фариус, подобен нашей Антарктиде, такой же холодный и безлюдный. А вот два других материка, занимающих пол земного шара, Кафтандор и Эльба-Деб, наполнены множеством государств 23 23 Государство – 1) основная политическая организация общества, осуществляющая его управление, охрану его экономической и социальной структуры; 2) страна, находящаяся под управлением политической организации, осуществляющей охрану её экономической и социальной структуры.
, живущих в полном согласие и мире.
Интервал:
Закладка: