Надежда Гаврилова - Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов
- Название:Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448514944
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Гаврилова - Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов краткое содержание
Хеллоуинские истории. Сборник страшных рассказов и стихов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, не бери в голову, – успокаивала Лиза, когда он пришел на обед, – лучше поешь.
Но Джеймс к еде не притронулся. Неприхотливые кушанья дымились на столе, а он, мрачный, сверлил взглядом пол.
– Я знаю, ты что-нибудь да придумаешь, дорогой, – ласково сказала она и положила руки ему на плечи.
Кухня тонула в солнечном свете, лившемся в окна. Из детской донеслось жалобное хныканье, и мать поспешила на зов. В уютной, но тесной комнатке стояли в ряд маленькие колыбельки. Из одной выглядывала светлая головка, из другой темная. Двое детей задорно сверкали глазками и косились на плаксивого братца. Микки сучил руками и ногами, заливаясь криком. Самому старшему из детей исполнилось всего два годика.
На следующий день Джеймс привез из города отраву для грызунов и опрыскал все поле. Работу закончил поздним вечером, а утром следующего дня вновь стоял, стиснув зубы. Проплешин в поле стало вдвое больше.
Снова и снова фермер опрыскивал поле, рассыпал отраву – все было тщетно.
Спал Джеймс урывками. В самый глухой час ночи он мог подняться с постели, выйти на улицу. Долго бродил вокруг дома и вслушивался в шелест поля.
– Я чувствую вину… я виноват, Лиза! – Сцепив худые руки, мужчина сидел на пороге дома.
Лиза сидела рядом. В ночном небе над ними мерцали звезды.
– Все наши сбережения мы вложили в эту ферму. Все до последнего гроша! И столько труда. Мы вправе рассчитывать на выручку, на вознаграждение. А тут такое… Мы понесем одни лишь убытки…
– Ну что ты, милый. Причем здесь ты? В этом нет твоей вины. Ты и так пропадаешь в поле весь день…
– Это моя обязанность. Я должен позаботиться. Решить эту проблему… а я не могу…
– Добрые и трудолюбивые люди нигде не пропадут. Их оберегает Бог. Так говорил мой отец, – сказала Лиза. – Бог позаботится о наших бедах. А я позабочусь о тебе.
Она поцеловала Джеймса.
Это была первая за долгое время ночь, когда он ни о чем не беспокоился. Жаркие объятия Лизы прогнали тревогу прочь.
В лавке на Флит-стрит Джеймс купил канистру с надписью «White Poison» и собрался уезжать, как вдруг его окликнули. Фредди Гросс, обладатель унылой физиономии и сросшихся бровей, единственный приятель в здешних местах, предложил заскочить в бар.
– Нет… извини. Много работы. – Джеймс живо представил ночь ожидания и разочарование утром и махнул рукой. – Впрочем, если только каплю-другую.
За четвертой порцией виски Фредди, прищурившись, сказал:
– Знаю, что тебе поможет.
Джеймс вопросительно посмотрел на собеседника.
– Точнее не что, а кто…
Старая дорога отходила от шоссе, и, петляя, уводила в темный, с виду непроходимый лес.
Старый пикап трясся, подскакивая на ухабах. Последние алкогольные пары из Джеймса давно выветрились. Решительно настроенный, он вглядывался в лесную чащу. В голове вертелись слова Фредди:
«Ты у нас недавно, парень. Ведь ты, кажется, из Айовы к нам подался? Многое не знаешь, почти ни с кем не знаком… Старуха гречанка. Вот кто тебе нужен! Живет в лесу. Поможет только она… Знаешь, эти эмигранты – итальяшки и прочие – не все они воруют и убивают. Бывает и от них польза».
На вопрос, как старуха поможет с вредителями, Фредди, вскинув сросшиеся брови, усмехнулся: «У нее свои методы».
Его слова почему-то обнадежили. Джеймс прыгнул в машину и выехал по указанному адресу.
– Заходи.
Несмотря на пылающий очаг, в хижине было темновато. Старуха сидела боком к двери и ее профиль – острые скулы, впалая щека, длинный нос, бородавка на подбородке, – наводил на мысли о чем-то древнем и таинственном.
Она уже знала, зачем он явился.
– У тебя ведь есть пугало? Обычное огородное пугало? – Старуха уставилась на фермера белесыми глазами. – Здесь то же самое. Чучела, только маленького размера. Джеймс, расставь их в разных местах поля.
Она бросила ему мешок.
– Сколько я вам должен?
– Мне ничего не должен… Помнишь дуновения в ночи, когда что-то мелькает рядом с лицом? Чувствовал внезапно смрадный запах? Вонь. Словно что-то протухло. Будто ветер принес запах дохлятины.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ирландская Республиканская Армия
2
Лоялисты – группировки, лояльные центральному правительству, в данном случае британскому.
3
Ольстерские добровольческие силы – ольстерская (Ольстер – историческая область в Ирландии) протестантская вооруженная группировка, образованная в 1966 году для борьбы с ИРА и сохранения Северной Ирландии в составе Великобритании.
4
Бойцы «Красной Руки» – незаконное вооруженное формирование ольстерских лоялистов, близкое к Ольстерским добровольческим силам.
5
Битва на Сомме (1916 г.) – крупное сражение Первой мировой войны, в ходе которой британские войска понесли тяжелые потери.
6
Кровавое воскресенье – события в городе Дерри (Северная Ирландия) 30 января 1972 года, когда британские войска расстреляли демонстрацию местных жителей
7
Испанская военная эскадра из 130 кораблей, снаряженная в 1588 году для обеспечения высадки войск на берега Англии (Англо-испанская война 1587—1604). Поход окончился сокрушительным поражением.
8
Франсиско Писарро-и-Гонсалес (1475—1541), знаменитый конкистадор, покоритель империи инков.
9
Филипп II Габсбург – король Испании в 1556—1598 г.г.
10
Хулиан Ромеро де Ибаррола (1518—1577), известный испанский полководец, в 1544—1546 служивший наемником королю Англии, и воевавший на шотландской границе.
11
Espada – исп. «меч», в XVI веке тяжелая рапира.
12
Испанский круглый щит, характерный для XVI века.
13
Альваро де Басан (1526—1588) – первый маркиз Санта-Крус, испанский флотоводец, инициатор создания Непобедимой Армады.
Интервал:
Закладка: