Анна Вулф - Оливия Джонсон и охотники. Книга первая
- Название:Оливия Джонсон и охотники. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448339608
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Вулф - Оливия Джонсон и охотники. Книга первая краткое содержание
Оливия Джонсон и охотники. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Встав на ноги, я почувствовала головокружение и тошноту, но я справилась с этим и уверенно подошла к столу с пирогами, от пирога исходило фиолетовое свечение, как если бы по волшебству.
Сначала я положила пирог перед левой головой. Потом перед правой и наконец, перед средней. После того как у каждого было по пирогу. Они стали их есть.
Вдруг меня посетило чувство, что это может не сработать и цветы, стоявшие возле пирогов это не намек, а просто цветы, но другого выхода не было. Я ждала, пока они все доедят. Наконец доев последние крошки, цербер лег, положив головы на передние лапы и по очереди, закрывая глаза, заснул.
Вздохнув с облегчением, я взяла куртку из шкафа. Она была теплой, цвета хаки как мои брюки, она подходила к тому, что я надела, к новой серой футболке и брюки цвета хаки, с новыми кедами, она была просто великолепна, но на улице сейчас лето, поэтому мне как – то не особо хотелось ее надевать, поэтому я засунула ее в рюкзак.
Я подошла к выходу и открыла дверь.
На улице было уже темно, легкий ветерок играл с волосами, на улице играли фонари, людей на улице было мало, но мне и этого было достаточно.
Глава 2
Хоть и людей на улице было мало, но все они, куда – то спешили. Я долго осматривалась, пытаясь найти супермаркет, как же я не подумала о том, что я не знаю, где он находится? В итоге я решила спросить дорогу, но все, к тем к кому я подходила, проходили мимо меня.
Я вышла из себя:
– ВЫ ЧТО СЛЕПЫЕ?! Я ЧТО ПРОЗРАЧНАЯ ЧТО ЛИ, ВАМ СЛОЖНО ДОРОГУ ПОКАЗАТЬ?! – В доказательство моих слов два человека прошли сквозь меня. – Я что умерла? – Тихо спросила я себя, от испуга я села на нижнюю ступень крыльца, взявшись за голову. Мозг начал энергично работать. Я пыталась понять, что могло случиться, что пошло не так, но не могла. Все казалось слишком странным, я же не могла умереть или могла?
Что мне делать я не знала, поэтому я встала и стала ходить кругами. Затем откуда не возьмись, появилась черная карета, запряженная черными лошадьми. Дверца кареты открылась, оттуда появилась рука в черной перчатке, жестом она приглашала в карету.
– Смерть? Это ты? – Мне казалось, что за мной пришли, но это оказалось еще хуже.
– Нет, дорогуша, что ты я лишь хотела забрать пироги, которые я испекла своим друзьям.
Этот голос я бы узнала где угодно, это была миссис Генриетта, она приехала не вовремя, ведь я отдала пироги церберу, вышла из комнаты, а еще…
– Вы меня видите?
– Конечно, вижу, ты же не прозрачная. – Сказала она обыденным тоном.
– Ха-ха, как смешно, а эти люди меня не видят, представляете! – Я положила руки на пояс.
– Странно, не так ли? – Спросила она. – Можешь помочь мне выйти? – она подала мне свою руку, я взяла ее.
Из кареты сначала появились ее ноги в черных туфлях на шпильке, затем и она сама. Она была одета в черное, длинное платье. Волосы были заплетены в узелок, на голове красовалась шляпка с черной фатой.
Увидев ее в таком виде, я спросила:
– На свадьбу собираетесь?
– Нет, я ездила на похороны.
– На чьи?
– На твои конечно.
У меня заложило уши от этих слов, а ноги стали ватными:
– Вы что шутите? – Я искоса посмотрела на нее, а она посмотрела мне прямо в глаза.
– Возможно, но я знаю точно, мне нужно от тебя избавиться, ты занимаешь
слишком много места, и мне это очень не нравится. – Она рассматривала свои ногти на руке, словно ее действительно не волновало мое присутствие.
– Как я могу занимать много места, когда я живу на чердаке, когда я оттуда не выхожу?
– Знаешь, а ты не так глупа, как я думала, но мне все равно нужно избавиться от тебя, увы, это неизбежно. – Она говорила так тихо, что это было больше похоже на шепот.
– А не легче было бы, просто отпустить меня? – Я расслабила и опустила руки, думая, что так и будет.
– Да, действительно… – она задумчиво почесала подбородок.
– Ух, слава богу, – у меня как будто камень с души свалился.
– Но, нет.
– Почему нет? – Я была в шоке, ведь все пошло как по маслу, но не пошло.
– У тебя проблема с документами, по ним тебя вообще не существует, конечно, я могу тебя отпустить, но каковы последствия. Во – первых, где ты будешь жить? Во – вторых, откуда ты возьмешь деньги на одежду и пропитание? Тебя будут разыскивать, как сбежавшую из детского дома, а когда они заметят, что тебя по документам не существует, будет нечто ужасное.
– Возможно, вы правы, но убивать меня из – за каких – то документов. Которые кстати, можно сделать, соврав про пожар в доме, жила бы я у Софи, насчёт денег, я могла бы устроиться на работу.
– Да, ты действительно умна, видимо чтение книг пошло тебе на пользу. – Видимо устав стоять она села обратно в карету, но развернулась ко мне.
– Благодарю, – я сделала элегантное па.
– Но у меня есть идея еще лучше, – она махнула рукой на соседнее место рядом с ней.
– Нет, я с вами не поеду, – я снова сложила руки вместе, мне казалось, будто так я казалась круче.
– Думаешь, у тебя есть выбор? – Она щелкнула пальцами левой руки.
– Это что, вы что ритм, какой – то уловили, что ли или позвали своего дворецкого?
– Почти, обернись.
Обернувшись, я увидела двух призраков, один был высокий и тощий, во фраке и с цилиндром на голове, насколько можно было разглядеть, на лице у него красовался монокль, крючковатый нос напоминал коршуна, отчего вид его был грозным. Второй был полненький и небольшого роста, также во фраке и цилиндре, его же лицо больше было похоже на поросячью морду.
Не знаю отчего, но в дрожь меня бросало, одно дело читать о приведениях, другое дело их видеть, а это поверьте не одно и то же.
– Выбирай Оливия, либо ты добровольно поедешь со мной, либо ты поедешь со мной под наблюдением Кевина и Синди.
Сама не заметила, как расхохоталась.
– Что смешного? – Недоумевала миссис Генриетта.
– Кто из них Синди? – наконец остановившись, спросила я.
Толстячок поднял руку, явно засмущавшись, наверно по призраку это не определить, но наверно засмущался.
– Кевин и Синди, – произнесла я и снова захохотала.
– Все равно не понимаю над, чем ты смеешься.
– Ну, понимаете, его зовут Синди, а это девчачье имя, – я снова расхохоталась, – а Кевин такой серьезный, что невозможно поверить, что его зовут Кевин, – я повернулась к Кевину и снова расхохоталась.
– Все равно не понимаю, так ты поедешь со мной?
– Нет, – все еще хохоча, ответила я.
– Синди, Кевин! Берите девчонку и поехали.
Даже сейчас мне было смешно, хотя по идее мне было не до смеха, ведь, несмотря на то, что они парили как пушинки над землей, подхватить меня им не составляло труда. И они запихнули меня в карету напротив Миссис Генриетты.
Я перестала смеяться, когда дверца кареты закрылась, и мы двинулись, куда-то вперед. Мы ехали в полном молчании, я смотрела на улицу, пейзажи все время менялись. Они были то яркими, то мрачными и снова яркими.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: