Наталья Азимова - Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1

Тут можно читать онлайн Наталья Азимова - Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian_fantasy, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448553158
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Азимова - Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1 краткое содержание

Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Наталья Азимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир продолжает существовать и после открытия врат, но почему же так встревожены ангелы? Пока Лундес и Элестер борются за право возглавить стражей, Карнелий и Дагерти оказываются в будущем и становятся частью безумного магического расследования. Преступники, за которыми охотятся сыщики, жестоки, неуловимы и способны действовать сквозь время. Чтобы избежать новых жертв, детектив Мэй Квейт обращается за помощью к бывшему сыщику Тэасу Мойро. Он уже противостоял банде ранее и сумел выжить.

Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Азимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тише, – приструнил ее эльф. Все они замолчали, после чего Рендел медленно подошел к неподвижному незнакомцу. – Он из другого времени?

Юджин и Мари кивнули.

– Когда он придет в себя, то все расскажет, а до тех пор нам всем лучше молчать. И где она, ваша машина времени?

– Ее нет, – ответила Мари. – Стрелка времени была в часах, они взорвались, и выходит…

– Я не нашел ее, наверное, она тоже не уцелела, – сказал ученый. – Может, это и хорошо.

Он отвернулся, не хотел, чтобы они видели его лицо. Разумеется, о существовании второй стрелки, более мощной, он умалчивал. Для остальных же получилось, что его последние слова лишили смысла все, что он сказал до этого. Мари нахмурилась: он же противоречил сам себе! Что значит «хорошо»? Если машины нет, значит, он проиграл, а не выиграл.

Рендел тем временем согласился:

– Да. Теперь никто не может украсть машину времени. Представьте, что бы было, если бы ваше изобретение попало в руки к убийцам. Я рад, что его больше нет. И рад за вас. Надеюсь, что теперь вы не будете им нужны.

– И что дальше? – поинтересовалась Мари.

– Будем молчать, – заключил Юджин. В его голосе чувствовалось напряжение, но то был не страх, что-то другое.

Какое-то время Мари смотрела на него, но в итоге он одарил ее мрачным взглядом, словно говорил ей: «Я не доверяю тебе больше. Ты всего лишь воровка».

Она кивнула самой себе. Теперь и Юджин вызывал у нее стойкое отторжение. Совсем недавно он говорил, что миру нужны люди, лишенные страха перед открытиями и последствиями, а следом спокойно объявил, что стрелки больше нет – и слава богам, мол, теперь его не тронут. Так что ученый ее больше не интересовал. Она верила, что машины времени больше не было, а раз такое дело, ей безопасней было держаться подальше от Юджина.

Она развернулась и сказала:

– Мне пора домой. Сестра, наверное, сходит с ума от волнения…

– Вы пойдете домой ночью? – удивился ученый. – Одна? Не самая хорошая идея.

– У меня ничего нет, – напомнила она. – Что им с меня взять, разве что рубашку сорвать. Там безопасней, чем с вами, лэн Фавелли.

Она поспешно спустилась по лестнице, конечно же ударившись о деревянную балку, и покинула дом. Оказавшись на улице, она оглянулась, посмотрев на второй этаж. Эльф и ученый наблюдали за ней через большое окно. Демонстративно повернувшись к ним спиной, она двинулась по темной улице. Пешком.

Сначала было очень тихо. Уже давно было за полночь. Мари посильнее обернулась в платок и быстро шла вперед, наполовину вприпрыжку, чтобы немного согреться. Ветер был теплый, но ее пробирала иная дрожь. Ох уж эти перемещения во времени. Ей и самой не верилось, что она побывала в другом времени. Она даже пожалела, что не задержалась там подольше, но следом вспомнила о мертвецах, что лежали в будущем повсюду, и мысли тут же утащили ее в другое, темное русло. Очень некстати. Остановившись возле перекрестка, Мари огляделась. Мрачные каменные улочки были повсюду. Лучше было пройти немного больше, зато вдоль реки. Там и ночью проезжали кареты и самодвижущиеся экипажи. Главное было добраться до одной из центральных улиц, там всегда было светло от многочисленных ламп и фонарей. Там же располагались круглосуточные пабы и гостиницы, бурлила ночная жизнь Фортона. Так что Мари свернула в сторону моста и посмотрела вперед.

До ее слуха донесся стук копыт. Он стремительно приближался, и Мари покрутилась на месте. По бокам от нее чернели стены домов, а с обеих сторон улицы к ней приближались всадники. В их руках сверкали лампы, ими они буквально ослепили ее. Прикрыв глаза, Мари прижалась к стене ближайшего дома.

– Кто здесь?! – громко спросили ее. Тот, кто сделал это, первым спрыгнул на дорогу и подошел к ней. Остальные верхом перегородили ей дорогу. Мари немного привыкла к свету, да и всадники более не светили ей в лицо. Теперь она узнала их. Ей следовало сразу же понять, что то был ночной патруль сыскной службы города. Разве что в тот раз их было больше, чем обычно, целый отряд.

– Вам не страшно бродить в одиночку по городу в такой час? Кто вы?

От этого голоса воровке стало не по себе. Она уже встречалась с подобными ему. В ее глазах все сыщики были одинаковыми. И она не имела ни малейшего желания называть ему свое имя.

– Не тяните.

– Нет…

– Что?

Он уже собирался подать своим сигнал, как она ответила:

– Мари Риде́йн…

– Ну конечно, кто ж еще! – раздался голос другого детектива. Мари напряженно оглянулась на всадников. Она знала этот голос и теперь стала выискивать его владельца. Тот сразу же оставил коня и подошел поближе. Сначала он ослепил ее фонарем, а затем подсветил свое лицо.

– Эдвард, – мрачно произнесла она, уловив знакомые острые черты.

Эльф-сыщик кивнул. Стоит отметить, что смотрелся он пугающе при таком контрастном освещении. Его пытливый взгляд казался еще жестче из-за грубых теней под глазами, а темно-русые волосы и вовсе тонули во мраке, проглядывались контуры шляпы.

– Я знал, что скоро мы о тебе услышим, – немного выждав, сказал он. – Как только ты зарегистрировалась на вокзале, что, кстати, удивительно для тебя. Я посмотрел на твое имя, повернулся к своей напарнице и сказал, что с этого дня никто не может держать окна открытыми.

– Можешь проверить, у меня ничего нет. – Она даже поднесла сумку под свет фонаря. Пустую сумку…

Эдвард понимающе покачал головой и заключил, на этот раз не без иронии:

– Неудачная кража…

– Слушайте, вы! – не выдержала она и указала пальцем на Эдварда, а затем на второго сыщика, того, что подошел к ней раньше. – Вы не имеете право меня допрашивать или останавливать. Я не сделала ничего плохого…

– Не страшно бродить по городу в такое время? – полюбопытствовал Эдвард.

– Нет. Это что, запрещено? У нас введен комендантский час?

Эдвард промолчал, скрестив руки на груди, потому что командир отряда выступил вперед и сообщил:

– Три убитых человека за одну ночь – это много.

– Три? – Мари побледнела и незаметно заломила себе руки, далее опустив их на пояс.

– Три, – подтвердил начальник. – Если хотите, мы проводим вас до главной улицы, там и гуляйте. Новые тела нам не нужны.

– Старых достаточно, – добавил Эдвард. У них с Мари были старые счеты. Она бы не удивилась, если бы этот сыщик предложил ей добираться самостоятельно. Что он и сделал: – Ей помощь сыщиков не нужна.

Мари уже в который раз открыла рот, чтобы дать негоднику достойный ответ, но промолчала. Лучше спать дома, чем в тюрьме.

– Я больше не ворую. Я свой срок отсидела, детектив Де́рби. И не потерплю издевательств. А вы ведь стражи порядка, как вам…

– Порядком мы и занимаемся, – прервал командир отряда. В отличие от других ее собеседников, он всегда был спокоен и вежлив. Эдвард, впрочем, тоже был вежлив, но его ирония в отношении Мари имела глубокие корни. Любой вор считал особым талантом умение обхитрить не просто сыщика, а сыщика-эльфа. Поэтому Мари все время крала вещи и вмешивалась в дела, которые вел Эдвард и его коллеги-эльфы. Она была значительно моложе тогда, ей это нравилось. Но в один прекрасный день Эдвард поймал ее и посадил за решетку, а романтика и азарт улетучились на полтора года. И вот он опять стоял перед ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Азимова читать все книги автора по порядку

Наталья Азимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Затаившееся во времени. В двух временах. Том 1, автор: Наталья Азимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x