Алькор - Один баварский городок

Тут можно читать онлайн Алькор - Один баварский городок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биология, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Один баварский городок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алькор - Один баварский городок краткое содержание

Один баварский городок - описание и краткое содержание, автор Алькор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что такое Бад Райхенхалль? Это– такое место, где природа состоит не из «природных ресурсов», а из почти позабытых в современной жизни первоэлементов: из Земли, Воды, Воздуха и Огня; и где четыре первоэлемента соединяются все вместе, и образуют пятый элемент- Эфир.
А что такое Эфир? Эфир- это что-то совершенно необъяснимое и неуловимое. Если Эфир как-то и можно объяснить, то, конечно же, не в двух словах, а- во многих-многих словах и во многих-многих главах. Собственно говоря, вся моя книга, во всех своих главах, и пытается этот неуловимый элемент объяснить. А удалось ли мне это, или не удалось- это уж решать вам, читатели!

Один баварский городок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Один баварский городок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алькор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вокруг города лежали такие же зеленые луга, как и те, что поразили меня вчера, но только в солнечном свете они стали еще более яркими. Вид этих лугов снова вызвал у меня приподнятое настроение, и ощущение удовлетворения давно, как выяснилось, мучившей меня жажды.

На холмах над городом, вдалеке, виднелись замки.

После экскурсии я отправилась ходить по городу самостоятельно.

Улицы и площади города были очень красивыми и чистыми. Городские дома были невысокими, окруженными сочными газонами, яркими цветниками, и декоративными кустарниками. В старом городе цветов было немного поменьше, а в новом- немного побольше. Более всего меня порадовало то, что вокруг городских домов не было никаких заборов и никаких решеток. В городе было много парков, и все они были красивыми, ухоженными, и полными могучих раскидистых деревьев. Порадовало меня и то, что даже в уединенных уголках парков было очень чисто, и пахло в таких уголках одними только цветами и свежестью, и не пахло в таких уголках ничем «родным российским».

Городская фауна оказалась дружелюбной и приятной. Никаких малоприятных (хотя и «родных»), представителей фауны,– бродячих животных, голубей, и брехливых собак, в городе не было и в помине. Благодаря приятной фауне, парки и городские улицы становились еще более привлекательными,-и не только с курортной, но и с гигиенической точки зрения.

Самым красивым местом города был центральный городской парк, который назывался курпарком. Слово «кур» ничего общего с курами не имело, а означало «лечение». Да и звучание самого слова напоминало «куриц» только в русском произношении, в немецком же произношении оно звучало более похоже на «куа», чем «кур».

Центральный парк

Перед входом в центральный парк располагался Курхаус- красивое старинное здание, которое тоже никакого отношения к курам не имело, а носило такое название потому, что находилось в курпарке,– в лечебном, как мы с вами выяснили,– парке.

Курхаус был местом проведения семинаров и конференций. Позже, когда я начала участвовать в семинарах Хеллингера, я в этом здании начала бывать постоянно. Внутри здание было так же красиво, как и снаружи. В него можно было свободно заходить и его осматривать,– в те дни, когда в нем проводились семинары,– но зайти в него можно было только после окончания занятий. Во время занятий на входе стоял охранник, и проверял бейджи входящих.

Центральный парк состоял из самого парка, из фонтана, из Gradierhaus'а, из детской площадки, и из Wanderhalle. В парк выходили двери концертного зала и куркафе. Посетители кафе и концертного зала во время перерывов гуляли по парку.

Хотя «высокий сезон» считался в Бад Райхенхалле, к тому времени, уже законченным, но городской парк имел самый что ни на есть «высокосезонный» курортный вид. В нем было множество цветущих растений и большое количество экзотических деревьев, среди которых были даже пальмы. Некоторые из пальм росли в грунте, а некоторые- в ящиках. Газоны парка были по- весеннему зелены и аккуратно подстрижены. Рядом с газонами не было никаких заборов и никаких запрещающих надписей.

Деревья в парке были слегка тронуты желтым и красным цветом, но, в целом, были по-летнему зелены и тенисты.

Кустарники были подстрижены только местами. Многие кустарники в парке вообще не подстригались, и пребывали в своем натуральном кустистом виде. На одних висели ярко-сиреневые ягоды, другие были украшены оранжевыми цветами.

Было много клумб с цветами. Хотя сами по себе цветы на клумбах были простыми и незамысловатыми, но сочетания между собой они создавали довольно-таки замысловатые. Декоративная капуста, к примеру, соседствовала с фуксией…странновато как-то …а, вообще-то…а вообще-то… вот эта группка мелких желтых цветочков рядом с ними очень даже красиво их оттеняет… и все вместе они выглядят очень даже интересно, и очень нарядно…

Вообще, отличительным свойством данного парка была сочетаемость несочетаемого, и отсутствие в линиях парка скучной геометричности: все цветы и растения были рассажены по парку казалось, как попало, – какими-то цветовыми пятнами и извилистыми полосами. Клумбы парка, к тому же, отличались еще и особенной эксцентричностью. Вот, например, растянулась длинная клумба с большим количеством разнообразных, но очень скромненьких цветочков, и вот эти скромные цветочки тянутся себе и тянутся…и вдруг,– а это-то как здесь оказалось?– вдруг изо всего этого благонравия неожиданно вырывается грива высокой, лохматой, буйной, и совершенно «дикой» травы…однако же…если посмотреть на весь пейзаж с этой гривой в целом, то….гм-м…то на фоне густых деревьев и кустарников эта грива смотрится очень даже интересно…да-да… очень интересно… даже…даже… так, как будто этой гриве самое место тут и есть!

А вот стоит группа высоких хвойных деревьев- то ли елей, то ли лиственниц,– а вокруг них растут ну совершенно уж, казалось бы, несочетающиеся с ними высокие растения с узкими длинными листьями, из середины которых поднимаются высокие цветоносы, несущие на себе тяжелые шапки голубых цветов…но если хорошенько к ним присмотреться….то они начинают выглядеть так…так…как будто им самое место тут и есть!

Рядом с пальмами растет группка высоких подсолнухов, выше самих пальм… ну что ж…ну подсолнухи, ну пальмы…ну и…ну и…ну и замечательно!

Местами по парку были разбросаны альпийские горки и отдельные камни, положенные прямо посреди газонов (но, кстати, в гораздо меньшем количестве, чем в Тюмени, в природе которой ни горок, ни камней не встречается вообще).– На фоне же бадрайхенхалльских гор, которые виднелись за деревьями парка, эти камни и горки смотрелись так, как будто им самое место тут и есть.

И тут я снова попала под очарование той ухоженной диковатости, которой я восхищалась уже сегодня утром, когда рассматривала отель на своей улице. Потом я эту ухоженую диковатость наблюдала во многих местах Бад Райхенхалля,– причем, так часто, что удивляться ей уже перестала. Конечно, геометрически рассаженная и подстриженная растительность в Бад Райхенхалле тоже была, и была она, в своем роде, тоже…неплохой… в моем отеле, например…очень даже миленькой… все эти кругленькие и квадратненькие кустики, все эти одинаковые туи перед входом …все эти одинаковые цветочки на балкончиках…но почему-то долго смотреть на эту «милоту» мне надоедало… скучновато как-то становилось…То ли дело центральный парк: хоть целый день смотри- и не надоест!

В той части парка, которая прилегала к куркафе, располагались несколько клумб, которые все вместе образовывали композицию, напоминающую цветок. Центром «цветка» служила группа высоких древообразных кустов фуксии, окруженных цветами, а вокруг центра веером располагались клумбы- «лепестки», на которых росли цветы и невысокие растения. Весь этот «цветок» лежал на «подложке» ярко- зеленого газона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алькор читать все книги автора по порядку

Алькор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один баварский городок отзывы


Отзывы читателей о книге Один баварский городок, автор: Алькор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x