Дэвид Гребер - Бредовая работа [Трактат о распространении бессмысленного труда] [litres]
- Название:Бредовая работа [Трактат о распространении бессмысленного труда] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ад Маргинем
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91103-541-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Гребер - Бредовая работа [Трактат о распространении бессмысленного труда] [litres] краткое содержание
Бредовая работа [Трактат о распространении бессмысленного труда] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
241
По той же причине ограниченные версии этой программы, равно как и программа гарантированной занятости, вовсе не являются разновидностями одного и того же предложения – и уж точно их нельзя называть его «улучшенными версиями». Ключевой элемент безусловного базового дохода – это безусловность, которая делает возможным значительное сокращение государственного вмешательства в жизни граждан. Эти якобы «модифицированные» или «улучшенные» версии либо не добьются этого, либо приведут к противоположным последствиям.
242
Очевидно, моральная философия обычно исходит из того, что проблема «безбилетника» – это фундаментальный вопрос социальной справедливости, он важнее соображений человеческой свободы. Поэтому она, как правило, приходит к выводу, что было бы оправданно создать такую систему надзора и принуждения, которая будет гарантировать, что никто не станет жить за счет работы окружающих (если только речь не идет о богачах: в таком случае почему-то обычно это считается совершенно нормальным). По этому вопросу я занимаю стандартную позицию либертарного социалиста: «А если кто-то станет, то что с того?»
243
Я не был знаком с Фуко, но мое описание основано на словах тех, кто знал его.
244
Иногда указывают, что Фуко нигде не дает определения власти, и он действительно обычно несколько уклончив в этом отношении. Однако когда он всё же обращается к этому вопросу, то определяет власть как «воздействие на действие», а ее осуществление как «воздействие на действия других людей» (см.: Фуко М . Субъект и власть // Интеллектуалы и власть. Т. 3. М., 2006. C. 180–181). Удивительным образом это ближе всего к линии Парсонса.
245
Фуко М . Этика заботы о себе как практика свободы // Интеллектуалы и власть. Т. 3. М., 2006. C. 267–268.
Комментарии
1
Перевод скорректирован. – Примеч. пер .
2
В действительности речь идет о введении к книге. – Примеч. пер . книги (см.: Гребер Д. Утопия правил. О технологиях, глупости и тайном обаянии бюрократии. С. 6–43).
3
Waiter (англ.) – официант, буквально – ожидающий. – Примеч. ред.
4
Dumbwaiter (англ.) – кухонный лифт, буквально – немой официант. – Примеч. ред.
5
Здесь приводится ссылка на оригинал, так как этот фрагмент отсутствуют в русском переводе эссе Карлейля. – Примеч. пер.
6
В действительности речь идет о первой главе книги (Указ. соч. С. 44–96). – Примеч. пер .
Интервал:
Закладка: