Игорь Латышев - Семейная жизнь японцев
- Название:Семейная жизнь японцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Латышев - Семейная жизнь японцев краткое содержание
Семейная жизнь японцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Барское, невнимательное отношение к женам продолжает, следовательно, преобладать по крайней мере среди супругов «со стажем семейной жизни».
Нарочитая сухость, привносимая национальными традициями в отношения японских мужей со своими женами, как признают теперь и японские знатоки данного вопроса, даже в браках по любви ведет к постепенному угасанию радости общения супругов и их взаимопонимания. «Обычно японские супруги, — пишет специалист по вопросам национального этикета Яэко Сёцуки, — вступив после свадьбы в будничную брачную жизнь, считают недопустимым постоянно обращаться друг к другу с такими словами, как „милый“, „дорогая“ или „я люблю тебя“. В особенности это относится к японским мужчинам, которые с присущей им бесцеремонностью воздерживаются в разговоре с женами от ласковых слов и доброго выражения лица. Опасно, однако, поступать так, успокаивая свои ленивые сердца рассуждениями, что-де „понимать друг друга можно и без слов“ или что „связь сердец лучше речевой связи“. Супружеская любовь, как цветок без ухода, перестает цвести без проявления супругами участливого и благодарного отношения друг к другу» [118] Сёцуки Яэко . Канкои сосай нюмон (Наставления по обрядовым церемониям). Токио, 1973, с. 14.
.
Духовному отчуждению многих супружеских пар Японии способствует в немалой мере и пренебрежительное отношение большинства предпринимательских компаний страны к личной жизни их наемного персонала. Исходя из принципа «производственные интересы превыше личных», правления японских компаний широко практикуют перемещения своих работников из одного района страны в другой, а также долгосрочные командировки, ведущие к длительному проживанию этих работников в других городах в отрыве от жен и детей.
О том, сколь широко распространена в Японии такая практика, свидетельствуют следующие данные: отдельно от семьи из-за своих служебных дел живет в последние годы каждый четвертый японец, работающий в предпринимательской компании страны. При этом вдали от семьи вынуждены жить каждый десятый работник в возрасте 30 лет и старше, каждые три работника из десяти в возрасте 40 лет и старше, каждые пять работников из десяти в возрасте 50 лет и старше [119] «The Daily Yomiuri», 12.09.1982.
. Правда, компании, перемещая работников из одних районов страны в другие, обычно предоставляют им необходимые средства для переезда на новое местожительство и членов их семей. По многие супружеские пары не идут на такой совместный переезд по целому ряду объективных причин: это бывает связано, например, с боязнью потерять недвижимую собственность, с нежеланием перемещать детей-подростков из одной школы в другую, с необходимостью присмотра на прежнем месте за стариками-родителями и т. д. и т. п. [120] «Asahi Evening News», 12.10.1981; «The Daily Yomiury», 12.09.1982.
В результате семьи фактически раскалываются на несколько лет, что, естественно, пагубно сказывается на прочности супружеских взаимоотношений.
Ущерб духовной близости супругов, как считают японские комментаторы, наносит и тот напряженный ритм, который свойствен повседневной трудовой деятельности большинства японских мужей, зачастую поздно возвращающихся домой из-за своих служебных или косвенно связанных со службой дел. Приходя домой поздно, усталые мужья и по этой причине также обнаруживают нежелание обсуждать с женами свою деловую жизнь. «Жены-домохозяйки, — пишет газета „Майнити дэйли ньюс“, — чувствуют себя все более изолированными из-за того, что погруженные в работу японские мужья (особенно работающие по найму) вынуждены трудиться допоздна, а после работы пить сакэ и играть в маджан со своими коллегами или клиентами, ради того чтобы их деловые связи шли гладко, и возвращаться домой слишком поздно, чтобы о чем-то говорить с женой» [121] «Mainichi Daily News», 6.12.1978.
. Сетуя в своей книге «Японские супруги» на то, что большое число женатых японцев — служащих компаний возвращаются домой усталыми лишь в 10–11 часов вечера, японский социолог Синдзи Ивамура с горечью упрекает предпринимателей в забвении личных интересов работников своих предприятий, теряющих из-за служебных дел ясное представление о том, зачем, собственно говоря, они женились [122] Ивамура Синдзи . Нихон-но фуфу, с. 217.
.
Отсутствие взаимной сердечной теплоты и привязанности проявляется во многих японских семьях в сравнительно пассивном отношении мужей к физической близости со своими женами [123] См.: Гэндай нихондзин (Современные японцы). Токио, 1972, с. 14–15.
. По утверждению Осаму Такахаси, японские мужья в возрасте 30 лет и старше довольствуются обычно такой близостью лишь раз в неделю. Как считает автор, подобная пассивность является чаще всего следствием неврастении и усталости мужей, вызываемой чрезмерными перегрузками служебными делами [124] Такахаси Осаму . Катэй-по пака-но нихондзин, с. 66–67.
. Некоторые зарубежные авторы склонны видеть в этой пассивности и некие специфические черты, присущие темпераменту японцев [125] «Японские мужчины, — пишет в своей книге французский журналист Жан Франсуа Делясю , — не обладают такой сексуальной силой, как европейцы» (J. F. Delassus. The Japanese. A Cultural Evaluation of the Character and Culture of a People. N. Y., 1972, c. 129).
. Но главная причина сравнительной скованности многих японских супругов в их сексуальной жизни состоит в том, конечно, что большая часть супружеских пар страны складывается и по сей день не по любви, а по расчету.
Отсутствие пылкого физического влечения друг к другу, столь характерное для многих, если не большинства супружеских пар страны, ведет к широкому распространению в имущих слоях японского населения внебрачных связей женатых мужчин с незамужними женщинами — любовницами. Институт любовниц, существовавший в феодальной Японии с незапамятных времен, остается и по сей день неотъемлемой частью социальной и семейной жизни верхов современного японского общества.
Вот что пишет в своей книге «Японцы» американец Джек Сэвард, проживший среди японцев почти четверть века: «Очень большое число японских мужей приступают после свадьбы к поискам настоящей любви вне дома сразу же после того, как их доходы начинают позволять им это. К счастью для жен (или наоборот, если смотреть на все иначе), достаток появляется не раньше чем мужу исполнится сорок лет, а то и более… Общественный опрос 9500 мужчин и женщин, проведенный еженедельным журналом „Сюкан Иомиури“, обнаружил, что 60 % опрошенных мужчин готовы были бы вступить в любовную связь с другими женщинами, если бы у них появилась такая возможность (имея в виду при этом достаточные денежные средства), а 30 % заявили, что им просто нельзя не иметь подобных любовных связей. Что же касается оставшихся 10 %, не давших ясного ответа на вопрос, то, видимо, они не захотели откровенничать с кем-либо на эту тему. С другой стороны, в ходе того же опроса выяснилось, что 55 % жен простили бы своих мужей, если бы обнаружили их внебрачные приключения» [126] J. Sеwагd. The Japanese. N. Y., 1972, с. 115.
.
Интервал:
Закладка: