Мурад Аджи - Великая степь. Приношение тюрка (сборник)

Тут можно читать онлайн Мурад Аджи - Великая степь. Приношение тюрка (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Культурология, издательство АСТ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Великая степь. Приношение тюрка (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-083821-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мурад Аджи - Великая степь. Приношение тюрка (сборник) краткое содержание

Великая степь. Приношение тюрка (сборник) - описание и краткое содержание, автор Мурад Аджи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В это юбилейное издание Мурада Аджи вошли три книги автора: «Кипчаки», «Кипчаки, огузы» и «Дыхание Армагеддона». Мурад Аджи более 20 лет исследует историю предшественницы Руси – степной державы Дешт-и-Кипчак. Поразительные результаты исследования вошли в этот сборник.

Великая степь. Приношение тюрка (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великая степь. Приношение тюрка (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мурад Аджи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Значит, все правильно… Мой расчет верен, так что можно стоять на ногах.

Однако радость длилась недолго. Открыв книгу по истории Кавказской Албании, я почувствовал запах несвежести, как от куска мяса, забытого нерадивой хозяйкой в углу кухни. Очень огорчила «История страны Алуанк» Мовсеса Каланкатуаци, книга Х века, ее академическое издание (1984 год) оставило крайне неприятное впечатление. Сравнив текст с дореволюционным изданием (1861 год), я пришел в тихий ужас. Если это плод советской науки, что же тогда фальсификация?

Изменено даже имя автора: Моисей Каганкатваци стал Мовсесом Каланкатуаци. И если бы это единственное исправление! Дописаны страницы, приведены «дубовые» комментарии, рассчитанные на идиотов (да простят меня читатели за это слово, но другого не подберу). Исправлены сотни «ошибок» автора. Что было, что стало – понять нельзя, анализировать – тем более. Ложь, противоречащая себе же, и я готов ее доказать.

Самый главный пассаж? Вот он. Я не понял, как могли перевести албанскую книгу Х века, если албанское письмо не читаемо? [40]Если поныне не прочли даже простейшие фразы на памятниках, а здесь – целая книга? Да еще с научными комментариями?

И потом – что тоже не укладывалось в голове – куда делся албанский текст? Оригинал же никто не видел. Его, как уверяют, нет в природе… Тогда о чем говорить? О какой книге? О какой науке?

А с этой «книги» началась албанистика – наука о Кавказской Албании. Это диссертации и ученые звания. Научные конференции типа той, что была в Баку… Голый король? Похоже, так. Ссылки на «древнеармянские» тексты здесь несостоятельны… Надо ли обсуждать бессовестные выдумки? Конечно, надо. Но как? И с кем? Если «ученые» не понимают разницы между тенгрианством, христианством, несторианством и монофизитством, а силятся судить о религии Кавказской Албании. О культуре этой страны.

Сильно чье-то желание исказить историю Кавказа. Очень сильно. Притянули в помощь даже античных писателей. В литературе по албанистике уже бросается в глаза число армянских авторов. Едва ли не все! А это уже политика. Эти политики от науки и приписали историю Кавказской Албании… Армении. По-тихому.

Вот зачем «редактировали» книгу 1861 года издания.

Как убивали Кавказскую Албанию

Скажите, читатель, как можно относиться к ссылкам на Аполлония Родосского и его «Поход аргонавтов» (III век до н. э.) или на «Описание племен» (II век до н. э.) Стефана Византийского, якобы доказывающих глубокую древность Кавказской Албании, если известно, что первого ее царя звали Вачаган – хан Вача? Он из династии Аршакидов, вошел в историю с прозвищем Храбрый.

Его сменил царь Урнайр, который в 304 году объявил веру в Бога Небесного официальной религией Кавказской Албании, учредил в Дербенте Церковь и патриарший престол, дал язычникам очаг, у которого в 325 году приютили колыбель христианства [41]. Вроде бы все ясно.

При чем здесь древние греки или вавилоняне?

Смысл создания государства Кавказской Албании был в наведении моста между тюрками и европейцами. Все-таки шло переселение народов, у стран складывалась специализация, выстраивалась роль в жизни континента. Государства не возникают на новой политической карте сами собой, их создают сильные мира сего в угоду разделению труда, без которого немыслима ни политика, ни экономика. И тогда, и сейчас.

Ссылка на Аполлония Родосского, который якобы что-то видел, наивна. Текст «Похода аргонавтов», на который ссылаются ученые, написан не до новой эры, а в XIV веке, как едва ли не вся «древнегреческая» литература, появление которой – дело рук Рима, начавшего эпоху своего Возрождения.

Утверждая это, я держу в голове неопровержимое: греки, принимая христианство, сожгли свои античные библиотеки, назвав их языческими, чужими. Исторический факт. Греки, будучи завоеваны Римом, утратили свой родной язык и на протяжении столетий говорили на языке империи. Лишь при императоре Юстиниане появился греко-варварский язык, на котором они говорили долгое время. В нем много от тюркского языка. По существу, вся грамматическая основа и добрая половина слов.

Древнегреческих книг до XIV века никто не видел и не знал, над их созданием поработали монастыри Запада. Монахи «переводили» древних авторов на любой заказанный язык, опыт у них был. Тогда они «перевели» Библию, это тоже доказанный факт.

Поиски Кавказской Албании не раз заводили в тупик. Оказалось, топоним этот не столь очевиден, как я думал поначалу. Да, на древнетюркском языке слово «алп» означает «герой», но позже-то оно означало «подать, подданный». Видимо, на излете Средневековья было событие, затерявшееся в водоворотах истории, с которого род албан потерял былое величие. Как это случилось? Я узнал не сразу.

Топоним «алп» явился в Центральную Европу вместе со всадниками, он связан с царем Аттилой (отсюда Альпы, названные в его честь). То не простое совпадение звуков, а, еще раз повторю, отражение влияния Кавказа на духовную жизнь Европы. Албания какое-то время продолжалась в Альпах, в новом центре Единобожия. У патриарха Ульфилы.

То была эстафета духа Алтая, который Кавказ передавал Альпам. То есть Европе.

И албаны, и альпийцы вышли «из кочевников», в их среде главенствовал тюркский адат. Отсюда удивляющее сходство нравов аристократии Албании и Австрии (Остурии). Рыцарь на коне стал знаком эпохи! Еще одним. Эпоху венчал равносторонний крест и «туг» флаг со шлыками.

Туг отличал Кавказ и иные страны Европы. Он до сих пор отличает их. Возьмем Данию, Исландию или Норвегию, присмотритесь к их государственным флагам. Вот какой он, тюркский туг со шлыками и крестом.

Одно это говорит просвещенному человеку о единстве, точнее, о трансформациитюркской культуры, которая отличала мир раннего Средневековья. Начиналась новая Европа с новыми атрибутами – уже не римскими! А это и вера, и архитектура, и язык, и войско, и сами люди, и все, все, все. Шло медленное срастание культур пришельцев и аборигенов.

Тюрки считали, туг (знамя) – это дух рода, вернее, место, где обитает дух. Поэтому склонить знамя у них было позором, а потерять – смертью рода. Европа переняла знамена, назвав их алабарым , или лабарум . Но то стали уже европейские знамена, их не связывали с духом рода или племени. В этом и состояла особенность взаимовлияние культур.

И таких примеров много. О них теперь не говорят. Историю убивают молчанием.

…Еще труднее рассказывать об албанской церкви, в энциклопедическом словаре «Христианство» (1993) о ней вообще ничего нет. Это молчание страшнее самых обличительных слов. Ведь молчат о Церкви, где рукополагали христианских епископов. Церкви, которую в 381 году на II Вселенском церковном соборе назвали первойиз церквей христианского мира. Второй была греческая церковь. Римская там даже не упоминалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мурад Аджи читать все книги автора по порядку

Мурад Аджи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великая степь. Приношение тюрка (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Великая степь. Приношение тюрка (сборник), автор: Мурад Аджи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Григорий истома
21 мая 2023 в 22:46
Проглотил в 90х впечатлений море ушли все книги автор умница мир его праху
x