Алексей Востриков - Книга о русской дуэли
- Название:Книга о русской дуэли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-08656-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Востриков - Книга о русской дуэли краткое содержание
Книга о русской дуэли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Секунданты г. А.
__________
Секунданты г. В.
__________
Источники
1. Amico . Nuovo codice sul duello. 1894. Catania.
2. Angelini . Codice cavalleresco Italiano, 1883. Firenze. Barbera.
3. Barbaretti . Codice сavalleresco. 1898. Milano. Gattinoni.
4. Beaumont . L’epée et les femmes. 1882. Paris.
5. Blasel . Die Regeln des Zweikampfes. 1901. Wien. Seidel und Sohn.
6. Bolgàr . Die Regeln des Duells. 1895. Wien. Seidel und Sohn.
7. British Сode of Duel . 1824 London. Clerc Smith.
8. Chateauvillard . Essai sur le duel. 1836. Paris. Bohaire.
9. Croabon . La Science du point d’honneur. 1894. Paris. Quantin.
10. Dentale, Dias . Codice del duello. Napoli. 1896. Chiaruzzi.
11. Fambri . La giurisprudenza del duello. 1869. Firenze. Barbera.
12. Hergzell . Duell codex. 1891. Wien. Hartleben.
13. Letainturier-Fradin . L’honneur et le duel 1897, Paris. Flammarion.
14. Letainturier-Fradin . Les jurys d’honneur et le Duel. 1895. Nice.
15. Martin . Étude juridique: le duel. 1877. Paris. Durand.
16. Mendez . Essai sur le duel. 1854. Paris. Appert et Vavassier.
17. Ramos . Yzquierdo Cadigo del Duelo. 1889. Cienfuegos.
18. Ristori . Dei Duelli. 1872. Torino. Foa.
19. Rosis . Codice Italiano sul duello. 1865. Napoli. Angelis.
20. Salafia, Maggio . Codice cavalleresco nazionale. 1895. Palermo. Remo Sandron.
21. Savarin, Brillat . Essai sur le duel. 1819.
22. Sebetic . Duel Regeln. 1881. Debreczin.
23. Sène mand . Étude sur le duel. 1873. Poitiers. Dupré.
24. Tavernier . L’art du duel. 1885. Paris. Marpon el Flammarion.
25. Vallé . Le duel. 1888. Paris. Decaux et Dreyfous.
26. Verger de St. Thomas . Nouveau code du duel. 1887. Paris. Dentu.
27. Viti . Codice del duello. 1884. Genova. Ciminago.
Примечания
1
В квадратных скобках даются ссылки на литературу. Цифра, набранная курсивом, соответствует порядковому номеру цитируемого или упоминаемого издания в списке литературы наст. изд.
2
Carrus solis ( лат. ), carro del sole ( ит. ) – повозка солнца. Здесь и далее, кроме специально обозначенных случаев, примечания мои. – А. В.
3
От фр. assaut – состязание (в фехтовании).
4
Недостаточно правосудия, нужна справедливость ( фр. ).
5
Счастье можно найти лишь на проторенных дорогах ( фр. ).
6
«Давайте веселиться» ( лат. ) – первая строка студенческого гимна.
7
1800 года.
8
Тогдашний министр иностранных дел Австрии.
9
На <���…> бумаге означено, что она составлена Рылеевым и, кажется, была подана СПб. ген<���ерал>-губ<���ернатору> графу Милорадовичу. Рылеев был двоюродным братом Константина Пахомовича и Екатерины Пахомовны Черновых (матери их родные сестры), детей генерал-майора Чернова, находившегося тогда при войсках в Могилевской губернии (генерал-аудитором 1-й армии). – Примеч. П. И. Бартенева.
10
Секундантами этой остановленной московским начальством дуэли были Петр Львович Давыдов и Арсений Иванович Бартенев. – Примеч. П. И. Бартенева.
11
В 1818 году.
12
А. С. Стурдза – чиновник Министерства иностранных дел, которым управлял граф И. А. Каподистрия.
13
П. X. Витгенштейну, главнокомандующему армией.
14
Иваном Григорьевичем, также декабристом.
15
Я ранен ( фр. ).
16
То есть через год.
17
Действие происходит в 1816 году. Мемуарист, П. А. Каратыгин, в это время был воспитанником училища.
18
Рассказ А. И. Якубовича.
19
После объявления приговора декабристам.
20
Перед отправкой в Сибирь.
21
Тодор Балш – муж вышеупомянутой дамы.
22
Ухаживает; макароническое образование от фр. faire la cour; ср. выражение «строить куры».
23
То есть сын бригадира, Иванушка.
24
Соперник (от фр. rival).
25
А почему нет? ( фр. )
26
Названия не припомню ( фр. ).
27
«Нелепости времени» ( фр. ).
28
Автор пользуется случаем поблагодарить К. К. Немировича-Данченко, активно исследующего биографию Ф. И. Толстого, за советы и консультации.
29
Рассказ М. Ф. Каменской, племянницы Американца, дочери Ф. П. Толстого.
30
Шутка Ф. И. Толстого построена на выражении «дать туза», т. е. дать тумака (отсюда – «тузить»).
31
Жена Ф. И. Толстого – цыганка А. М. Тучаева.
32
Дочь Ф. И. Толстого (1821–1838), поэтесса. См. о ней также в наст. изд.
33
Петр Александрович Нащокин – троюродный племянник друга А. С. Пушкина Павла Воиновича Нащокина, кутила и бретер, ближайший приятель Ф. И. Толстого.
34
Ф. И. Толстого.
35
Эпизод произошел в 1844 году. Алексей Федорович Орлов – с 1844 года шеф жандармов и начальник III Отделения.
36
На цыганке Авдотье Максимовне Тугаевой.
37
Мемуаристка (М. Ф. Каменская) сильно занижает возраст дочери Ф. И. Толстого Сарры – она умерла не двенадцати, а семнадцати лет от роду.
38
Зарецкому.
39
Иготь – ручная ступа.
40
См. наст. изд.
41
Мемуарист относит этот эпизод к 1812 году, когда М. С. Лунину было 24 года; цесаревич Константин Павлович старше его на 8 лет.
42
«Милостивый государь! Вы сказали…» – «Милостивый государь <���…> я вам ничего не говорил». – «Как? Вы, значит, утверждаете, что я солгал? Я прошу вас мне это доказать путем обмена пулями» ( фр. ).
43
«Вы опять не попадете в меня, если будете так целиться» ( фр. ).
44
На следствии.
45
Так у автора.
46
С его стороны это было благородно ( фр. ).
47
В 1826 году М. С. Лунину было 38 лет.
48
Если вам удобно, сударь, мы проведем наше состязание в уме и красноречии завтра после десяти часов. Предоставляю вам избрать тот язык, который вам нравится, включая сюда язык железа и свинца. Вы, надеюсь, позволите мне доставить себе удовольствие сказать вам на пяти европейских языках, что вы наглец? ( фр. )
49
Статский – это Пушкин; мы расположили события в хронологическом порядке, автор же воспоминаний, известный писатель, а в то время молодой офицер И. И. Лажечников, излагает события в том порядке, в каком он их узнал.
50
От huncwot – негодяй ( пол. ).
51
Оригинал по-французски.
52
Ф. И. Толстой-Американец.
53
Другие варианты этой легенды см.: наст. изд.
54
Николай Степанович, секундант Пушкина.
55
Оригинал по-французски.
56
Спасшей Дантеса.
57
Секундант Валериана Стрелинского.
58
Секундант Гремина – однополчанина, друга, а теперь противника Валериана.
59
Интервал:
Закладка: