Лиана Алавердова - Как там у них. Непохожие на нас американцы

Тут можно читать онлайн Лиана Алавердова - Как там у них. Непохожие на нас американцы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как там у них. Непохожие на нас американцы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-907358-59-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лиана Алавердова - Как там у них. Непохожие на нас американцы краткое содержание

Как там у них. Непохожие на нас американцы - описание и краткое содержание, автор Лиана Алавердова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга «Непохожие на нас американцы» пытается показать, чем менталитет американцев отличается от менталитета других народов: привычками, этикетом, бытовыми особенностями и языком, не говоря уже обо всем остальном. Она – о том, как по-разному русские и американцы дружат, воспитывают детей, работают и отмечают праздники, кто такой «средний американец», и о многом другом. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Как там у них. Непохожие на нас американцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как там у них. Непохожие на нас американцы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиана Алавердова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вообще американское понятие дружбы сильно отличается от нашего. Friend (друг) может быть, с нашей точки зрения, просто знакомым. Помню, русский иммигрант-радиокомментатор говорил, цитируя американца: «У меня есть друг. Он играет со мной иногда в гольф. А зовут его… забыл». Но ни близкому другу, ни дальнему не позвонишь в полночь, чтобы излить душу, не придешь домой неожиданно и без приглашения, не попросишь денег в долг (а зачем же тогда банк?), не скажешь: «Тебе эта стрижка не подходит». Последнее вообще немыслимо сказать: во-первых, это непрошеное мнение, которое лучше держать при себе, а во-вторых, нельзя говорить ничего негативного о внешности друга, даже из лучших побуждений. Вас могут понять в том смысле, что вы хотите негативно повлиять на его самооценку, а это значит, что вы плохой друг. Американские друзья или подруги не считают нужным без конца перезваниваться и узнавать, все ли в порядке. Мы с Тамарой не ходим парой… Каждая, как кошка, гуляет сама по себе, иногда встречаясь. Американцы не любят, чтобы и родители их без конца звонили и были в курсе каждого их шага. Впрочем, некоторые наши иммигранты тоже…

Наши люди любят жаловаться, а когда им помогают, часто воспринимают помощь как должное. Американцам очень не нравится чувствовать, что их «используют», поэтому не стоит злоупотреблять помощью даже самых близких друзей. Если дружите с американцами, то помните: они не терпят обязаловки и тягот в дружбе. Они не обязаны говорить по телефону через день и выслушивать все ваши новости и проблемы. Для этого есть психотерапевт, с которым американцы более откровенны, чем с друзьями.

Нашим людям не очень понятны ограничения в дружбе – американцы не могут без ограничений. Меня удивило, что моя подруга-американка пригласила меня с семьей на празднование окончания школы ее дочери, а через короткое время отменила приглашение, мотивируя тем, что хочет собрать более узкий круг. Обижаться было бессмысленно и, главное, к чему? С точки зрения кавказских традиций, на которых я выросла, такой поступок ужасно оскорбителен и мне надо было с ней порвать отношения и век не дружить. Однако я не только не порвала отношения, но продолжаю дружить с ней до сих пор. Не осуждать (на это мы большие мастера), а постараться понять…

День рождения по-американски

Традиции гостеприимства, на которых я выросла, в новой стране проходят некоторую модификацию. К примеру, предстоит день рождения. Что вы будете делать? По нашим понятиям, хозяйка зовет всех к себе домой. До этого она бегает по магазинам, готовит, что может, сама, что не может – покупает, накрывает стол, а затем в конце вечера моет посуду, не чуя под собой ног. В Америке друзья или родные зовут именинника в ресторан или устраивают в его честь вечер-сюрприз у кого-то из друзей. Вы приходите к подруге по какому-то делу (заранее договорившись о визите), входите в комнату, и вдруг с криками «Сюрприз!» из углов и соседних комнат выскакивают ваши друзья и родня. Вас поздравляют и празднуют ваш день рождения – и для этого (что самое прекрасное!) от ваших усилий ничего на зависит. Среди наших иммигрантов, к слову сказать, такой вариант нечасто практикуется, а гораздо популярнее поход в ресторан.

У наших принято, что друзья ходят в гости друг к другу. Приглашение домой – знак доверия и расположения. Принято устраивать обеды и застолья, опустошая содержимое холодильника, да так, чтобы блюда едва умещались на столе. Выросшие в условиях дефицита, наши люди не могут спокойно относиться к еде. Еда может служить знаком любви, расположения, щедрости – в зависимости от контекста. Американцы не знали настоящего голода, поэтому хоть и любят поесть задарма, друзей к себе годами не зовут, а предпочитают встречи в ресторане. Если же пригласили домой, то вас может ожидать угощение картофельными хлопьями с соусом, галетами, вином и салатом с сырыми грибами (!). В общем, умерьте аппетит.

Походы в ресторан с американцами чреваты недоразумениями для тех, кто не знаком со здешним менталитетом. Если вы зовете на юбилей своих друзей-иммигрантов, то будьте уверены: они принесут в конверте деньги (на ресторан) и, может быть, цветы, если они вас особенно любят. Американцы наивно полагают, что, если вы их зовете в ресторан, то или каждый платит за себя (чего вы, конечно, не можете допустить), или угощение оплачивается вами, а с их стороны ожидается подарок: как правило, что угодно, вплоть до книги об американских президентах.

Представьте себе, что вас пригласили в гости друзья-американцы и вы некоторое время у них живете. Вы наивно полагаете, что они вас угощают не только у себя дома, но и в каждом ресторане, куда вас повезут. Они же считают, что ваш долг как гостей пригласить их хотя бы однажды в ресторан и угостить там. Если вы путешествуете на чужой машине, то хозяева вправе рассчитывать, что вы не забудете предложить заплатить за бензин. Если ничего этого с вашей стороны не последует, то, к сожалению, вы зарекомендуете себя жмотами, – а кому хочется неблаговидно выглядеть в глазах людей, с которыми дружишь?

Есть множество подводных камней, угрожающих вашей дружбе с американцами. Если они поклонники демократов (а вся университетская профессура, Голливуд и средства массовой информации, за небольшим исключением, – ярые демократы), то открыто республиканские взгляды некоторых иммигрантов вызовут реакцию отторжения и неприятия. Если друзья – борцы за сохранение экологии, то ваша меховая шуба – повод для осуждения. Если вы щеголяете в мехах, сверкаете бриллиантами и покупаете по фудстемпам (продуктовые талоны для бедных) деликатесы, то не удивляйтесь, что на вас будут коситься американцы, которые носят скромные украшения, ходят в обыкновенных куртках и живут на зарплату или пенсию, а не на пособие по бедности.

О подарках

Вплоть до недавнего времени в каждой американской библиотеке на полке красовался том Emily Post Etiquette. Книга эта выдержала восемнадцать изданий. Неузнаваемо изменилась страна, но все же в наш век текучих моральных норм и мультикультурализма в ней сохранилось многое, очень многое. Тем, кто не знает, как правильно вести себя в американском обществе, пожалуй, стоит обратиться к этой книге.

Насчет подарков существует обязательное правило: или развернуть их в присутствии дарителя и поблагодарить, или, если вы получили подарок по почте или через третье лицо, отметиться в письменной форме, желательно открыткой или письмом, написанными от руки. Конечно, это страшно старомодно, но куда предпочтительнее, чем электронная отписка. И уж совсем неправильно смолчать, оставив человека, пославшего вам подарок, в недоумении: получили ли вы подарок, понравился ли он? Ценить любые, даже самые малые знаки внимания и немедленно на них реагировать – характерная черта воспитанных американцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиана Алавердова читать все книги автора по порядку

Лиана Алавердова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как там у них. Непохожие на нас американцы отзывы


Отзывы читателей о книге Как там у них. Непохожие на нас американцы, автор: Лиана Алавердова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x