Георгий Иванов - Письма Г.В. Иванова и И. В. Одоевцевой В.Ф. Маркову (1955-1958)
- Название:Письма Г.В. Иванова и И. В. Одоевцевой В.Ф. Маркову (1955-1958)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Бохлау
- Год:1994
- Город:Кельн-Веймар-Вена
- ISBN:3-412-02494-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Иванов - Письма Г.В. Иванова и И. В. Одоевцевой В.Ф. Маркову (1955-1958) краткое содержание
Настоящая публикация — корпус из 22 писем, где 21 принадлежит перу Георгия Владимировича Иванова и одно И.В. Одоевцевой, адресованы эмигранту «второй волны» Владимиру Федоровичу Маркову. Письма дополняют уже известные эпистолярные подборки относительно быта и творчества русских литераторов заграницей.
Также в письмах последних лет жизни «первого поэта русской эмиграции» его молодому «заокеанскому» респонденту присутствуют малоизвестные факты биографии Георгия Иванова, как дореволюционного, так и эмигрантского периода его жизни и творчества. Несомненный интерес вызывает и оценка Г.В. Ивановым общеэмигрантской культурной и литературной среды тех лет.
В современной России данный корпус писем никогда не издавался. За основу взято немецкое издание 1994 г.
Все письма по возможности приведены в соответствие с нормами современного русского языка.
Письма Г.В. Иванова и И. В. Одоевцевой В.Ф. Маркову (1955-1958) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
36
Цитата из стихотворения М. Кузмина.
37
Ср. тоже (начальный) стих. Мандельштама: «Золотистого меда струя из бутылки текла» (1917).
38
Цитируемый третий стих — начальный стих Масонского гимна М.М. Хераскова (1733–1807); музыка Д.С. Бортнянского (1751–1825). В Германии этот стих известен с 1815 г. как «Ich bete an die Macht der Liebe», точно того же эмоционального значения в довоенном поколении, как это описывает Г.И.
39
Неточная цитата из «Гурилевских романсов»; там П. Чехову: «Три сестры», любовный диалог Маши с Вершининым.
40
Первая книга стихотворений В. Маркова.
41
В эмиграции Г.И. издал совсем другую книгу стихов под тем же названием (1937).
42
Иван Елагин [наст. фам. Матвеев] (1918–1987), поэт «второй волны» эмиграции.
43
Стихотворение А. Ахматовой.
44
[Приписка на полях: ] Если можете мне писать на машинке очень уважите. Нет ли у Вас в университетской библиотеке «Аполлона» 1916 г. Если есть, скажу в чем дело.
45
В. Марков: «Человек в джунглях». «Грани». № 19. С. 110–127.
46
По роману «Идиот» Достоевского.
47
Цитата из романа Тургенева «Дым» (1869).
48
Поправлено из «неприятный по Гейне». Марков всегда считал, что это Г. Гейне назвал музыку «дорогостоящим шумом».
49
Цитата из Гоголя: «Иван Федорович Шпонька и его тетушка» (1832).
50
«Речь»: газета, выходившая с 1906 по 1917 год в Санкт-Петербурге; центральный орган кадетов.
51
Приглушенные голоса: Поэзия за железным занавесом / Сост. и предисл. В. Маркова. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952.
52
Не Чехов, а Гоголь («Ревизор»).
53
Ferrant — кузнец (фр.).
54
Борис Филиппов (наст. имя и фам. Борис Андреевич Филистинский; 1905–1991) — писатель, поэт, издатель, преподаватель. До эмиграции, во время Великой отечественной войны — коллаборационист. Г. П. Струве (19 апреля (1 мая) 1898, Санкт-Петербург — 4 июня 1985, Беркли (Калифорния), США) — русский поэт, литературный критик и литературовед, переводчик. Совместно Филиппов и Струве подготовили и издали собрания сочинений Б. Пастернака, А. Ахматовой, Н. Гумилёва, О. Мандельштама, Н. Клюева.
55
Сборник стихов Владислава Ходасевича(1886–1939), Москва / Петроград 1922.
56
«Европейская ночь» — раздел не «Тяжелой лиры», а «Собрания стихотворений» Ходасевича (Париж, 1927). После этого перечисляются (с хаотической пунктуацией) отдельные стихи этого раздела.
57
Книга очерков В. Ходасевича (Брюссель, 1939).
58
Под названием «Дневник» Г.И. в это время печатал стихи в разным номерах «Нового журнала»: № 38, 1954. С. 155–162; № 42, 1955. С. 99–103; № 44, 1956. С. 61–66; Собрание стихотворений, стр. 223–250.
59
Речь идет о ненапечатанной поэме В. Маркова студенческих лет.
60
Т. е. имеется в виду статья Георгия Адамовича в «Русской мысли» № 885 от 5 июля 1956 г. Иван Елагин (наст. имя и фам. Иван Венедиктович Матвеев; 1918–1987), русский поэт «второй волны» эмиграции.
61
Николай Моршен (настоящая фамилия Марченко; 8 ноября 1917, с. Бирзула, Ананьевский уезд, Херсонская губерния; ныне Котовск, Одесская область — 31 июля 2001, Монтерей (Калифорния)) — русский поэт «второй волны» эмиграции. Сын писателя Н. Нарокова.
62
Нароков (Николай Владимирович Марченко; 1889–1969) — псевдоним отца Н. Моршена, писателя, автора романа «Мнимые величины», Нью-Йорк, 1952.
63
«Денис Бушуев» — роман русского писателя Сергея Сергеевича Максимова (1916–1967), опубликованный в «Гранях» в 1949 г.
64
Адамович Г. «Наследство Блока». «Новый журнал». № 44. (1956), с. 73–87.
65
Начало стихотворения Г.И. (1950); Собр. стих, № 342, стр. 216.
66
В. Марков, «Новый журнал». № 44 (1956). С. 88–113.
67
Марков «сделал замечание Иванову, что нельзя говорить о «меди литавров», потому что, хотя низ литавров медный, но не эта часть делает звук, а, как в барабане, натянутая сверху кожа».
68
Собр. стих., № 42, стр. 243–244 и № 420, стр. 246–247.
69
«Буря в стакане воды» была в нью-йоркских кругах, после того, как появились «Заметки на полях» Маркова (см. «Опыты» № 6 (1956) С. 62–64).
70
Марк Вишняк, бывший секретарь Учредительного Собрания, был членом редакции журнала «Современные Записки».
71
Theodore de Banville (1823–1891), франц. поэт. Один сборник его стихов называется «Les stalactites».
72
Евгений Браудо (1882–1939) — музыковед.
73
Юркун, писатель и парамур М. Кузмина
74
События в Алжире.
75
Глеб Струве. «Русская литература в изгнании», Нью-Йорк. 1956.
76
Владимир Рудинский: «печатался в парижской прессе, я его знал (под другим именем), будучи студентом филологического факультета Ленинградского университета. В нашей компании он не был, а был со мной на одном курсе. Он в рецензии на «Новый Журнал» недоумевал по поводу моих мемуаров, почему я всех настоящими именами». (сообщение В. Маркова).
77
Григорий Адольфович Ландау (1877-15 ноября 1941) — российский журналист, писатель и политический деятель. Афоризм из его книги «Эпиграфы». Берлин, 1927. Ср. стр. 50. Первоначально сформулирован он так: «Если близкому человеку надо объяснять, то — не надо объяснять».
78
Настоящая фамилия известного исторического романиста Марка Алданова — тоже Ландау.
79
Речь идет о книге Г. Адамовича «Одиночество и свобода». Нью-Йорк, Изд-во им. Чехова. 1955.
80
Цитата из стихотворения А.И. Апухтина «Письмо» (1882).
81
Владимир Васильевич Вейдле (1 (13) марта 1895, Петербург — 5 августа 1979, Париж) — литературовед, культуролог, либеральный мыслитель, историк культуры русской эмиграции, поэт.
82
Строка из стихотворения Г.И. «Маятника мерное качанье…», 1950 года.
83
Цитата из «Горе от ума» Грибоедова, действие III, явление 21, (стих 607).
84
Роман Борисович Гуль (1 (13) августа 1896, Киев — 30 июня 1986, Нью-Йорк) — русский писатель, эмигрант, журналист, публицист, критик, мемуарист, общественный деятель. Первопоходник, участник гражданской войны и Белого движения. С 1951 Гуль стал ответственным секретарем «Нового Журнала», в 1959 стал его главным редактором.
85
Имеется в виду Великий князь Константин Константинович Романов (1878–1915) — поэт, писавший стихи под псевдонимом К.Р.
86
Анатолий Сергеевич Штейгер (1907–1944) — барон, поэт «первой волны» эмиграции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: