Ольга Буренина - Абсурд и вокруг: сборник статей
- Название:Абсурд и вокруг: сборник статей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Языки славянской культуры
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-94457-198-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Буренина - Абсурд и вокруг: сборник статей краткое содержание
Содержание сборника отражает программу международной конференции «Абсурд и славянская культура XX в», которая состоялась в октябре 2001 г в Цюрихском университете, объединив представителей самых разных научных дисциплин. Одна из главных задач сборника — на фоне современного теоретического дискурса об абсурде описать феномен абсурда (мировоззренческий, логический, художественный) в культуре XX в., показать его междискурсивный и межкультурный характер. В связи с этим выбранное нами название «Абсурд и вокруг» — в некоторой степени и полемическая отсылка к коллективному труду «Around the Absurd: Essays on Modem and Postmodern Drama», авторы и составители которого ограничивали понимание абсурда лишь сферой театрального искусства.
Сборник рассчитан на специалистов по литературоведению, философии, искусствоведению и теории культуры, а также на более широкий круг читателей, интересующихся вопросами абсурда в культуре.
Абсурд и вокруг: сборник статей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
454
Ямпольский 1988.
455
Сажин 2000:8.
456
Жаккар 1995: 265
457
Александров 1991: 13. Наиболее подробно псевдонимы писателя рассмотрены в статье Е. Остроумовой и Ф. Кувшинова «Псевдонимы Д. И. Хармса», опубликованной в Интернете: http: xarms.lipetsk.ru texts ostrl.html text.
458
Ямпольский предлагает другое толкование, см. Ямпольский 1998: 196.
459
«Harmonius, написанный латинскими буквами, включает Harm… s» (Жаккар 1995: 266). К перечисленным псевдонимам следует добавить и те, которыми писатель подписывал сочинения для детей. Их приводит Жаккар (Там же).
460
Хармс 2002,1: 144.
461
Вейнберг 2002: 150.
462
Книга пророка Даниила в еврейском каноне называется «Даниэль».
463
Друскин 1997.
464
Жаккар 1995: 265.
465
Александров 1991: 14.
466
Запись в записной книжке от 23 декабря 1936 года.
467
Хармс 2000, II 386.
468
Там же: 232.
469
Штейнзальц 1993:313.
470
Хармс 2000, III: 138.
471
А Александров пишет: «Эстер Русакова, первая жена поэта, прекрасно говорившая по-французски, но отвратительно по-русски, называла своего мужа Даниэль (…) В тесной близости с этим именем и возникает иноязычный псевдоним — Хармс. Исходное ядро в нем от французского charme, что означает „обаяние“, „чары“» (Александров 1991: 14). Отводя объяснение Александрова, отмечу, что «Даниэль» — на древнееврейском имя ветхозаветного пророка, с которым отожествлял себя Хармс.
Русакова была женой Хармса с 1925 по 1932 г. Отказ от русского в общении был продиктован скорее эстетическими причинами.
472
Сажин 2009: 9.
473
Там же.
474
Шиффман 2000: 87.
475
Сират 2003: 335–339.
476
Бенчич 2001: 127.
477
Ямпольский 1998: 258.
478
Daniel 1979: 66.
479
Сажин 2000: 9.
480
Натан 1989: 178.
481
Блаватская 1994: 135. Арабские герметисты отожествляли Гермеса с Енохом, библейским патриархом, правнуком Ноя. Известна книга Еноха, состоящая из пяти частей. Третья ее часть, Еврейская книга Еноха, название которой «Книга небесных дворцов», описывает путешествие палестинского ученого и законоучителя раби Ишмаэла на небеса, где он был удостоен видения Трона Славы Господа Бога и Божественной Колесницы — Меркавы. Книга является знаменитым текстом еврейской мистической традиции, связанной с экстатическими небесными путешествиями и видениями пророков (Тантлевский 2002:162–170). По наблюдению ученых, некоторые пассажи Книги Еноха близки к тексту Книги Даниила (Scholem 1965).
482
Хармс 2002, I: 240 (записная кн. 14, л. 7).
483
«И велел царь созвать тайноведцев и гадателей, и чародеев и Халдеев, чтоб они рассказали царю сноведения его» (Дан 2 2).
484
Это прочтение псевдонима предлагает А. Александров (1991: 14).
485
Публикаторы определяют этот текст как «стилизацию древнего заговора» (см. Хармс 1991:399).
486
Строганова 1994: 75. Автор приводит надпись на иврите на обложке одного из дневников, сделанную рукой И. П. Ювачева, но, к сожалению, оба слова в указанной журнальной публикации содержат ошибки, что искажает их смысл.
487
Папюс 1992: 6.
488
Зоар 1994: 313.
489
Друскин 1997: 61–62.
490
Scholem 1996:69.
491
Хармс 2002, I: 99 (записная кн. 8, л. 15).
492
Idel 1989; Сират 2003:391–397.
493
Шолем 1993:199.
494
Scholem 1996:66.
495
На некоторые примеры указал Ямпольский 1998: 31.
496
Там же: 213.
497
Сажин 2000: 10.
498
Хармс 2000, II: 279-281
499
См. Плотникова 1998.
500
Вражиновски 1995: 123.
501
См. Афанасьев 1994.
502
Раденковиħ 1991.
503
Карациħ 1974, № 141.
504
Там же, № 140.
505
Там же, № 127.
506
См. Левкиевская 1999.
507
Там же: 280; см. также Krauss 1904.
508
См. Sikimič 1996:158–162.
509
Собственные записи, 1997 г.
510
То же.
511
Толстая, толстой 1981: 62.
512
Там же: 56.
513
Там же: 58.
514
То же.
515
Парменид 1989: 291.
516
См. об этом Ронинсон 1988: 5.
517
Хармс 1997:330.
518
Там же: 130.
519
Там же: 47.
520
Пушкин 1949: 188. См. об этом Бочаров 1999: 46–77.
521
Липавский 1994: 22.
522
Набоков 1996:126.
523
Гоголь 1937: 241
524
Смирнов 1994: 311.
525
См. об этом Берковский 2001: 7-144.
Интервал:
Закладка: