Нина Эптон - Любовь и испанцы
- Название:Любовь и испанцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Урал Л.Т.Д.»
- Год:2001
- ISBN:5-8029-0114-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Эптон - Любовь и испанцы краткое содержание
Российскому читателю предоставляется уникальная возможность познакомиться с серией книг Нины Эптон — английского литератора, искусствоведа, путешественницы,— посвященных любви во всех ее проявлениях и описывающих историю развития главнейшего из человеческих переживаний у трех различных народов — англичан, французов и испанцев — со времен средневековья до наших дней. Написанные ярким, живым языком, исполненные тонкого юмора и изобилующие занимательными сведениями из литературы и истории, эти книги несомненно доставят читателю много приятных минут.
Любовь и испанцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Двоеженство, бытовавшее у христиан, нередко встречалось и в еврейских общинах, пока они не изменили свои законы. Моногамию, которую предписывал рабби Гершон, евреи во многих странах Европы не соблюдали еще долгие века. В первой половине тринадцатого века у испанских евреев, даже людей ученых и набожных, практиковалось двоеженство. Родители, желавшие защитить дочь от соперницы, еще до брака требовали от жениха клятвенного заявления, что он ни в коем случае не возьмет вторую жену, пока жива их собственная дочь.
Рабби бен Адрет с полным основанием сокрушался, что непокорных людей становится все больше и нет никого, кто упрекнул бы его соплеменников-мужчин и сказал бы человеку, предающемуся разврату: «Для чего ты сделал это? Дочери Израиля от природы изящны, но роды делают их неуклюжими». В Ответствиях приводится много примеров супружеской измены и содомии, а также сожительства евреев с наложницами-нееврейками.
Глава четвертая. Лю6овь небесная
Переходя от средних веков к шестнадцатому веку — эпохе проповедей платонической любви и бездумной идеализации женщин, особенно в литературе,— мы обнаруживаем, что одним из главных философских источников подобных идей, во всяком случае в Испании, как в этом, так и в следующем веках послужила опубликованная посмертно работа прославленного и гонимого испанского еврея Леона Эбрео {69} 69 У нас этого философа часто называют Львом Иудеем.
, чьи Dialoghi dAmore [30] «Диалоги о любви»
опубликовали в Италии члены Флорентийской Платоновской академии.
Dialoghi оказали влияние на знаменитый сентиментальный роман Монтемайора {70} 70 Монтемайор, Хорхе де (1520—1561) — поэт, автор первого испанского пасторального романа «Диана» (1559), заложившего целое направление в европейской литературе.
Диана, Tratado de la Hermosura у del Amor [31] Трактат о красоте и любви
Максимилиано, а также на Сервантеса, писавшего в прологе к Дон Кихоту. «Если речь зайдет о любви, то, зная два-три слова по-тоскански, вы без труда сговоритесь со Львом Иудеем...» В Гала-тее Сервантес цитирует целые куски из Dialoghi в своем диалоге между Тирсисом и Леньо, посвященном «красоте духовной — единственной красоте, достойной любви», и разделению любви на целомудренную, корыстную и чувственную.
Dialoghi — это сплав философии мудрецов Древней Греции, их арабских толкователей и еврейских последователей; учений Плотина {71} 71 Плотин (ок. 204—270) — греческий философ-идеалист, основатель неоплатонизма.
, Александрийской школы, семитской философии Ибн Гебироля {72} 72 Ибн Гебироль (ок. 1021—1055 или 1070) — поэт и философ-неоплатоник.— Прим. перев.
, Маймонида {73} 73 Маймонид (1135—1204) — еврейский философ. Стремился соединить библейское откровение и учение Аристотеля.
и Флорентийской Платоновской академии. Нам мало что известно об авторе. Вероятно, родился он в Лиссабоне примерно в 1460 году и получил образование от отца, доктора медицины Исаака Абраванеля. Мы знаем, что Леон занимался медицинской практикой и женился в Севилье в 1483 году. Позже, после изгнания евреев из Испании, он отправился в Неаполь и стал придворным врачом. Dialoghi он, видимо, начал писать в 1493 году, а обнаружил их в 1323 году Пико делла Мирандола уже после смерти Леона. Принято считать, что они оказали влияние на великих испанских мистиков семнадцатого века. Дух, если не тело, Леона Эбрео вернулся в страну отцов и остался там среди родственных душ другой веры.
Возраставший интерес к сентиментальному роману осуждали такие серьезно настроенные писатели, как Вивес {74} 74 Вивес, Хуан Луис (1492—1540) — испанский мыслитель эпохи Возрождения, гуманист и педагог.
, Кано {75} 75 Видимо, имеется в виду Мельхиор Кано (1509—1560) — испанский теолог и священник.
, Ариас Монтано {76} 76 Ариас (Ариосо) Монтано — испанский теолог XVI века, объявленный «еретиком».
и Фрай Луис де Гранада {77} 77 Луис де Гранада — автор известного жизнеописания святого Хуана де Авила (1588). Фрай, фра — брат (так принято называть католических монахов).
, но Инквизиция, как ни странно, относилась к этому жанру снисходительно. Не имела никаких последствий петиция, поданная королю прокурорами суда в Вальядолиде в 1555 году, в которой утверждалось: «Мы заявляем, что вред, причиняемый молодым мужчинам и женщинам этого королевства чтением книг, полных лжи и мирской суеты, таких как Амадис, общеизвестен; молодые люди в свободные минуты читают их и так привыкают к литературе этого рода, что, встречаясь с подобными ситуациями в реальной жизни, дают волю своим страстям, чего бы никак не могло случиться, если бы эти книги были им неведомы. Поэтому мы просим Ваше Величество запретить чтение и издание подобных книг и установить наказание за ослушание».
Хотя Амадис служил главной мишенью такого рода протестов, созданная Монтальво {78} 78 Монтальво Гарсиа, Родригес де — автор первого известного списка «Амадиса» (1508). Сам он, правда, заявлял, что лишь «поправил и улучшил» некий оригинал, который, как полагают, был написан в конце XIII века.
версия этой знаменитой книги была, в сущности, совершенно респектабельной. Любовные сцены незаметно затушевывались с помощью безобидных фраз, подобных следующей: «Галаор получил той ночью наслаждение от девы способом, о котором здесь да не будет поведано, ибо в подобных случаях, противоречащих законам добродетели, мужчины должны опускать такие подробности, не придавая им особого значения». Этот автор выдвинул теорию, которая так и не стала популярной в Испании,— о том, что физическое обладание только усиливает любовь. Он называет чувство Амадиса и Орианы «великой любовью, начавшейся не случайно, как то бывает у многих людей, которые, едва только удовлетворят свое желание, сразу же начинают ненавидеть предмет своей страсти; но их любовь была такой глубокой и основанной на таких честных мыслях и столь же незапятнанной совести, что она лишь усилилась, как все, что добродетельно».
Такие взгляды на физическое обладание Леон Эбрео объясняет следующим образом: «Хотя желание любовника удовлетворяется при совокуплении и сразу же после этого желание или страсть исчезает, но любовь его при этом не иссякает. Нет, она делает возможным более близкий и тесный союз, который означает истинное проникновение любовников друг в друга или, лучше сказать, слияние их воедино, и любое разнообразие и отличие между ними уничтожаются, насколько это возможно. Таким образом, любовь продолжается в большем единстве и совершенстве, и влюбленный непрестанно желает насладиться возлюбленной в слиянии с ней; это и есть истинное определение любви». {79} 79 Leon Ebreo: The Philosophy of Love («Dialoghi cTAmore»), trans. F. Friedeberg-Seeley and Jean H. Barnes (The Soncino Press, London, 1937).— Леон Эбрео. Философия любви («Диалоги о любви»). В переводе Ф. Фридеберг-Сили и Джин X. Барнс.— Лондон: Сонсино Пр есс, 1937.— Прим. авт.
Интервал:
Закладка: