Анна Бену - Символизм сказок и мифов народов мира. Человек – это миф, сказка – это ты
- Название:Символизм сказок и мифов народов мира. Человек – это миф, сказка – это ты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алгоритм
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9265-066
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бену - Символизм сказок и мифов народов мира. Человек – это миф, сказка – это ты краткое содержание
Книга Анны Бену посвящена изучению зашифрованного языка сказки и мифа. В книге дается интерпретация сказочных героев и чисел, волшебных предметов, природных ландшафтов и явлений, символика цвета, стихий, времен года, растений и животных. Сказка и миф – способ заглянуть в самого себя, обнаружить там волшебников и добрых фей, злобных драконов и коварных ведьм, найти в себе героя, побеждающего иллюзии и обретающего мудрый опыт.
Книга адресована всем интересующимся философией и символизмом сказочно-мифологического мышления народов мира, преподавателям школ и вузов, студентам, родителям.
Символизм сказок и мифов народов мира. Человек – это миф, сказка – это ты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чьи это рубашки, на отца ведь они слишком малы?
Ответила ей мать с тяжелым сердцем:
– Милое дитя, это рубашки твоих двенадцати братьев.
Девушка спросила:
– А где же мои двенадцать братьев, я никогда о них ничего не слыхала.
– Бог весть, где странствуют они теперь по свету, – ответила мать и привела дочь к потайной комнате, открыла ее и показала ей двенадцать наполненных стружками гробов и маленькие подушечки.
– Эти гробы, – сказала она, были приготовлены для твоих братьев, но они тайно ушли из замка, когда ты родилась, – и она рассказала ей, как все это произошло.
Девушка сказала:
– Не плачь, милая матушка, я пойду и разыщу своих братьев.
Она взяла двенадцать рубашек и ушла. Попала она как раз в тот самый дремучий лес. Шла она целый день и под вечер подошла к заколдованной избушке. Она вошла и увидела там мальчика, он спросил у нее:
– Ты откуда пришла и куда идешь? – Он удивился, что она такая красивая, что на ней королевское платье, а на лбу золотая звезда.
– Я королевна, – ответила она, – ищу своих двенадцать братьев и буду искать их повсюду на свете, где есть только синее небо, пока не найду их.
И она показала ему двенадцать рубашек, которые принадлежали ее братьям. И понял тогда Вениамин, что это его сестра, и сказал:
– Я твой младший брат Вениамин.
Она от радости заплакала, и Вениамин тоже, и стали они целовать и обнимать друг друга. И он сказал:
– Милая сестрица, я должен тебя предупредить, что мы с братьями поклялись убивать всякую девушку, какую встретим, потому что из-за девушки мы должны были покинуть свое королевство.
– Что ж, я охотно умру, – сказала она, – если этим смогу спасти своих двенадцать братьев.
– Но я не хочу, – ответил он, – чтоб ты умерла, спрячься вот в этот чан, пока не придут одиннадцать братьев, а я уж как-нибудь их отговорю.
Она так и сделала. Когда наступила ночь, братья вернулись с охоты и был готов для них ужин. Они сели за стол, начали есть, и спрашивают Вениамина:
– Ну, какие у тебя новости?
– А разве вы ничего не знаете? – сказал Вениамин.
– Нет, – ответили они.
А он продолжал:
– Вы были в лесу, а я оставался дома, но знаю больше, чем вы.
– Так расскажи нам.
– Хорошо, – сказал он, – только пообещайте мне, что первую девушку, какую мы встретим, убивать не станем.
– Дa, – воскликнули они, – мы ее помилуем, только расскажи нам все.
И он сказал:
– А наша сестра здесь.
Он поднял чан, и вот вышла оттуда королевна в своей королевской одежде, с золотою звездой на лбу; и была она так прекрасна, нежна и мила. Они все обрадовались, кинулись к ней на шею, стали ее целовать и полюбили ее от всего сердца.
И осталась она вместе с Вениамином в избушке и стала помогать ему по хозяйству. Одиннадцать братьев ходили в лес, ловили диких косуль, птиц и голубей, чтобы было что есть, а сестра с Вениамином готовили пищу. Она ходила собирать хворост, чтобы было на чем варить еду, а вместо овощей собирала разные травы и ставила в печь горшки, чтобы к приходу одиннадцати братьев приготовить им ужин. Она следила в избушке за чистотой и порядком, убирала постельки, чтобы были они чистые и свежие; и братья были всегда довольны и жили с ней все очень и очень дружно.
Девочка-психея, подрастая, замечает двенадцать рубашек, то, что раньше ускользало от ее внимания – недостающие двенадцать ментальных начал. Взрослая душа-психея – королева помогает ей понять, в результате чего из королевства – сознания исчезли ее братья – активные подрастающие силы логического начала. Девочка – растущие, одухотворенные силы души – решает восстановить гармонию, устранить конфликт между ментальным и эмоциональным началами. Она отправляется на поиски пропавших мыслительных начал и находит их в маленькой избушке. Младший брат выступает примирителем между братьями – логическими принципами, давшими клятву убивать девочек – сферу эмоций, и их сестрой – прекрасными качествами души. Братья и сестра воссоединяются, но объединяются они в маленькой избушке в темном лесу – в области изгнания, области тени, области ограничения их свободы. Молодая королевна не приводит их обратно во дворец – что явилось бы эволюционным процессом, а остается с братьями в лесу. Возвышенная психея также поселяется в дебрях леса, что говорит об инволюции, но с целью обретения опыта. Девочка заботится о братьях, о чистоте дома. Она, как и Золушка, приводит в порядок дом-сознание, где все они обитают – братья-мысли и она – душа дома.
Однажды Вениамин вместе с сестрой приготовили прекрасный обед, и когда все собрались, они сели за стол, ели и пили и были радостные и веселые.
Но рядом с заколдованной избушкой был маленький садик, и росло в нем двенадцать лилий, что зовутся также «студентами»; и вот захотелось ей сделать братьям приятное, она сорвала двенадцать лилий, чтобы подарить каждому брату после обеда по цветку. Но только сорвала она лилии – и вмиг обратились двенадцать братьев в двенадцать воронов; они поднялись над лесом и улетели, а заодно исчезли избушка и сад.
И осталась бедная девушка одна-одинешенька в диком лесу. Огляделась она, видит – стоит перед ней старуха и говорит:
– Что ж ты, дитятко мое, наделала? Зачем сорвала двенадцать белых лилий? Это ведь были твои братья, теперь они навек обращены в воронов.
Начала девушка, плача, ее спрашивать:
– А нет ли какого средства их спасти?
– Нет – сказала старуха, – есть одно средство на свете, но это так трудно, что спасти ты их все равно не сможешь: надо целых семь лет молчать, нельзя ни смеяться, ни говорить; а если ты вымолвишь хоть одно слово или до исполнения срока недостанет хотя бы одного часа, то все тогда пропадет, и одно твое слово убьет твоих братьев.
Подумала девушка: «Я знаю наверняка, что освобожу своих братьев». И она пошла, разыскала высокое дерево, взобралась на него и начала прясть там пряжу; она не говорила и не смеялась.
Заколдованный сад – сад души, где растут белые лилии, в которых заключена суть двенадцати братьев – их чистая незапятнанная, благоухающая, возвышенная суть. Молодая королевна – растущая психея – не знала об этом и в неведении сорвала цветы – оторвала от корня благоухающие чистотой ментальные начала. В результате этого их прекрасное чистое предназначение прячется в черных воронов. Вороны – обитатели небесной сферы, сферы мысли.
Черный цвет– цвет тайны, цвет скорби, цвет плодородной земли, плодотворности. И в то же время как противоположный белому – чистому, светлому, доброму, черный – символ нечистых состояний, темных мыслей и чувств, символ теневой сферы личности. В данном случае черные вороны – мысли, скорбящие по утраченному единству, утраченному предназначению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: