Федор Капица - Русский детский фольклор: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Федор Капица - Русский детский фольклор: учебное пособие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Культурология, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русский детский фольклор: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-89349-417-4, 978-5-02-002926-2
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Федор Капица - Русский детский фольклор: учебное пособие краткое содержание

Русский детский фольклор: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Федор Капица, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настоящее учебное пособие является первым изданием подобного рода. Детский фольклор впервые представлен как самостоятельная составляющая общего курса фольклора. Кроме традиционных разделов курса (колыбельные песни, сказки, игры) включены главы, посвященные страшным рассказам, школьному фольклору, постфольклорным формам.

Издание предназначено для широкого круга читателей, преподавателей вузов, работников всех сфер обучения (включая воспитателей, методистов, руководителей кружков) и родителей. Специально для студентов предназначена практическая часть, в которую включены темы лекций, практических занятий, семинаров, самостоятельных работ, вопросы к экзаменам и литература.

Русский детский фольклор: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русский детский фольклор: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Федор Капица
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одним из первых эволюцию детской народной песни показал И.П. Хрущов: «Песни, так названные, – говорит он, – собственно не детские, а веселые песни взрослых, доставшиеся в наследие детям. Это творчество хороводов, посиделок, святочных игр». На примере распространенной детской песни: «Тень, тень, потетень, выше города плетень», он показывает ее изменение в различных регионах. «Хоровод имел повсюду название «плетня». «Заплести плетень» значило: завести хоровод. В Московской губернии «Плетень» с соответствующей пляской поется в темпе andante:

Заплетися плетень, заплетися
Ты завейся, трава шелковая.

В Олонецкой губернии andante переходит в оживленное allegro, и танцующие поют:

Завивай мой, завивай,
Хорошенький завивай.

За этим припевом идет набор слов, по беглому ходу шутливых фраз напоминающих детские песни. В них постоянно встречается слово «плетень». В Курской губернии под этот припев в хороводах, во время самой пляски, запевалой и двумя, а иногда и тремя лицами, находящимися в кругу, изображаются различные положения, различные сценки домашнего быта. Человек тут является во всех возрастах. Вот детская песня, взятая из «Плетня»:

На поличке рукавички,
На приступке калачи,
Как огонь горячи.
Подошел мальчик,
Обжег пальчик.
Побег на базар,
Всему миру рассказал.

И в других детских песнях мы видим ряд житейских сцен, взятых из «Завивай» или «Плетня». Так, татары украли шапочки у артели мастеров-швецов (портных); они «кроят шапочки, шьют рубашечки». Тут и шутливое изображение крестин ребенка, которого повезли в Москву:

Ребенка крестить,
Поросенка молить.

Такая же юмористическая сценка женитьбы:

Поеду жениться
На сивке, на бурке,
На вещей каурке.
Сенька-везенька,
Вези меня на палке,
А сам пешком,
Перевертышком.

Вторую фигуру хороводного танца «Плетень» составляет расплетение «плетня». Когда несколько пар кончают свои песни, наступает разрушение «плетня». В Москве он расплетается тихо, в Олонецкой губернии развивается, т. е. разрушается, обратным бегом. В старину плетень «развивался» отдельной группой, не участвующей в хороводе. Во многих детских песнях сохранилось упоминание о разрушении «плетня» чужими ребятами» [203].

Классификация М.Н. Мельникова построена по композиционному признаку. Он выделяет следующие группы песен: 1) диалогические песни; 2) песни кумулятивные, 3) песни с припевом, 4) песни-перегудки. Каждая группа отличается общностью поэтического построения, музыкального строя, происхождения и содержания.

Диалогические песни раньше всего перешли из взрослых игровых песен к детям. Они построены в форме вопросов и ответов или реплик, которыми обмениваются две группы исполнителей.

– Заяц белый, куда бегал?
– В лес дубовый.
– Что там делал?
– Лыко драл.
– Куда клал?
– Под колоду убирал.

Циклический характер песен отметила О.И. Капица, показав, что ответ, оканчивающий строку, позволяет в следующей строке задать новый вопрос, образуя таким образом непрерывную цепочку вопросов-ответов. В одних песнях вопрос начинается со слова «где?», в других «на что?». Обе песни имеют устойчивый текст, меняется только конец и начало. Четкий ритм приводит к тому, что иногда такая песня исполняется как колядка:

Где коза была?
– Я коней стерегла.
Что выстерегла?
– Коня в седле,
В золотой узде.
Где твой конь?
– Миколай увел.
Где Миколай?
– В клети сидит.
Где клеть?
– Водой снесло.
Где вода?
– Быки выпили.
Где быки?
– За бугор ушли.
Где бугор?
– Черви выточили.
Где черви?
– Гуси выклевали.
Где гуси?
– В тростник ушли.
Где тростник?
– Девки выжали.
Где девки?
– Замуж повышли.
Где мужья?
– На войне стоят.

Песенки в форме вопросов и ответов, близкие по содержанию к русским, встречаются у многих народов. О.И. Капица приводит песенку, записанную у народа коми:

Милый голубок, куда ты ходил?
– К дяде в погреб.
Зачем туда?
– За маслом и за хлебом.
Где хлеб?
– Черная собака съела.
Где собака?
– Запуталась в изгороди.
Где изгородь?
– Сгорела огнем.
Где огонь?
– Потушен водой.
Где вода?
– Выпита быком.
Где бык?
– Его умертвил топор.
Где топор?
– Его затупил брусок.
Где брусок?
– В крапиву упал.
Где крапива?
– Сто жеребцов вытоптали.
Где жеребцы?
– Их увели в большую тундру.
Где тундра?
– Ее выклевала сорока-ворона [204].

Аналогичная по форме песенка имеется и у африканских детей:

Кто мне бросит козьего помета?
– Зачем тебе козьего помета?
Я брошу его к небу.
– Зачем ты бросишь его к небу?
Пусть небо капнет на меня дождем.
– Зачем тебе дождь?
Чтоб росла выжженная трава.
– Зачем тебе трава?
Чтобы поела моя старая корова и т. д. [205]

Диалогические песни, имевшие широкое распространение в детской среде, опубликованы во многих сборниках XIX и начала XX веков. Популярность «объясняется тем, что детям, имеющим еще ограниченный словарный запас, ближе и понятнее прямая речь, лишенная словесных украшательств, не осложненнная второстепенными членами предложения, – тем, что диалогический стих динамичен, действие развивается стремительно» (Мельник., с. 55).

Некоторые песни до сих пор продолжают печататься в детских книжках, многие слегка изменились и вошли в другие жанры детской поэзии. В работе Г.С. Виноградова опубликовано более 20 считалок, восходящих к приведенной нами песне «Заяц белый, куда бегал?». Диалогический стих динамичен, действие развивается стремительно, прямая речь лишена описаний и непонятных слов.

Заимствования из русских игровых песен чаще всего происходили опосредованно, через прибаутки, сложенные специально для детей. Как свидетельствует И.П. Сахаров, в первой половине XIX века прибаутка «Коза» бытовала в виде девичьей игры (вариант игры в ловитки). Потом появилась соответствующая «словесная прелюдия», и она стала самостоятельной детской игрой. В середине XIX века текст вошел в репертуар пестуний и стал одной из детских песен.

Самую распространенную группу в XIX веке составляли кумулятивные песни. По форме они напоминают сказки в стихах, откуда и происходит название «сказочные песенки», данное некоторыми собирателями. Основным признаком является замедленное развитие сюжета, основанное на многократном повторении отдельных частей:

Было у вдовушки
Восемь дочерей.
Стала их вдовушка
Замуж отдавать:
Дает первой дочери.
Быка да козла,
Доморощенные.

Затем пять первых стихов повторяются и к ним добавляется рассказ о второй дочери:

Дает другой дочери
Два быка, два козла,
Доморощенные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Федор Капица читать все книги автора по порядку

Федор Капица - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский детский фольклор: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Русский детский фольклор: учебное пособие, автор: Федор Капица. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x