Аркадий Казанский - Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II
- Название:Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-0227-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аркадий Казанский - Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II краткое содержание
«Божественная комедия» Данте Алигьери – мистика или реальность? Можно ли по её тексту определить время и место действия, отождествить её персонажей с реальными людьми, определить, кто скрывается под именами Данте, Беатриче, Вергилий? Тщательный и придирчивый литературно-исторический анализ текста показывает, что это реально возможно. Сам поэт, желая, чтобы его бессмертное произведение было прочитано, оставил огромное количество указаний на это. Первый том посвящен расшифровке первой части дантовского «Ада».
Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Беатриче – Российская императрица Елизавета Петровна Романова, спасающая своего Возлюбленного племянника.
Вергилий – Генеральный обозный Войска Запорожского Яков Ефимович Лизогуб, по приказу Елизаветы Петровны спасающий бывшего императора, попавшего в смертельно опасный переплёт войны.
Кроме того, удаётся установить личности практически всех действующих в Комедии лиц, окружающих поэта в реальном мире.
Комедия не ограничивается описанием путешествия Данте в 1743 году. Педантично пополняя текст Комедии всю свою долгую жизнь, поэт «пророчески» даёт историческую перспективу мира на 70 с лишним лет вперёд, доведя её действие вплоть до разгрома Наполеоновской империи в 1814 году.
Долгий, непростой и потрясающе интересный жизненный путь поэта, «похороненного» 7 раз, также удаётся восстановить по тексту Комедии.
Данное исследование великого труда Данте устроено как многослойный «пирог», или, точнее, динамическая голограмма, позволяющая восстановить весь исторический, культурный, социальный, и даже технологический контекст Комедии:
• Неотъемлемым вложением вставлен двуязычный текст Комедии;
• Каждой из 100 песен Комедии посвящена отдельная глава от 6 до 65 страниц с приложением иллюстраций, упомянутых в тексте;
• Каждый образ и персонаж Комедии пояснен литературными комментариями;
• Приведены необходимые исторические справки о местах, ситуациях и персонажах, участвующих в Комедии;
• Приложены с соответствующими разъяснениями уникальные иллюстрации;
• Подробно и увлекательно объяснены все астрономические обстоятельства путешествия поэта, даны прекрасные описания созвездий, планет и звёзд;
• Расшифрован «слой» литературного путешествия поэта по мифологическим ландшафтам Ада, Чистилища и Рая;
• Раскрыт «слой» умозрительного путешествия поэта по Звёздному Небу;
• Установлен и описан маршрут реального путешествия поэта по Земле, морям и рекам;
• Расшифрованы все «пророчества» поэта на перспективу;
• Сделаны увлекательные литературные вставки: читатель может «попробовать на вкус» то, как может выглядеть путешествие поэта в реальных условиях.
Фабула остаётся неизменной: «Божественная Комедия» – Роман о Великой Любви.
Интервал:
Закладка: