П. Ефимов - Что произошло в Венгрии

Тут можно читать онлайн П. Ефимов - Что произошло в Венгрии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Издательство «Правда», год 1956. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Что произошло в Венгрии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Правда»
  • Год:
    1956
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

П. Ефимов - Что произошло в Венгрии краткое содержание

Что произошло в Венгрии - описание и краткое содержание, автор П. Ефимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга «Что произошло в Венгрии» была выпущена по «горячим следам» спустя несколько недель после попытки мятежа в Венгрии в 1956 году. В этой книге, основанной на документах и свидетельствах очевидцев, рассказывается правда о тех событиях. Богатый фактический материал и добросовестное изложение делают книгу одним из лучших источников информации для тех, кто хотел бы узнать, что же на самом деле происходило в те дни в Венгерской Народной Республике.

Что произошло в Венгрии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Что произошло в Венгрии - читать книгу онлайн бесплатно, автор П. Ефимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока мы беседовали с пограничниками, со стороны австрийского города Эйзенштадта к заставе подошел молодой худощавый человек. Этот человек показал свои документы и заявил, что он венгр, житель Шопрона и возвращается из Австрии домой, так как очень измучился во время скитании последних дней.

Мы попросили Фекете Пала – так звали его – рассказать о своих скитаниях.

– Я вернулся из лагеря, расположенного в Австрии, – сказал он. – Когда я шел в Австрию, то думал, что там действительно» свободный мир. Но все оказалось не так. Венгров собрали в сборном пункте, окружили кольцом полиции и долгое время никуда не выпускали. Всюду были очереди – за едой, за водой, за местом в бараке. То и дело подходили какие-то темные личности и уговаривали поехать то на плантации в Южную Америку, то вступить во французский иностранный легион. Лагерь напоминал древний невольничий рынок, где рабовладельцы выбирали себе рабов. И я решил бежать…

Пока мы разговаривали, на контрольно-пропускной пункт с австрийской стороны подошли еще двое венгров – Алоиз Розенбергский и Тибор Типоли. Оба они из Дунапентеле, оба перешли границу, уходя на Запад, 4 ноября. Сразу за пограничной зоной их задержали и направили в Вену, в Ротшильд-Шпиталь – так называлось помещение, где были собраны бежавшие из Венгрии люди. Лагерь строго охранялся полицейскими. Введенные в заблуждение передачами «Свободной Европы», Розенбергский и Типоли надеялись, что им дадут поесть, поспать. Но все обещания «Свободной Европы» оказались подлой ложью. За миской похлебки и куском хлеба приходилось стоять часами, спали, порой стоя или сидя в холодном, сыром помещении. Среди беженцев то и, дело рыскали какие-то люди в полувоенной форме; они устраивали допросы, запугивали тех, кто не хотел ехать на шахты Западной Германии. По ночам люди вдруг исчезали целыми группами. Рассказывали, что одних увозили на свинцовые рудники, других – на ртутные шахты в Америку. Вконец измучившись, Розенбергский и Типоли решили бежать. Они говорят, что хотели бы вернуться и многие другие беженцы, но их запугивают «зверствами», которые якобы сейчас творятся в Венгрии.

Здесь же, в Шопроне, мы встретили еще немало людей, которые побывали в лагерях венгерских беженцев, расположенных на территории Австрии.

В этих лагерях, находящихся под наблюдением австрийской армии, заключено много людей, которые целые дни проводят в очередях у разных продовольственных пунктов, находящихся там же. Большинство в лагере это люди в возрасте 16—25 лет. Есть здесь и семьи из пограничных сел. В лагере немало студентов. Один из них рассказывал, что он участвовал в будапештских событиях с самого начала. Испугавшись, что его арестуют, бежал в Австрию. Теперь этот студент уже раскаивается и хотел бы вернуться обратно.

Несомненно, что большинство венгерских беженцев хотело бы вернуться в свою страну, но эти люди запуганы: командование лагерей распространяет клеветнические слухи об арестах в Венгрии, о вывозе венгерского населения в Сибирь и т д. Большую роль в распространении этих слухов играет реакционная буржуазная печать.

Нам рассказывали, что о многих из тех, кто убежал в минувшие дни на Запад, реакционные элементы говорят, что их будто бы советские войска увезли в Сибирь. Так, например, в Четвертом районе Будапешта распространился слух, будто несколько молодых людей с Химического завода были увезены в Сибирь. На днях эти юноши вернулись из… Австрии.

«Трагедия венгерских беженцев» – так называют положение тех, кто оказался в эти дни за пределами своей родины и стал объектом грязной политической игры империалистических кругов.

Да, поистине участь этих людей трагическая.

Австрийская печать вынуждена писать, что «положение беженцев в лагерях ввиду сильных холодов становится совершенно невыносимым. В лагерях и перевальных пунктах уже имели место массовые побеги и бунты».

Жизнь беженцев, попавших в другие страны Запада, не лучше. Вот что рассказывала, например, французская газета «Франтирер»: «12 декабря триста венгерских беженцев, в том числе женщины и дети, находившихся в военном лагере в Вальдауне во Франции (департамент Ду), поспешно устремились к швейцарской границе, находящейся в пятидесяти километрах от этого лагеря. Непосредственным поводом к бегству людей послужило, – сообщает газета, – прибытие в Вальдаун крупного военного отряда и расстановка солдат вокруг лагеря, в котором находились беженцы».

Рассказывая о положении венгерских беженцев в Англии, английские газеты «Йоркшир пост» и «Скотсмен» цинично заявляют, что «эти люди рассматриваются в Англии в первую очередь как дешевая рабочая сила». Среди них производится отбор «наиболее здоровых и сильных для работы в шахтах и на других наиболее тяжелых работах».

…Во время нашего пребывания в Дьер-Шопроне мы беседовали со многими венгерскими гражданами, которых лживая пропаганда и панические слухи, распространяемые контрреволюционным подпольем, заставили пережить немало черных дней. Теперь эти люди, познавшие на собственном опыте лживость реакционной пропаганды, возвращаются в родные края. И только колючая проволока, которой окружены лагери беженцев за рубежом, да угрозы и запугивания мешают честным венграм вырваться из плена пресловутого «свободного мира», где они уже хлебнули немало горя.

Однако на дорогах к австрийской границе можно видеть и другие группы пешеходов. Они идут на запад, озираясь по сторонам, колючими, враждебными взглядами окидывают венгерских пограничников, коротко, односложно отвечают на вопросы – боятся проговориться. Среди этих людей, видимо, немало тех, кто бесчинствовал в Будапеште и других городах, и теперь, спасая свои шкуры, они пробираются к своим хозяевам.

Мы видели, что население неодобрительно смотрит на тех, кто нынче пробирается к австро-венгерской границе, стремясь скрыть следы своих преступлений за пограничным столбом. Среди этих людей немало и таких, которые в спешном порядке перебрасывались в Венгрию через границу в период разгула контрреволюционных банд в Будапеште.

ОПАСНЫЕ ЗАБЛУЖДЕНИЯ

Груз прошлого. * История одного перерождения. * Торопливые повороты и затяжные колебания. * Народа верные сыны. * Первые шаги.

В ноябре нам довелось несколько раз встречаться с венгерскими писателями, журналистами, деятелями культуры. Это были встречи, во время которых разгорались страсти, звучали резкие слова, но всегда преобладало желание разобраться в сути событий, исходя из интересов укрепления дружбы между народами наших стран, между советской и венгерской литературой, искусством.

Некоторые из нас знали раньше многих венгерских писателей. Мы встретились с ними как со старыми знакомыми, но не могли не увидеть, что их идейные позиции пошатнулись в бурные дни событий. Нашлись и такие, у кого эти позиции не просто пошатнулись, но решительно переменились – раньше их огневые средства были направлены в одну сторону, а теперь вдруг оказались повернутыми в другую, противоположную. В некоторых отрядах венгерской интеллигенции, и прежде всего среди писателей и журналистов, имел место длительный период блужданий и разброда. Он далеко еще не завершен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


П. Ефимов читать все книги автора по порядку

П. Ефимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Что произошло в Венгрии отзывы


Отзывы читателей о книге Что произошло в Венгрии, автор: П. Ефимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x