Максим Грачёв - Япония в эпоху Хэйан (794-1185)

Тут можно читать онлайн Максим Грачёв - Япония в эпоху Хэйан (794-1185) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Институт восточных культур и античности, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Япония в эпоху Хэйан (794-1185)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Институт восточных культур и античности
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7281-1085-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Максим Грачёв - Япония в эпоху Хэйан (794-1185) краткое содержание

Япония в эпоху Хэйан (794-1185) - описание и краткое содержание, автор Максим Грачёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Составленное в форме хрестоматии исследование периода Хэйан (794-1185), который по праву считается временем становления самобытной национальной культуры. Основано на переводах текстов, являющихся образцами, как деловой документации, так и изящной словесности. Снабжено богатым справочным аппаратом.
Для специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Японии.
Под редакцией И.С. Смирнова
Составление, введение, перевод с древнеяпонского и комментарии Максим Васильевич Грачёв.

Япония в эпоху Хэйан (794-1185) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Япония в эпоху Хэйан (794-1185) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Грачёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы, ваши верные подданные, исследовали прошлое по старым записям и глубоко изучили древнюю историю. Действуя осторожно, мы выявляли противоречия текстов, объединяли и разграничивали звучание и значение и, желая единообразия, вернулись к истокам. Мы соединяли щит и копье, объединяли различные суждения, дабы избежать кривотолков. Данная генеалогия во многом отличается от старины, ведь бывало, что два рода смешивались и устанавливали единого предка, а другие, не зная истоков, перепутывали последовательность преемственности рода, третьи сами, утратив знания о предках, ошибочно входили в другой род, или, ловко влившись в чужой род, таким образом, ложно устанавливали себе предков.

Старое и новое пришли в беспорядок, устранить ее было нелегко, следовало обнаружить и исправить ошибки, хотя и нельзя было надеяться на скорое осуществление [этого]. Прошло уже около десяти лет, а [составление] генеалогии родов столичного округа осуществлено только наполовину. Если рассмотреть ее состав, который представлен в данном [генеалогическом своде], и основываться на предлагаемых категориях, то можно выделить «три типа [родства]». Если же собрать [имеющиеся данные] вместе, [а потом] разделить, то получится «три вида [происхождения]».

Те, кто [происходит] от Небесных и Земных божеств именуются «синбэцу», потомки императоров именуются «кобэцу», те же, кто [происходит] от родов Великого Китая [75]и трех Корейских государств [76]именуются «сёбан» [77]. Так, благодаря разделению тождественного и отличного, а также установлению порядка между изначальным и последующим, были определены «три типа [родства]».

Когда у основной ветви — свой предок, а у боковой — свой, то в [генеалогии] сказано «происходит». Бывало и так, что и в древних записях, и в родословных одновременно фиксировали данные [о происхождении того или иного рода]. А бывало и так, что в древние записи заносили [сведения о происхождении], а в родословные — нет, или, наоборот, в родословные [такие данные] вносили, а в древних записях упускали. В этом случае в [генеалогии] говорится: «тот же предок, [что и у рода…]». Иногда [имена] основателей родов в древних записях упущены. Но в установлении предка нельзя ошибаться, и тогда, преодолевая сомнения, в [генеалогии] говорится: «потомок…». Так, в результате различения далёкого и близкого, а также указания на степень родства, были установлены «три вида [происхождения]» [78].

Это лишь на сун драгоценный камень и на сяку дерево, и [в представленной генеалогии] ещё имеются изъяны. Вряд ли стоит говорить о том, что знание будущих и предшествующих поколений — дело важное. Поэтому если в порядке предков, и смене поколений часто ошибаться, то не станешь [выдающимся] сановником, хотя, [возможно] и добьёшься успеха в словопрениях.

[Кабанэ] «Махито» жаловался [только] наиболее почитаемым родам [79][типа] «кобэцу». [Все] роды столичного округа, [пожалованные рангом-кабанэ «махито»], были сведены воедино в первый свиток [80]. Главы [родов типа] «кобэцу» были выявлены, но [главы] остальных родов выявлялись.

Все [роды] иноземного происхождения [также были] установлены и собраны вместе в единый свиток. Если же какой-то из [иноземных] родов оказался пропущен в основной генеалогии, но нашел отражение в древних записях, то они устанавливались посредством обращения к этим записям и приписывались дополнительно. Если [данные] основной генеалогии отличаются от древних записей, то редактирование осуществлялось на основании последних. Мы полагаем, что если в качестве доказательства [происхождения рода] не использовать древние записи, то станет трудно сопоставлять [родословные], поскольку они противоречат друг другу. Что до родов столичного округа, то они по большей части являются родами, которые охватывают и другие провинции, не всегда входящие в столичный округ.

[Мы], ваши верные подданные, почтительно следуя императорскому указу, осуществили нашу задачу с почтительностью и смирением. [Мы] собрали все [необходимые] данные, дабы было возможно отсеять золото от гальки. [Мы] распутали узлы старых записей, установили новое содержание и пришли к согласованию с древностью в деле устранения ложных слухов, которые присутствовали в генеалогиях. Новая генеалогия устранила ошибочные толкования [имен] и соединила старые записи [с новыми], решив дела по справедливости. Документ написан простым языком, чтобы представить всё ясно, как на ладони — чтобы облегчить дело государева управления. Повторяя старое и познавая новое, с трудом завершили работу, собрав вместе [сведения о происхождении] 1182 родов — начиная с [правления государя] Дзимму и до годов Конин. [Текст этой генеалогии] состоит из 30 свитков, объединенных в три раздела. [Это сочинение] было названо «Синсэн сёдзироку».

Хотя и сложно было найти середину между упорным трудом и безудержным весельем, между красотой яшмы и простотой ученической доски, но мы стремились к тому, что он станет нравственной основой и средством выправления государственных дел. Следует также иметь в виду, что существует ещё группа родов, которые пока не вошли в столичный округ, но уже возвысились в провинциях. Но этот вопрос требует дополнительных разысканий. Все такие родовые имена перечислены в отдельном свитке.

Раздел 1

Левая половина столицы

[Тип родства] «кобэцу»

[45]. Минамото-но Асоми.Минамото-но Асоми Макото, шесть лет. Основатель рода Хирои. [Его] младший брат — Минамото-но Асоми Хироси (Хирому), четыре года. Основатель рода Камицукэно. [Его] младший брат — Минамото-но Асоми Цунэ, четыре года. [Его] младший брат — Минамото-но Асоми Акира, два года. Оба основатели рода Иитака. [Его] младшая сестра Минамото-но Асоми Садахимэ, шесть лет. Основатель рода Фусэ. [Его] младшая сестра — Минамото-но Асоми Киёхимэ, шесть лет. [Его] младшая сестра — Минамото-но Асоми Матахимэ, четыре года. Обе основали род Тома. [Его] младшая сестра — Минамото-но Асоми Ёсихимэ, два года. Основала род Кудара. Итого, [начиная с Минамото-но Асоми] Макото, восемь человек. Это потомки нынешних принцев крови — [сыновей императора Сага]. Поэтому в 8-й день 5-й луны 5-го года Конин [814 г.] императорским указом [81]им были пожалованы [новые родовые] имена. Местом их жительства стал 1-ый квартал 1-ой линии в левой половине столицы. [Минамото-но Асоми] Макото был назначен главой двора (т. е. главой рода — М.Г. ).

[46]. Ёсиминэ-но Асоми.[Основателем рода является] Ёсиминэ-но Асоми Ясуё, четвертый младший ранг нижней ступени. В правление Небесного государя Кото-хиса-тэру (посмертное имя Камму) Кудара-но Сукунэ Юкицуги, седьмой младший ранг нижней ступени, которая стала младшей женой [государя] и состояла в его свите, родила [сына] и [он] в 27-й день 7-й луны 21-го года Энряку [802 г.] особым указом был пожалован родовым именем Ёсиминэ-но Асоми. [Род] проживает в правой половине столицы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Максим Грачёв читать все книги автора по порядку

Максим Грачёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Япония в эпоху Хэйан (794-1185) отзывы


Отзывы читателей о книге Япония в эпоху Хэйан (794-1185), автор: Максим Грачёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x