Марина Бессуднова - Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы

Тут можно читать онлайн Марина Бессуднова - Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Евразия, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Евразия
  • Год:
    2019
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-8071-0413-7
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Бессуднова - Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы краткое содержание

Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - описание и краткое содержание, автор Марина Бессуднова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Настоящее издание содержит оригинальные тексты и переводы архивных документов, имеющих отношение к предпосылкам, ходу и результатам русско-ливонской войны 1480–1481 годов. Данный вооруженный конфликт явился преддверием противостояния России и Ливонии в ходе русско-ливонской войны 1501–1503 годов и Ливонской войны 1558–1583 годов, а потому может именоваться «первой Ливонской войной». Публикация документов из зарубежных архивов дополнена авторской статьей и библиографическим указателями. Она предназначена для специалистов-историков, а также для широкого круга читателей, интересующихся отечественной историей и историей государств Балтийского региона.

Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Бессуднова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фогт Йервена.

Den ersamen, vorsichtigen und wolwisen borgermesteren und raitmannen der stad Revall, unsen bisunderen, guden frunden, mith ganßer ersamh[ei]t.

Unsen fruntliken groten mith vormogen alles stedes tovoren. ersamen, vorsichtigen und wolwisen borgermesteren und raitmannen der stadt Revall. Als ghi denne semtliken ans uns gesant hadden iuwen dener mith eswelken scrifften, dar ghi iuw denne inne beclageden um eswelk tuich iuw entferdiget were van enen unsen lantknechten, als wii uth Russlande quwemen, namelick 2 kettele, enen groten groppen, 1 panßer, 1 iseren hoeth, enen dubbelden henken et cetera, darum wii denne unse lantknechten vor uns gehath hebben und um sodanen tuich gevraget. Dar se uns denne op geantwort hebben, se van sodanen tuge nicht en wetten, und als ghi denne semtliken beroren in iuwem breve so, wo Jacob Druwinck, nu thor tiit siende bi Amt Vitinge, heb unsen lantknechte sodanen tuich helpen opladen, is unse fruntlike boger, ghi densulven vorberorden Jacob laten tho uns kommen, enen anderen darmede. Ist denne sake, he idt unsem lantknecht overbrengen kan, mogeliken ist, dat he idt iuw botale. Ist ock sake, dat he itz emme nicht overbringen en kan, dar sta he denne sien eventhur um etc. Ock so had wii boven all van enen unsen lantknechten mith 10 wegen vor Plesskauw an de scheppe gesant tho iuwen besten van wegen und bovele unses erwerdigen mesters. So quwamen de wogene alle ledich weder um und alle tuich was opgeladen, sunder so quwam unse lantknecht und brachte 2 vurpile; wem de horeden, des en wetten wii nicht. Sust for der en wetten wii van genen tughe etc. Hiirmede Gode bovolen zalich und gesunt in guder wolvarth tho vorhoppeden tiiden. Gescreven thorn Wittenstene am sonavende na Innocentum im etcetera LXXXsten jare.

Vogeth to Jerwen.

15

Письмо ливонского магистра Берндта фон дер Борха в Ревель с уведомлением о переносе срока своего прибытия к Нейхаузену для похода в Россию, а также с описанием похода его гебитигеров в Пурнау и сожжения Вышгородка; дерптцы инициировали созыв штедтетага перед отправкой в Любек послов, которым надлежит обратиться к Ганзе за помощью, но магистр этому воспротивился и настаивает на их скорейшем отбытии. 7 января 1480 года.

ТLА. ВВ 24 III, fol 62.

Опубл.: HR 3. Bd. 1. № 272. S. 227–228.

Аннот.: Hildenbrandt 4. № 313.

Магистр Ливонии. Прежде всего, наш благосклонный привет и [пожелание] всех благ. Почтенные и разумные, особенные, любезные подданные. Как было предварительно решено, в субботу перед наступлением дня Обращения святого Павла [23 января] мы со всеми силами предполагали быть у Нейхаузена в Дерптской епархии и оттуда вторгнуться в Россию, но из-за переменчивой погоды и раскисших дорог мы оказались перед необходимостью, а также получили совет отложить этот поход и нападение до воскресенья после Сретенья нашей возлюбленной Девы [6 февраля]. Комтур же Мариенбурга [Алуксне] с несколькими гебитигерами с Дюны [р. Даугава] в пятницу после недавно прошедшего святого Христова дня [25 декабря] побывали в России и там с помощью всемогущего Господа сожгли до основания деревянный замок, который они [русские] выстроили в Пурнау, со всеми теми, кто там был, около 400 или даже больше русских, мужчин, женщин и детей, а потом сожгли еще и деревни, которые располагались в округе, а народ, стар да мал, сколько смогли тогда схватить, предали смерти, вслед за чем по причине раскисших дорог отправились обратно, следуя пешком, а их коней угнали, чтобы они [русские] не сумели за короткий срок вновь вооружиться. В связи с этим мы желаем от вас, любезные подданные, чтобы вы, как было решено, со всею силой точно к вышеназванному наступающему воскресенью после Сретенья нашей возлюбленной Девы были при нас в Нейхаузене в Дерптской епархии, чтобы затем вместе с нами вторгнуться в Россию. А коли случится, что великий князь Московский или же псковичи до того времени нападут на эту страну [Ливонию], то будьте готовы следовать за нами и нашими гебитигерами со всем необходимым снаряжением, чтобы встретиться с русскими лицом к лицу и удерживать их вне пределов этой страны. Затем, дорогие подданные, коль скоро у вас было желание направить послов к ганзейским городам, наше дружеское желание, чтобы вы это осуществили и чтоб эти послы перед отъездом прибыли к нам. Во время составления этого письма побывал у нас господин Ламбрехт Холчер, бургомистр нашего города Риги, [который] сообщил и сказал, будто город Дерпт написал нашему городу Риге и выразил мнение, что целесообразно и необходимо им с вами и с рижанами встретиться по делам торговли перед этой поездкой в Любек. Вам, любезные подданные, хорошо известно, что время того не терпит и это может послужить препятствию великому благу этой страны. Господин Ламбрехт Холчер также сказал нам от себя, что нет нужды собираться по этому делу, поскольку каждый город своим послам, которых он отправит к [ганзейским] городам по этому и иным делам, можно передать и приказать [то], что они должны будут спросить о торговле. И мы советуем и рекомендуем отправить этих послов к ганзейским городам чем скорее, тем лучше, чтобы к середине Поста они определенно могли быть в Любеке. В том состоит наше любезное волеизъявление. Дано в Роннебурге [Рауна] в пятницу после дня Трех королей [14]80 года.

Meister to Liffland. Unse gonstige gonst tovor und all[e] [g]hud. Ersa[m]en und vorsichtigen besundern, leven und getruwen. So alse yo denne uthgesat was, [d]at wy mit aller macht ame sondage vor Conversionis sancti Pauli negestkomende tom Nyenhuse [im] sti[ch] te to Darpt wolden syn gewesen und also van dar yn Rußlandt syn geslagen, so syn wy des nu umme notsake, alse des wandelbaren weders und affgaenden wegen willen, also to rade worden, dat wy sodane reyse und anslach anstaen mothen laten beth upp den so[nda]ch na unser Vrouwen dage Lichtmissen erstkomende. Ock syn de komptur van der Mergenborch mit etczwelken Dunesschen gebedigern alse nu am vridage na des hi[lge]n Crists dage negestvorgangen yn Rußlande gewesen unde alda mit der hulpe des alweldigen Godes en eyn holten slot, dat ze an de Pornouwe gebouwet hadden, und dat yn de gru[nd] vorbrandt mit alle den gennen, de daruppe weren, wol by 400 efft mer Russen, manne, vrouwen und kindern, und vort uppe dem lande de dorpe, dar ummelanck gelegen, ok vorbrandt und dat volck, junck und olt, sovele ze to der tid afflangen konden, doetgeslagen und umme des affgaenden weges willen sick wedd[e]r umme gewandt und tohuß getogen und ere perde affgereden, dat ze sick yn so korter tid nicht wedder upprostigen konen. Hirumme begem wy van iuw, leven [gejtruwen, dat gy uppe den vorgedachten sondach negestkomende na unser Vrouw[en] dage Lichtmissen gewisliken mit aller macht darsulvigest torn Nyenhuse ym stichte van Darpt by uns syn, also geschicket, dat gy vordan mit uns yn Rußland slaen mögen. Weret aver sake, dat de grotfforste van Moßkouw efft de Pleßkouwer vor der tid dusse lande overfalln, dat gy denne berede syn mit allen nottorfftigen dingen, uns und unsen gebedigeren to volgende, dat men den Russen under ougen the und ze buten dussen lande beholde. Vort, leven getruwen, alse gy denne willen hebben, dat gy iuwe boden an de Hense stede uthsenden willen, is unse vrun[th]like beger alse vor, dat gy yt also verfugen, dat uns desulvinge bode, er he uth thuet, vor to worden körnen. Ok is yn datt dusse[s] breves by uns gewesen her Lambrecht Holtscher, borgermeister unser stad Rige, unde hevet uns vorbracht und gesecht, [wo] de stad tho Darpt unser stad Rige geschreven hebbe unde meynen, dat [y]t geraden sy und nutte, dat ze mit iuw und den Rigesschen umme der kopenschopp willen mochten vor dusser reysen, na Lübeck to senden, tosamene körnen etc. So erkenne gy, leven getruwen, sulven wol, dat de tid dat nicht wil lyden und eyn groter gud dusser lande vorhindem mochte. So sede uns ok her Lambrecht Holtscher bovengenommet, dat yt nicht van noden, umme der sake willen tosamene to kamen, na deme eyne juwlike stad eren boden, de ze an de stad umme der und andere saken willen uthsenden werden, wol medegeven und bevelen mögen, wes ze van der kopenschopp wegen werven sollen. Und unse rad und gudduncken is, dat men sodane boden yo er yo lever an de Hensestede uthferdige, dat de uppe Mitfasten to Lübeck gewisliken syn mochten. Dor[ane] geschut uns behechliker wille. Geg[even] to Rownenborch am vridage na der Hilgen Dre Könige dage ime etc. LXXX jare.

16

Письмо ливонского магистра Берндта фон дер Борха в Ревель с сообщением о новом переносе срока похода в Россию по просьбе Дерптского епископа Иоганна Берткова; ревельское ополчение должно прибыть в Нейхаузен к 11 февраля. 12 января 1480 года.

TLA. ВВ 24 III, fol. 63.

Почтенным и предусмотрительным бургомистрам и ратманам нашего города Ревеля, нашим любезным подданным.

Магистр в Ливонии. Прежде всего, наш благосклонный привет и [пожелание] всего хорошего. Почтенные и разумные, любезные подданные. По причине многих обстоятельств, а также по совету господина [епископа] Дерптского и его [окружения] мы должны еще продлить этот основной поход и отложить [его] на восемь дней; наряду с этим мы приняли решение, чтобы сбор [войск] со всех частей этой страны состоялся у Нейхаузена в Дерптской епархии во имя Господа точно в пятницу перед воскресеньем в канун Великого Поста [11 февраля]. Нам желательна ваша готовность со всем старанием, чтобы вы в полной мере, как вам прежде предписывалось, сумели себя к тому направить, и чтобы те, кого вы пришлете, были при нас в указанную пятницу перед Великим Постом со всем необходимым для похода. Дано в Роннебурге в среду после дня Трех королей в [14]80 году.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Бессуднова читать все книги автора по порядку

Марина Бессуднова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы отзывы


Отзывы читателей о книге Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы, автор: Марина Бессуднова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x