Сергей Беляков - Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой]

Тут можно читать онлайн Сергей Беляков - Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство АСТ. Редакция Елены Шубиной, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ. Редакция Елены Шубиной
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-101384-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Беляков - Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой] краткое содержание

Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой] - описание и краткое содержание, автор Сергей Беляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сергей Беляков — историк и литературовед, лауреат премии Большая книга и финалист премии Национальный бестселлер, автор книг «Гумилев сын Гумилева» и «Тень Мазепы. Украинская нация в эпоху Гоголя».
Весной народов назвали европейскую революцию 1848–1849 гг., но в империи Габсбургов она потерпела поражение. Подлинной Весной народов стала победоносная революция в России. На руинах империи появились национальные государства финнов, поляков, эстонцев, грузин. Украинцы создали даже несколько государств — народную республику, Украинскую державу, советскую Украину…
Будущий режиссер Довженко вместе с товарищами-петлюровцами штурмовал восставший завод «Арсенал», на помощь повстанцам спешил русский офицер Михаил Муравьев, чье имя на Украине стало символом зла, украинские социалисты и русские аристократы радостно встречали немецких оккупантов, русский генерал Скоропадский строил украинскую государственность, а русский ученый Вернадский создавал украинскую Академию наук…

Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Беляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

149

Катаев В. П. Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона. С. 378.

150

Там же.

151

Нарбут В. Русь.

152

Костенко А. Леся Украинка. С. 56.

153

Федевич К. К., Федевич К. I. За Віру, Царя і Кобзаря. С. 196.

154

Митрополит Евлогий (Георгиевский). Путь моей жизни: Воспоминания. М.: Моск. рабочий; ВПМД, 1994. С. 223.

155

Шульгин В. В. Годы. Дни. 1920. М.: Новости, 1990. С. 39.

156

Этот указ также называли законом Юзефовича — по имени его инициатора и вдохновителя Михаила Юзефовича. Это тот самый поэт Юзефович, которого упоминает Пушкин в своем «Путешествии в Арзрум». Михаил Владимирович Юзефович сделал карьеру, был председателем Археографической комиссии в Киеве и попечителем Киевского учебного округа. Уже после отставки он стал последовательным противником украинского национального движения, в борьбе с ним Юзефович не брезговал и доносами.

157

Этот запрет был, однако, снят уже в 1881 году.

158

Грушевский М. С. Позорной памяти… // Освобождение России и Украинский вопрос: статьи и заметки. СПб.: Тип. т-ва «Общественная польза», 1907. С. 112, 114.

159

Українська ідентичність і мовне питання в Російській імперії… С. 38.

160

История Киева: в 3 т. Т. 2. Киев периода позднего феодализма и капитализма. Киев: Наукова думка, 1983. С. 287.

161

Короленко В. Г. Котляревский и Мазепа // Неизданный В. Г. Короленко: в 3 т. Т. 1. Публицистика 1914–1916. М.: Пашков дом, 2011. С. 267.

162

См.: Иваненко Д. А. Записки и воспоминания 1888–1908 гг. Полтава: Изд. ред. «Полтавский голос», 1909. URL: http://www.histpol.pl.ua/ru/novosti?id=3742.

163

Короленко В. Г. Котляревский и Мазепа. С. 267.

164

Иваненко Д. А. Записки и воспоминания 1888–1908 гг.

165

Короленко В. Г. Котляревский и Мазепа. С. 266.

166

Костенко А. Леся Украинка. С. 242–243.

167

Короленко В. Г. Котляревский и Мазепа. С. 268.

168

Цвейг С. Вчерашний мир: воспоминания европейца // Цвейг С. Вчерашний мир / пер. с нем. М.: Радуга, 1991. С. 59–60.

169

Рот Й. Марш Радецкого / пер. с нем. Н. Манн. М.: Худож. лит., 1978. С. 176.

170

Названия Цислейтания и Транслейтания появились после конституционной реформы 1867 года, превратившей Австрийскую империю в дуалистическую Австро-Венгрию. Часть границы между австрийскими и венгерскими землями проходила по реке Лейте. Российскому читателю Цислейтания и Транслейтания известны, скорее всего, еще из книги Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка».

171

Яси О. Распад Габсбургской монархии. М.: Три квадрата, 2011. С. 294.

172

Справедливости ради замечу, что уровень грамотности в землях Венгерской короны был не выше. 47,7 % населения Хорватии старше шести лет были неграмотны. Самой же отсталой землей Австро-Венгрии оставалась аннексированная у турок Босния и Герцеговина, там неграмотны были четверо из пяти — 82,9 %.

См.: Яси О. Распад Габсбургской монархии. С. 294.

173

Митрополит Евлогий (Георгиевский). Путь моей жизни. С. 232.

174

Москвофiльство: документи i матерiали. Львiв: Видавничий центр ЛНУ iм. Iвана Франка, 2001. С. 174.

175

Там же.

176

Москвофiльство: документи i матерiали. С. 95.

177

Москвофiльство: документи i матерiали. С. 95.

178

Австрийцы долго называли их Ruthenen (рутены), то есть русскими.

179

Лукашевич П. Малороссийские и червонорусские народные думы и песни. СПб.: Тип. Эдуарда Пгаца и К, 1836. С. 107.

180

Там же. С. 103–104.

181

Грушевский М. С. Из польско-украинских отношений Галиции // Освобождение России и Украинский вопрос. С. 208.

182

Грушевский М. С. Встревоженный муравейник // Там же. С. 267.

183

Леся Українка. Творi: в 4 т. Т. 4. С. 245, 246.

184

Народное пожелание сбылось в полной мере. Суд приговорил Сичинского к смертной казни, которую император заменил на двадцать лет заключения. Но Мирослав вскоре бежал из тюрьмы, уехал в Норвегию, затем перебрался в Швецию, а с 1914-го поселился в США, где прожил очень долгую жизнь. В 1968 году он, уже почтенным старцем, приехал в Советский Союз, побывал во Львове. Он ничуть не раскаялся в убийстве Потоцкого. Мирослав Сичинский скончался в доме для престарелых в Вестленде (штат Мичиган) на девяносто втором году жизни. Интересная деталь: племянницы Сичинского (Ольга и София Федак) вышли замуж за известных украинских националистов, командиров сечевых стрельцов Евгена Коновальца и Андрия Мельника.

185

Москвофiльство: документи i матерiали. С. 125.

186

Митрополит Евлогий (Георгиевский). Путь моей жизни. С. 307.

187

Грицкевич А. П. Борьба за Украину, 1917–1921. Минск: Совр. школа, 2011. С. 159.

188

Пьемонт — область в северо-западной Италии, центр Сардинского королевства. После Венского конгресса Италия была разделена на несколько государств, где правили преимущественно неитальянские правители (Габсбурги и Бурбоны). Только в Пьемонте правила Савойская династия, которую итальянцы считали своей, национальной. Именно Пьемонт начнет успешно объединять Италию, а Савойская династия станет в 1861 году общеитальянской и будет править вплоть до 1946 года.

189

Вернадский Г. В. «Считаю себя украинцем и русским одновременно» // Ad imperio. 2006. № 4. С. 351.

190

Франко И. А. Раздорожье // Собр. соч.: в 3 т. / пер. с укр. М.: Худож. лит., 1990. Т. 3. С. 288, 289.

В оригинале у Ивана Франко контора (канцелярія) «руськая» и язык назван мовой «руськой». Но советский переводчик не переврал текст, его перевод точен. В Галиции народ на рубеже XIX–XX веков еще сохранял свое древнее русское (руськое, русинское) имя, но имена обманчивы. Эти «руськие» собственно русских, великороссов, называли «москалями». Понятие «руський» означало у Ивана Франко именно «украинский». Скажем, в письме к Феликсу Щасному от 11 апреля 1875 года Франко сообщает: «Наші українські (руські) справи в Дрогобицькій гімназії, як звичайно…» (Наши украинские (руськие) дела в Дрогобычской гимназии, как обычно…). Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. — К.: Наукова думка, 1986. Т. 48. С. 17.

191

Дорошенко Д. Мої спомини про недавнє-минуле (1914–1920). Мюнхен, 1969. С. 13.

192

Цит. по: Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: комментарий. Л.: Просвещение, 1983. С. 130.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Беляков читать все книги автора по порядку

Сергей Беляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой] отзывы


Отзывы читателей о книге Весна народов [Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой], автор: Сергей Беляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x