Абдуррахман аль-Джабарти - Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.]
- Название:Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука/Главная редакция восточной литературы
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абдуррахман аль-Джабарти - Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.] краткое содержание
Удивительная история прошлого в жизнеописаниях и хронике событий. [Полная версия в 3-х томах.] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В тот же день после полудня, когда солнце опустилось на двадцать градусов, в Каир прибыл отряд французов во главе с начальником. Часть из них ехала верхом на лошадях, часть шла пешком. Некоторые были одеты в белую чалму, а на других был белый бурнус. У прибывших была сигнальная труба, в которую трубил один из солдат, и знамена, до этого принадлежавшие мусульманам — защитникам крепости ал-'Ариш. Они остановились у мечети ал-Азхар и выстроились в ряды — конники и пехотинцы — у ее ворот. Прибывшие французы вызвали шейха аш-Шаркави, вручили ему знамена и приказали вывесить их на минаретах мечети. Два разноцветных знамени они водрузили на большом минарете с двумя полумесяцами — у каждого полумесяца по знамени. Третье знамя было установлено на другом минарете. При этом /47/ французы, ликуя и радуясь, произвели несколько выстрелов из крепостных пушек.
В эту ночь был праздник разговенья 276. После захода солнца было также произведено несколько выстрелов, извещавших о начале праздника. После последней вечерней молитвы 277 полицейские обошли город и, объявив "аман", призвали жителей посетить могилы на двух кладбищах, как то полагалось по обычаю, и собраться для праздничной молитвы. При этом люди должны были надеть свою лучшую одежду.
После того как французы овладели ал-'Аришем, они составили воззвания и отправили их в Египет. Вот их содержание: [151]
"Фирман верховного главнокомандующего французской армией всем жителям Сирии.
Во имя бога милостивого, милосердного, — у него мы просим помощи! От Бонапарта, верховного главнокомандующего французской армией, господам муфтиям 278, улемам и всем жителям районов Газы, ар-Рамлы 279 и Яффы 280, — да сохранит их бог всевышний. Салам!
Мы направляем вам это послание, чтобы сообщить вам, что мы прибыли в вашу страну с целью изгнать мамлюков и солдат ал-Джаззара. На каком основании солдаты ал-Джаззара вторглись в пределы Яффы и Газы, не являвшиеся их владениями, и на каком основании ал-Джаззар иаправил своих солдат к крепости ал-'Ариш, совершив тем самым нападение на земли Египта? Несомненно, он собирался начать войну с нами. Вот почему мы пришли с ним сразиться.
Что касается вас, жители вышеупомянутых стран, то мы не собираемся нанести вам вред или причинить какой-нибудь убыток. Продолжайте спокойно оставаться в своих жилищах на родной земле и передайте тем, кто покинул свои жилища и свою родину, чтобы они вернулись к своим очагам. Тем из вас, кто нам подчинится, гарантируется полная безопасность и защита, и никто не тронет ни вас, ни ваше имущество. Мы стремимся к тому, чтобы кади выполняли свои обязанности и по-прежнему делали свое дело, — и в первую очередь это относится к вере ислама, которая внушает нам сочувствие и уважение. Пусть мусульмане посещают мечети и молятся в них, — всякое благо исходит от бога всевышнего. Он посылает победу тому, кому хочет.
Для вас не является тайной, что все заговоры, которые жители составляют против нас, терпят неудачу и не приносят им пользы, так как все то, что мы предпринимаем, мы обязательно доводим до благоприятного конца. Тех, которые выкажут нам любовь, ждет благоденствие, а тех, кто проявит по отношению к нам вероломство, — гибель.
Из всего того, что произошло, вы хорошо поняли, что мы уничтожаем врагов наших и помогаем тем, кого любим, и что [152] особенное дружелюбие, милосердие и сострадание мы проявляем к людям несчастным и бедным".
После того как французы заняли Газу, они прислали документ, содержащий описание событий. Копии с этого документа были расклеены на улицах и прочитаны в диване. Вот его текст:
"Во имя бога милостивого, милосердного! Смерть тиранам!
Мы сообщаем жителям Египта и его провинций, что на имя Дюга 281, главнокомандующего французской армией в Египте, прибыл фирман, написанный в Газе генералом Александром Бертье 282, в котором последний сообщает, что в ночь на 19 рамадана французская армия заняла позиции в Хан Йунисе, после чего на рассвете двинулась в сторону Газы. Перед полуднем французы увидели перед Газой армию мамлюков и ал-Джаззара, расположившуюся в ожидании сражения. Генерал Мюрат 283 двинулся во главе французской кавалерии и пехоты против армии мамлюков и ал-Джаззара, с тем чтобы их уничтожить, но последние разгадали его план и обратились в бегство. В происшедшей небольшой стычке два французских солдата были ранены и один убит. Количество убитых в армии, противника оказалось также незначительным.
В то время как генерал Мюрат был занят в этом сражении, генерал Клебер 284, который ранее был губернатором Александрии и жил на площади ал-Азбакийа, вступил в город Газу и без всякого сопротивления занял его. В Газе он нашел большие запасы продовольствия — сухарей и ячменя, четыреста кантаров пороха, двенадцать пушек и множество складов с большим количеством /48/ палаток, ядер, бомб и различного привезенного из Европы военного снаряжения. Вот как была занята Газа. О том, как был занят ал-'Ариш, мы вам уже ранее сообщали.
Следуйте, рабы божьи, по правильному пути. Выполняйте предписания бога, который сотворил вас. Салам. Конец".
Так закончился месяц рамадан. До получения упомянутого известия он прошел в тишине и спокойствии; французские солдаты редко показывались на улицах и выходили только в [153] исключительных случаях. В ночное время они не показывались вовсе. Открылись рынки и лавки. Люди ходили по городу и, посещая своих друзей в ночное время, как это у них принято, иногда брали с собой фонари, а иногда — нет. Они собирались и проводили время в своих домах и в кофейнях. В мечетях, горел огонь и читались молитвы таравих 285. Мусаххиры 286 совершали свой обход. Жители развлекались, слушая всякие истории и легенды, — к ним снова вернулась надежда. Снизились цены на те товары, которые не ввозились из других стран.
В этот месяц французы начали приглашать знатных лиц — шейхов и купцов — для совместной трапезы перед восходом и после захода солнца и устраивали для них угощения, обслуживая их за столом согласно принятому у мусульман порядку и обычаю. Всем этим ведали повара и слуги-мусульмане. Французы делали это, чтобы успокоить людей. Они ходили также к жителям в гости, садились за обеденный стол и ели с ними: после захода солнца, соблюдая их порядки и правила и подражая им. Французы так старались привлечь жителей на свою сторону, что этому приходится удивляться. Но бог знает лучше, что делает.
Месяц шаввал 287 1213 года начался в пятницу (8.III.1799).
В этот день утром французы произвели несколько выстрелов из пушек в честь праздника. Жители собрались для праздничной молитвы в ал-Азхаре и других мечетях. Случилось так, что имам ал-азхарской мечети забыл прочесть ал-Фатиху во время второго коленопреклонения. Собравшиеся стали его ругать, и он должен был начать всю праздничную молитву заново.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: