Август Саммерс - История колдовства
- Название:История колдовства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-224-03166-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Август Саммерс - История колдовства краткое содержание
Колдовство, черная магия, некромантия, ворожба – средневековые тайные знания интересуют современного читателя и заставляют задуматься: действительно ли церковь проклинала все происходящее или, напротив, пусть и отдаленно, была связана с ведовством и колдовством?
История колдовства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
345
Mystery of Witchcraft.
346
Следует помнить, что этим дьяволом был, возможно, Фрэнсис Стюарт, герцог Босвелла, внук Якова V, который, безусловно, был Великим Магистром ведьм и подготавливал этот шабаш.
347
Newes from Scotland, declaring the damnable life of Doctor Fian, London, 1592.
348
Dudum ad audientiam nostram peruenit, quod uenerabilis frater noster G. Conuentrensis et Lichefeldensis episcopus erat in regno Angliae et alibi publice defamatur quod diabolo homagium fecerat et eum fuerat osculatus in tergo eique locutus multotius.
349
Confessa ledit sire Guillaume… avoir fait hommage audit ennemy en l’espece et semblance d’ung mouton en le baisant par le fondement en signe de reverence et d’hommage. Jean Chartier, Chronicle de Charles, VII, Paris, 1858, III, c. 45. Шэдвелл ввел эту сцену в « Ланкаширских ведьм», II (сцена в погребе сэра Эдварда). В его записках читаем о «докторе Эдлине… сожженном за ведовство».
350
Reliqui Antiquae, I, 247.
351
Il a veu quelque fois en forme d’homme, tenant son cheval par le frein, etqu’ils le vont adorer tenans vue chandelle de poix noir en leurs mains, le baisent quelque fois au nombril, quelque fois au cul. De Lancre. LIncredulite, c. 25.
352
Tum candelis piceis oblatis, vel vmbilico infantili, ad signum homagii eum in podice osculantur, Liber I, xiii.
353
Satan s Invisible Worls Discovered, III.
354
…qui apparait la, tantost en forme d’un grand homme noir, tantost en forme de bouc, et pour plus grand hommagem ils luy offrent des chandelles, qui rendent vne flamme de couleur bleue. Discours des Sorciers, p. 131.
355
Ειφε λνρα καλή γενοιμην ελεφαντινη,
Και με κάλοι παίδες φέροειν Διονύσιον ες χορον.
356
Sequuntur his choree quas in girum agitant semper tamen ad laevam progrediendo. Compendium Maleficarum, I, xiii.
357
Les Sorciers, dansent et font leurs danses en rond doz contre doz.
358
Quelquefois, mais rarement, ils dansent deux a deux, et par fois l’vn ca et l’autre la, et tousiours en confusion.
359
On n’y dancoit que trois sortes de branales… La premiere c’est a la Bohemienne… La seconde c’est a sauts: ces deux sont en rond. Сэр Джон Дэвис в « Оркестре, или Поэме о танцах » так описывает семь движений:
Вверх и вниз, вперед и вновь назад,
В сторону и в другую, затем повернуться.
360
II, 1.
361
Satan s Invisible Worls Discovered, III.
362
Smalle Jewe’s trumpe.
363
Newes from Scotland, declaring the damnable life of Doctor Fian, London, 1592.
364
Tota turba colluuiesque pessima fescenninos in honorem daemonum cantat obscenissimos. Haec cantat Harr, Harr; illa Diabole, Diabole, salta huc, salta illuc; altera lude hic, lude illic; alia Sabaoth, Sabaoth, etc.; immo clamoribus, sibilis, ululatibus, propicinis furit ac debacchatur. Daemonoma-gia, Quaestio x.
365
Hi habent mensas appositas et instructas accumbunt et incipiunt conuiuari de cibis quos Daemon suppeditat uel iis quos singuli attulerere, Compendium Maleficarum, I, xiii.
366
Les liures disent que les sorciers mangent au Sabbat de ce que le Diable leur a appreste: mais bien souuet il ne s’y trouue que des viandes qu’ils ont porte eux mesmes. Parfois il y a plusieurs tables seruies de bons viures et d’autres fois de tres meschans. «Les Sorciers… banquettent et se fes-toient, – сообщает Боге, leur banquets estans composez de plusieurs sortes de viandes, selon les lieux et qualitez des personnes». Tableau, p. 197. Discours des Sorciers, p. 135.
367
Satan’s Invisible Worls Discovered , XXIX.
368
Ils banquetent, dressant trois tables selon les trois diversites des gens susnommes. Ceux qui ont la charge du pain, ils portent le pain qu’ils font de ble derobe aux aires invisiblement en divers lieux. Ils boivent de la malvoisie, pour eschauffer la chair et la luxure, que les deputes portent, la derobant de caves ou elle se trouve. Ils y mangent ordinairement de la chair des petits enfants que les deputes cuisent a la Synagogue et parfois les y portent tout vifs, les drobant a leurs maisons quand ils trouvent la commodite. Pere Sebastien Michaelis. Histoire admirable de la possession, 1613.
369
On y boit aussi du vin, et le plus souvent de l’eau.
370
Сonuiuant de cibis a se uel a daemone allatis, interdum delicantissimis, et interdum insipidis ex infantibus occisis aut cadaueribus exhumatis, praece-dente tamen benedictione mensae tali coetu digna. Salamanticenses , Tr.xxi. c. 11, P. 11, n. 179.
371
Uinum eorum praeterea instar atri atque insinceri sanguinis in sordido aliquo scipho epulonibus solitum propinari. Nullam fere copiam rerum illic deesse afferunt praeterqua panis et salis. Addit Dominica Isabella apponi etiam humanas carnes. Compendium Maleficarum, I, xiii.
372
De la Demonomanie, III, 5.
373
Daemonomagio, Quaestio vii.
374
Il n’y a jamais sel en ces repas. Discours des Sorciers.
375
On se met a table, ou il n’a iamais veu de sel.
Шэдвелл также уделил внимание этой детали; The Lancashire Witches , II. Сцена шабаша.
Матушка Демдайк:
Но вот готова и еда, к которой
Соль и близко не лежала никогда!
376
Pere Sebastien Michaelis. Histoire admirable de la possession, 1613.
377
Isti uero qui expressam professionem fecerunt, reddunt etiam expressum cultum adorationis daemoni per solemnia sacrificia, quae ipsi faciunt diabolo, imitantes in omnibus diuinum cultum, cum paramentis, luminaribus, et aliis huiusmodi, ac precibus quibusdam et orationibus quibus instructi sunt, adeo ipsum adorant et collaudant continue, sicut nos uerum Creatorem adoramus. De Sortilegiis, Liber II, c. iii, n. 6.
378
The Wonders of the Invisible World, p. 81.
379
J. Hutchinson. History of MassachusetsBay, II, p. 55 (1828).
380
Euchologion, Православной Церкви, Венеция, 1898, p. 63.
381
Baissac, Les grands jours de la Sorcellerie, 1890, p. 391.
382
Calmeil, De la folie, I, p. 344.
383
Pere Sebastien Michaelis. Histoire admirable de la possession, London, 1613.
384
Desmarest. Histoire de Magdalaine Bavent, Paris, 1652.
385
Подробности в труде Francois Ravaisson. Archives de la Bastille, Paris, 1873.
386
Пьеса была представлена в Echo de Paris , 1890 – 1891.
387
Tableau , p. 401. В описании церемоний шабаша я делал упор на сочинения Гуаццо; Боге, Discours , XXII, p. 10; De Lancre, p. 86, 122, 126, 129; Gorres. Mystique , V, pp. 224 – 227.
388
De Lancre. Tableau , IV, p. 4.
389
Corriere Nazionale di Torino , Maggio, 1895.
390
De Lancre. Tableau , p. 401.
391
Gorres. Mystique , V, pp. 230.
392
Roland Brevannes. L’Orgie Satanique , IV. Le Sabbat, p. 122.
393
Discours , p. 141.
394
S. Caleb. Messes Noires , p. 153.
395
Confession faicte par Messire Loys Gaufridi, A Aix, MVCXI.
396
A une Chasuble qui a vne croix; mais qu’elle n’a que trois barres.
397
Le Diable en mesme temps pisse dans vn trou a terre, et fait de l’eau beniste de son vrine, de laquelle celuy, qui dit la messe, arrouse tous les assistants auec vn asperges noir. Boguet, Discours , p. 141.
398
…lors que Tramesabot disoit la Messe, et qu’auant la commencer li iettoit de l’eau beniste qui estoit faicte de pissat, et faisoit la reverence de l’es-paule, et disoit Asperges Diaboli. De Lancre, L’Incredulite .
399
L’eau beniste est iaune comme du pissat d’asne, et qu’apres qu’on la iettee on dit la Messe.
400
Sebastien Michaelis. Histoire admirable. Мисс Мюррей на с. 149 своей книги утверждает, что речь идет о ритуале плодородия. Замечательная теория! Речь идет, конечно, о проклятии, лежащем на евреях. Мф. 27:25.
401
Que le Diable dit le Sermo au Sabbat, mais qu’on n’entend ce qu’il dit, parce qu’il parle come en grodant. Вероятно, на этом дьяволе была маска или же он специально изменил голос.
402
Dit qu’il a veu bailler au Sabbat du pain benist et de l’encens, mais il ne sentoit bon comme celuy de l’Eglise.
403
Так, в ходе Орлеанского процесса Жентиль ле Клерк признался, что «tourne le dos a l’Autel quand il veut leuer l’Hostie et le Calice, qui sont noirs».
404
Silvain Nevillon (1614 – 1615). Dit aussi auoir veu des Sorciers et Sorcieres qui apportoient des Hosties au Sabbat, lesquelles elles auoient garde lors qu’on leur auoit baille a communier a l’Eglise.
405
Предположительно имеется в виду св. Цезарий Арелатский (470 – 543), который был известен борьбой по искоренению последних остатков языческих обрядов и суеверий. Он отлучал от церкви всех, кто консультировался с авгурами и носил языческие амулеты. Гностики, как известно, особенно любили всякие талисманы, амулеты и тому подобное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: