Альманах «Прометей» - Прометей, том 10
- Название:Прометей, том 10
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Молодая гвардия»
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альманах «Прометей» - Прометей, том 10 краткое содержание
Том десятый
Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» Москва 1974
Очередной выпуск историко-биографического альманаха «Прометей» посвящён Александру Сергеевичу Пушкину. В книгу вошли очерки, рассказывающие о жизненном пути великого поэта, об истории возникновения некоторых его стихотворений. Среди авторов альманаха выступают известные советские пушкинисты.
Научный редактор и составитель Т. Г. Цявловская
Редакционная коллегия:
М. П. Алексеев, И. Л. Андроников, Д. С. Данин, Б. И. Жутовский, П. Л. Капица, Б. М. Кедров, Д. М. Кукин, С. Н. Семанов (редактор), A. А. Сидоров, К. М. Симонов, С. С. Смирнов, B. С. Хелемендик
Прометей, том 10 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из писем современника узнаём мы «о поступке глупом молодого Раевского с графинею, о том, что „Воронцов убит известною тебе историею графини“, что „счастие его семейственное потеряно“» [184] «Из писем А. Я. Булгакова к его брату». «Русский архив», 1901, № 10, стр. 185 и 207.
.
Комментарий пушкиниста старшего поколения П. И. Бартенева: «А. Н. Раевский (Пушкинский Демон) с хлыстом в руках остановил на улице карету графини Е. К. Воронцовой, которая с приморской дачи ехала к императрице, и наговорил ей дерзостей. Его выслали в Полтаву» [185] Там же, стр. 185.
.
Поясняя этот рассказ Бартенева и назвав его «современной сплетней», пушкинист следующего поколения, М. О. Гершензон, рассказал следующее: «В семье сохранилось предание, что он (Раевский. — Т. Ц. ) крикнул ей (Воронцовой. — Т. Ц.): „Soignez bien nos enfants“ или „ma fille“» [186] «Берегите наших детей» или «нашу дочь» ( франц. ). М. О. Гершензон, Пушкин и гр. Е. К. Воронцова, стр. 46.
.
Так или иначе, но до Пушкина этот рассказ дошёл, и он должен был увидеть, что его отцовство оказалось сомнительным [187] Раевский был по матери греческого происхождения (см. А. С. Пушкин. Письма. Под ред. и с прим. Модзалевского, т. II. М.—Л., 1928, стр. 367). Отсюда — южные черты его внешности (так же, как и у сестры его Марии Волконской), которые, ему могло казаться, передались дочери Воронцовой Софье. Таким образом, всем четверым участникам этой сложной ситуации было ясно, что Софья — внебрачная дочь Воронцовой.
.
Кто был отцом Софьи Воронцовой — для нас значения не имеет. Нам важна психология Пушкина. Как мы видели, он считал девочку своей дочерью [188] К 1828 году у Воронцовых уже умерло двое детей. В живых было четверо: дочь Александра, родившаяся в 1821 году (до знакомства Воронцовой с Раевским), она умерла в 1830 году, сын Семён (родился в 1823 году), дочь Софья (родилась в 1825 году) и сын Михаил (родился в 1826 году). Таким образом, если Раевский сказал Воронцовой о своей дочери, то он говорил о Софье, которую, как мы видели, Пушкин считал своей дочерью.
. Поэтому выходка Раевского, мнения о которой Пушкин спрашивает Вяземскую, должна была оскорбить его и за Воронцову, и за самого себя.
Забыть этого Пушкин не мог. И когда восемь лет спустя он оказался жертвой грязной интриги, затеянной вокруг его имени авторами анонимного пасквиля, он вспомнил одесскую историю. Об этом пишет Пушкину Жуковский в одном из писем в середине ноября 1836 года:
«Вчера, к вечеру после бала заехал я к Вяземскому. Вот что à peu près [189] Приблизительно ( франц. ).
ты сказал княгине третьего дня, уже имея в руках моё письмо: я знаю автора анонимных писем, и через неделю вы услышите, как станут говорить о мести, единственной в своём роде; она будет полная, совершенная; она бросит того человека в грязь; громкие подвиги Раевского — детская игра в сравнении с тем, что я намерен сделать, и тому подобное» (XVI, 186 и 395).
«Громкие подвиги Раевского», являвшиеся, по мнению Пушкина, верхом общественного вызова, должны были померкнуть рядом с мщением оскорбителю, задуманным Пушкиным.
«Воронцова до конца своей долгой жизни сохраняла о Пушкине тёплое воспоминание и ежедневно читала его сочинения. Когда зрение совсем ей изменило, она приказывала читать их себе вслух, и притом сподряд, так что когда кончались все томы, чтение возобновлялось с первого тома. Она сама была одарена тонким художественным чувством и не могла забыть очарований пушкинской беседы. С ним соединялись для неё воспоминания молодости» [190] < П. И. Бартенев >. «А. С. Пушкин», вып. II. М., 1855, стр. 98.
.
Условные сокращения
Произведения и письма А. С. Пушкина цитируются по Полному собранию сочинений (тт. I—XVI. М.—Л., Изд-во АН СССР. 1937—1949; т. XVII, Справочный, 1959). Все ссылки на это издание в тексте после цитаты в скобках — том, страница.
«Из записей П. И. Бартенева» — М. А. Цявловский. Из записей П. И. Бартенева (О Пушкине и гр. Е. К. Воронцовой). «Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка», т. XXVIII, вып. 3, 1969, стр. 267—276.
«Летопись» — М. А. Цявловский. Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина, т. I. М., Изд-во АН СССР, 1951.
«Рассказы о Пушкине» — «Рассказы о Пушкине, записанные со слов его друзей П. И. Бартеневым в 1851—1860 годах». Вступительная статья и примечания М. Цявловского. М., 1925.
«Рукою Пушкина» — «Рукою Пушкина». Несобранные и неопубликованные тексты. Подготовили к печати и комментировали М. А. Цявловский, Л. Б. Модзалевский, Т. Г. Зенгер. М.—Л., «Academia», 1935.
ВМП — Всесоюзный музей Пушкина (г. Пушкин).
ГБЛ — Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина.
ГМП — Государственный музей Пушкина (Москва).
ПД — Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР (Ленинград).
ЦГАгМ — Центральный государственный архив г. Москвы.
ЦГАДА — Центральный государственный архив древних актов.
ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства.
ЦГАОР — Центральный государственный архив Октябрьской революции.
ЦГИА — Центральный государственный исторический архив СССР.
К. Шилов
Московский адрес
На сероватом узком листке, вклеенном среди четырёхсот листков разного формата в тяжёлый чёрный том, Пушкиным написана всего одна строчка:
«НА АРБАТЕ ДОМ ХИТРОВОЙ.
А. П.»
Мгновенно зажигаются в памяти пушкинские слова в статье о Вольтере: «Всякая строчка великого писателя становится драгоценной для потомства» (XII, 75).
Ниже автографа аннотация на французском языке:
«Рука поэта Пушкина. Адрес, набросанный им самим в нашем большом доме на Вздвиженке, однажды вечером, в большой зале, во время моего отъезда в Саратов. Пушкин был тогда женихом» [191] Государственный архив Саратовской области (ГАСО), ф. 661 (Устиновых), оп. 1, ед. хр. 5, л. 127. Подлинник на французском языке. Переводы здесь и ниже сделаны Л. И. Долгиной. Далее называем только номера единиц хранения и листов.
Ровный, «вежливый» почерк записи принадлежит саратовцу Адриану Михайловичу Устинову (1802 — после 1882).
Никогда раньше имя Пушкина не было связано с московской улицей Воздвиженкой. Когда же посетил Пушкин Воздвиженский дом? При каких обстоятельствах мог он оставить хозяевам свой адрес? Последняя строчка приписки переносит нас к зиме 1830/1831 года…
В декабре 1830 года Пушкин вновь встречается с Москвой, столь милой ему издавна своей первопрестольной патриархальностью, так изумительно им изученной и воспетой. Поэт делает последние приготовления к важнейшему дню своей жизни — свадьбе. Нуждаясь в средствах, просит он у царя разрешения издать «Бориса Годунова». Окончательно выясняет материальные отношения с прижимистыми родственниками невесты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: