Юрий Пантелеев - Морской фронт
- Название:Морской фронт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1965
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Пантелеев - Морской фронт краткое содержание
О войне на Балтике издано уже немало книг. Ю. А. Пантелеев поставил перед собой задачу — писать о том, что еще неизвестно читателю, раскрыть новые страницы героической эпопеи. Он подробно рассказывает о подвиге гарнизона Либавы, ожесточенно сражавшегося в окруженном городе. Очень интересен эпизод со спасением советских кораблей, которые противник пытался запереть в Рижском заливе. Наши моряки за трое суток углубили пролив, ранее считавшийся несудоходным, и провели по нему крейсер «Киров» и другие корабли. Много нового читатель узнает о боевых делах подводников, морских летчиков, флотских минеров, береговых артиллеристов, гидрографов.
Волнуют правдивые картины жизни осажденного Ленинграда, самоотверженность и мужество его людей.
Морской фронт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но многие объемистые папки с оперативными документами — результат длительной и кропотливой работы коллектива штаба — даже не вскрывались за всю войну: они оказались просто ненужными и годились только для архива.
Жизнь властно диктовала свое. Так, срочно понадобились если не планы, то хотя бы примерные расчеты на эвакуацию наших военно-морских баз. Подобных же документов мы никогда не составляли. В самом деле, ну кто мог об этом заикнуться до войны?! И потому мы сразу оказались в «цейтноте». К эвакуации военно-морских баз штаб флота и все штабы соединений и органы тыла были совершенно не подготовлены. Отсюда неизбежные «накладки», потери кораблей, личного состава и имущества. А раз есть потери — ищут виновников. И под ударом прежде всего оказывались штабы: они, дескать, не предусмотрели того и другого… Забывается при этом, что, пока из Ставки не поступала телеграмма — оставить такую-то базу, никто пикнуть не смел об отходе…
Но вот отход совершился, и возникают новые проблемы: куда направить отступающие соединения кораблей, где их базировать в дальнейшем? Ведь никто не ждал в Таллине из Риги целую бригаду подводных лодок. Она как снег на голову свалилась… И мы снова озадачены: где ее базировать, как обеспечить всем необходимым? Это должен был срочно рассчитать и вместе с тылом планировать оперативный отдел штаба. Действовать при этом надо было быстро, расторопно.
Многие соединения на отходе несли потери. Существование их в прежних организационных формах теряло смысл. Так было, например, с органами управления оставленной нами Рижской базы, охраны ее водного района и других соединений. Командиры, матросы и сами корабли оказались без штатных мест. Тут перед начальником организационного отдела штаба флота полковником Ильиным и его подчиненными возникали неотложные задачи — срочно расформировать или переформировать различные соединения. Так были вовсе расформированы органы управления и соединения сперва Либавской, а через несколько дней и Рижской военно-морских баз.
Самое опасное во время войны — это без дела шатающиеся люди. А тут нужно было переназначить и отправить к месту новой службы сотни бойцов и командиров. Сделать это было нелегко, ибо в большинстве случаев речь шла о людях, много переживших и травмированных. Требовалось с каждым чутко поговорить и найти ему достойное место.
Время летело быстро. Едва мы разобрались с Ригой, как под угрозой оказался и сам Таллин. Весь этот новый комплекс дел свалился на нас, как говорится, нежданно-негаданно…
Враг наступал, наши сухопутные войска с боями отходили, а за ними, оставляя наши базы, отходили и мы. Таким образом, с первых дней войны мы производили беспрерывное переразвертывание и переформирование соединений флота. Либава — Рига — Таллин — Кронштадт. Пришли в движение десятки тысяч людей и сотни кораблей, лишенных своих постоянных мест базирования. Высший орган управления флотом — его штаб должен был возглавить весь этот динамичный, сложный и противоречивый процесс, не будучи сам к этому подготовлен. Теперь уже с полной очевидностью можно утверждать, что, если бы командованию и штабу флота после потери Либавы предоставили свободу инициативы, наши дела на море сложились бы куда лучше. Но над нами довлела общая система руководства войной: ждать решения Ставки, несмотря на то что жизнь настойчиво диктовала свои требования.
Таков был железный закон времени.
Почти беспрерывное в течение первых месяцев войны переразвертывание флота на новые базирования, расформирование одних и срочная организация других частей, первые потери не могли не создавать порою нервозной обстановки во всех звеньях управления флотом. Всем хотелось отыскать реального виновника наших неудач, провала всех наших победных планов и расчетов. Даже большие люди еще не сознавали, что мы переживаем крах некоторых положений нашей довоенной доктрины, не до этого было! Нужен живой виновник! Я помню длительные ночные беседы c прокурорами и следователями. Мы старались честно и объективно осветить им боевую деятельность некоторых наших подчиненных, на которых незаслуженно возводилась вина в военных неудачах. Запомнились мне неприятные разговоры с одним высокопоставленным начальником.
— Товарищ начальник штаба! — наседал он на меня. — Почему наш флот не наступает? Почему фашисты могут наступать, а мы нет? — Я пытался разъяснить сложность обстановки, но он не слушал. — Нет, нет, я с вами не согласен. Штаб занимается не тем делом. Надо разрабатывать активные операции и действовать, наступать…
Это говорилось в те трагические дни, когда мы оставили Ригу и фашисты угрожали всей Эстонии. Нужно было срочно создавать систему сухопутной обороны Главной базы флота — Таллина. Мы с начальником оперативного отдела часами докладывали генералу о взаимосвязи всех операций, которые мы проводили на море, с действиями армии в Прибалтике. Речь шла уже не о морской войне в чистом виде, а о взаимодействии с отступающей армией, об обороне столицы Эстонии — Таллина. Это становилось для нас главным… Но рассуждения наши всерьез не принимались, и штаб флота в глазах беседовавшего с нами большого начальника был близок к положению виновника всех бед. А между тем легкие силы и авиация по плану штаба флота удачно и весьма активно ставили в финских шхерах мины заграждения, подводные лодки по всей Балтике угрожали фашистским коммуникациям, наши летчики топили вражеские корабли, хотя, разумеется, все это никак не могло решительным и быстрым образом изменить положение на сухопутном фронте, проходившем уже в Эстонии.
Эти строки пишутся не с целью представить штаб флота в непогрешимом виде. Непогрешимых на войне не бывает. В те памятные дни и недели не только наша пехота, танкисты, летчики и моряки учились воевать. Тяжелую и горькую школу проходили также штабы, штабные работники и командиры всех степеней.
На первых порах войны одним из наших досадных упущений было отсутствие четкого взаимодействия авиации с кораблями, особенно с подводными лодками. Чаще всего причиной тому была плохая организация тактической авиационной разведки. Летчики не всегда умели правильно определить класс кораблей противника и их скорость. Баржу, буксир, лайбу, сейнер принимали за транспорт, а любой небольшой боевой корабль, если это не торпедный катер, относили к классу эскадренных миноносцев, более крупный же корабль обязательно считали легким крейсером.
Не трудно догадаться, к чему приводили такие ошибки: для удара по эсминцам и крейсерам требуется совсем другая организация сил, чем для удара по транспортам и самоходным баржам. Эти просчеты обходились нам дорого, особенно когда развернулась борьба в Ирбенском проливе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: