Коллектив авторов - Девушки на выданье. Бал дебютанток
- Название:Девушки на выданье. Бал дебютанток
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906995-68-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Девушки на выданье. Бал дебютанток краткое содержание
Л. Н. Толстой
Они притягивали взгляды всех гостей бала и блистали звездами всю бальную ночь, но кто они на самом деле?!
Дебютантки – юные девушки, одетые в белые платья и кружащиеся в вальсе с кавалерами. Традиция таких балов берет свое начало в раннем XVIII веке в Англии. Когда девушка достигала брачного возраста, она представлялась обществу для того, чтобы найти достойного кавалера, который составил бы ей партию. Подобные балы устраиваются и до сих пор.
Юные барышни в России XIX века также представлялись свету в возрасте шестнадцати-семнадцати лет. Каково это, быть девушкой на выданье в России XIX века? О чем следовало говорить, как нужно было себя вести и как выглядеть, чтобы найти себе наиболее удачную партию? Что записывали они в свои альбомы и о чем секретничали с подругами? Обо всем этом лучше всего расскажут сами девушки. В предлагаемое издание вошли воспоминания самых красивых и титулованных юных особ Российской империи.
Девушки на выданье. Бал дебютанток - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но мои рассказы были далеко не так интересны, как его; он в подробности рассказывал нам о времени своего воспитания с его высочеством, описывал ангельскую доброту государя, императрицы и наследника, признался, что он боялся строгого взгляда государя, а если государь делал выговор за неудовлетворительные баллы и обещал в следующий раз наказать, тогда, говорил Паткуль, такой страх разбирал, что дрожь пробегала по всему телу.
По утрам, по словам рассказывавшего, все трое ходили здороваться с государем; первым, конечно, подходил наследник. Однажды государь спросил великого князя, знал ли он накануне уроки. На ответ «не знал» государь не поцеловал его. Тут наследник сказал сквозь слезы:
– «Аlеу» тоже не знал.
– А тебя спрашивают? – строго произнес Государь. – Изволь встать на колени!
– Я был в отчаянии, – говорил Паткуль, – что из-за меня наследник был наказан, и как только мы вышли из кабинета государя, я побежал к Карлу Карловичу Мердеру и, заливаясь слезами, бросился ему на шею, умоляя его пойти выпросить у государя прощение. Мердер был чудный человек, которого мы все любили, и я знал, что он исполнит мою просьбу; он тотчас же пошел к его величеству, сказал, что я безутешно плачу и прошу простить наследника. Государь отпустил Александра Николаевича со словами, чтоб этого больше не случалось. «А теперь, – прибавил государь, – пойди, поблагодари Аlеу, который выпросил тебе прощенье».
Этот рассказ служил доказательством, что государь был требователен в отношении к своему сыну и не делал различия между ним и товарищами. Об играх, уроках все было упомянуто, танцклассы и уроки рисованья были общие с великими княжнами, Марией, Ольгой и Александрой Николаевной.
Увлекательны были рассказы Паткуля о путешествиях по России и за границей. Во время пребывания их в Англии был бал у королевы Виктории, с которой он имел честь танцевать. Она была еще не замужем и чуть ли не в тот год вступила на престол.
Как очевидец пожара Зимнего дворца, Паткуль передал нам о нем малейшие подробности.
Все, что было подарено ему их величествами и высочествами со времени поступления его во дворец, т. е. с семилетнего возраста, сделалось жертвою огня. У него была полная библиотека всех классиков, минералогический кабинет, в котором находились всевозможные камни, не исключая драгоценных. О спасении своих вещей он не думал. Увидя, что дворец горит, он побежал по фрейлинскому коридору предупредить живших там фрейлин о грозящей опасности, с тем чтоб они успели уложить свои вещи. Одна из этих девиц, а именно Бороздина, дала ему свою собачку, прося сберечь ее. Он снес ее к себе в комнату, запер и отправился в зал, куда собрал людей, чтоб спасти мраморную статую императрицы. Но в то время, как они старались отделить статую от пьедестала, вошел государь, приказал им уйти и сам пошел за ними. Едва его величество успел переступить порог соседней комнаты, как пол зала с страшным грохотом провалился. По переезде императрицы в Аничкин дворец Паткуль ездил из одного дворца в другой, перевозя ее вещи. Собачка Бороздиной, к величайшему ее горю, или убежала, или сгорела вместе с его вещами. За это долго дулась на него Наталья Николаевна и не говорила с ним. «Какая она злая, – заметила я, – у вас все сгорело, а у нее только собачка», и мы вместе посмеялись над ее странностью.
В 1840 году Паткуль был послан государем на Кавказ, участвовал в десанте против горцев под начальством адмирала Лазарева и был вызван обратно его величеством незадолго до моего приезда. Судьба покровительствует ему, как он уверял, говоря, что если бы он оставался дольше, то не имел бы счастья увидеть меня и познакомиться. На это тетушка сказала ему шутя:
– Я думаю, вы не много бы потеряли, если не познакомились бы с ней, она такая скрытная, капризная, я совсем не довольна ею.
Он посмотрел на нее, потом на меня, я рассмеялась и сказала:
– Спросите же, зачем она любит и балует меня, если я такая нехорошая.
Между прочим он просил позволения бывать у тетушки и после моего отъезда, извиняясь при этом, что теперь так часто надоедает ей.
За несколько дней до моего отъезда я поехала к m-me Шевич, которая ждала меня. Уже при встрече я заметила по выражению ее лица, что она должна была мне что-то сообщить. Посадив меня возле себя, она сказала, что Мятлев был у нее утром с просьбою позволить ему привезти к ней Паткуля и просил пригласить его тоже к вечеру, так как он знает, что я буду у нее. Согласие было дано, визит сделан, и Паткуль был приглашен.
– J’espère, Marie, que vous nе m’en voulez pas, lorsque Мятлев demande quelque chose, il n’y a pas moyen de lui refuser.
– Зачем, ma tante, вы пригласили его? Вы знаете, что Паткуль нравится мне, я всегда рада видеть его, но на этот раз мне неприятно, что он будет. Без того уже так много толков о нем и обо мне, а появление его у вас даст новый повод к сплетням.
– Soyez tranquille, chère enfant, je sais ce que je fais!
Допытываться смысла ее слов мне не подобало; я была уверена, что необдуманно она не поступит.
Когда вечером Мятлев с Паткулем вошли, меня опять бросило в краску; в руках у меня была чашка с чаем, над которой я нагнулась и поднесла ее ко рту.
Поздоровавшись с хозяйками, оба подошли ко мне. Паткуль, придвинув стул, сел возле меня, а я ради contenance вынула из чашки лимон и взяла его в рот. Мой сосед так испугался, увидя это, что чуть-чуть не отдернул мою руку, но, опомнясь вовремя, убедительно просил не есть лимона, уверяя, что это очень вредно для здоровья и что, уступив его просьбе, я докажу ему, что он не совсем лишен моего расположения. Испугом своим он насмешил меня, и я сказала, что хотя убеждена, что этот ломтик никакого вреда причинить мне не может, но я уступаю, желая доказать, что я вовсе не такая упрямая или дурная, какою тетушка меня отрекомендовала. Надо было видеть в эту минуту его довольное лицо; он не знал, в каких выражениях благодарить меня.
С каждым днем мне становилось все труднее и труднее скрывать от него то чувство, которое к нему питала. Это было не мимолетное увлечение, а что-то новое, серьезное и глубокое. А между тем из страха, что он может догадаться, я становилась все холоднее и сдержаннее с ним.
К концу вечера Мятлев, сказав, что написал стихи на мой отъезд, просил разрешения m-me Шевич прочесть их и, обратившись ко мне, прибавил:
– Надеюсь, что на этот раз вы не заставите меня замолчать, как в маскараде.
Стихи эти вызвали всеобщий смех сплетением русских, французских и шведских фраз. В них он приглашал меня остаться в Петербурге, доказывая холодность финляндцев, которые могут только «масло сбить, салакушку скоптить прекрасно» и проч. Понятно, что я заступалась за финляндцев и не соглашалась с его мнением о них.
Прощаясь, он вручил мне листок, обещая непременно заехать еще простится со мною.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: