Аркадий Шофман - История античной Македонии [в 2 частях]

Тут можно читать онлайн Аркадий Шофман - История античной Македонии [в 2 частях] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство Издательство Казанского университета, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История античной Македонии [в 2 частях]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство Казанского университета
  • Год:
    1963
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Аркадий Шофман - История античной Македонии [в 2 частях] краткое содержание

История античной Македонии [в 2 частях] - описание и краткое содержание, автор Аркадий Шофман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История античной Македонии [в 2 частях] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История античной Македонии [в 2 частях] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аркадий Шофман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К сожалению, от македонского языка до нас дошли лишь одни фрагменты. Скудные остатки языка, естественно, затрудняют понимание как его грамматического строя и словарного состава, так и места его в системе языков Балканского полуострова.

Известия древних авторов о македонском языке очень общи и отрывочны. Надписей, текстов, фраз на этом языке еще не найдено. [92]Многие остатки этого языка потеряны в общем потоке эллинизма. Несколько местных названий, несколько личных имен вместе с названиями племен, десятка два других слов, сохраненных лексикографами, — таков языковой [99] запас, завещанный нам древностью для определения языка македонян. [93]

Дошедший до нас небольшой лингвистический материал может быть разделен на три части: 1) личные имена, 2) культовые имена, 3) македонское словообразование. [94]

Из личных имен до нас дошли главным образом имена македонских племенных вождей, их родственников и ближайших соратников. Они обычно даны в греческой транскрипции греческими писателями в тот период, когда между Македонией и Грецией установились более или менее регулярные экономические связи.

Нам почти неизвестна народная этимология личных имен, что не дает возможности выяснить их исторический характер.

Однако даже и в греческой транскрипции имена македонской аристократии фонетически звучат иначе, чем греческие. Это обстоятельство заставляет самого ярого сторонника греческого происхождения македонского языка Гофмана признать, что нельзя считать все македонские имена заимствованными у греков и что по своему звучанию и происхождению они связаны с Фессалией. [95]

В противоположность Гофману, русский лингвист Фасмер подчеркивает, что фессалийский оттенок македонских собственных имен ясно указывает на то, что мы имеем дело с заимствованием их у носителей фессалийского диалекта. [96]

Наличие сходства в македонских именах с диалектами греческого языка может лишь указывать на проникновение [100] довольно позднего греческого языкового влияния на небольшую верхушку македонского общества. Это влияние, вероятно, не было сильным и не затрагивало основы народного языка македонян.

Что касается культовых имен, то некоторая общность македонских культовых имен с греческими объясняется их связью с фракийским культом. Македоняне восприняли некоторые культы от старого фрако-иллирийского населения, а может быть, и от древнейшего населения своей страны. [97]Особенно подвергалась греческому влиянию религия, что заставило Гофмана высказать мнение, что македонская религия была греческой. Но это мнение не поддерживается другими учеными. Сам Гофман признает, что почитание в Македонии главных греческих божеств — Зевса, Артемиды, Диониса и др. — еще не доказывает греческого характера ее религии, ибо почитание этих богов могло быть введено македонскими царями. Не исключено также слияние этих божеств с местными македонскими культами.

Бог неба (греческий Зевс) широко почитался в Македонии под названием Диос или Дейпатер. Наоборот, культ Посейдона, Аполлона и других божеств не почитался в Македонии. О существовании культа Афины мы имеем только одно свидетельство. Тит Ливий указывает, что македонский царь Персей перед войной с Римом принес в Пеле жертву Афине Алкидемон. На монетах также встречается образ Паллады-Алкис. Возможно, что имя Афины заменило какое-то домашнее божество. В одной глоссе Гезихия Афина называлась Гига. Кацаров не без основания предполагает, что мы имеем здесь дело с фракийским божеством, воспринятым македонянами. [98]Распространение у македонян культа Артемиды, воспринятого из Фракии, Кацаров связывает с развитием охотничьего промысла в Македонии. [99]

Для III века до н. э. засвидетельствовано почитание богини-матери (Кибела). Не исключена вероятность предположения Кацарова о том, что македоняне в древнее время почитали богиню плодородия, отождествляя ее с фригийской Кибелой. Несомненно, фракийского происхождения нужно считать культ Афродиты в Македонии. У Гезихия богиня эта называлась в Македонии именем Зейрен, а это имя мы встречаем в городах Фракии. [100]Бог Асклепий существовал в Македонии как бог-лекарь Дарон. Это имя может быть связано с Деронами и фракийским племенем Дерсеи, или Дарсии. [101][101]

Широко почитался в Македонии бог Дионис, который, как и вакханки, прислуживавшие ему (Кладони, Мималони, Басара и Макеты), фракийского происхождения. Орфические мистерии, связанные с культом Диониса, также восприняты македонянами из Фракии. [102]Оттуда попали на македонскую почву божества Веди и Тотоес. Климент Александрийский сообщает, что божество с именем Веди существовало со значением «вода». [103]Что касается бога сна Тотоеса, то он встречается в одной надписи из Амфиполя и во Фракии.

Из всего вышеизложенного видно, что македонская религия существовала отдельно от греческой. Наряду с введением эллинских божеств, а может быть и гораздо раньше, широко были введены в Македонию фракийские культы, которые органически слились с отечественными македонскими божествами, несмотря на сильное влияние эллинизма.

На основании дошедших до нас лингвистических фрагментов в македонском словообразовании можно различать три элемента:

1) слова с греческими корнями или с формами различных греческих диалектов;

2) греческие слова, звучание и форма которых противоречат законам греческого языка;

3) слова, которые по своему происхождению и формам не могут быть объяснены как слова из греческого языка. [104]

Большинство из слов первой категории относится к военной лексике и могло проникнуть в македонский язык вместе с заимствованием отдельных деталей греческой военной системы. Эти термины специально вводились македонскими царями, которые насаждали греческую культуру в Македонии, и поэтому не могут служить доказательством общности греко-македонского языка. [105]

Ко второй категории относятся слова, формы которых трудно объяснить с точки зрения греческой грамматики. [106]

К третьей категории относятся слова негреческие. Их большинство.

Следует отметить, что в глоссах Америя имеется ряд слов, [102] которые фонетически и семасиологически подходят к словам фракийско-фригийским и иллирийским. [107]

Немецкий ученый Гейер, обобщивший все высказывания о македонском языке в своей статье, помещенной в энциклопедическом словаре Paulus Real-Encyclopädie, Stuttgart, 1930, т. XIV, полагает, что первая группа слов свидетельствует о том, что греческая верхушка сохранила в македонском государстве диалект своей родины; вторая группа указывает, как отдельные греческие слова изменялись в устах иллиро-фракийских народностей Македонии; третья группа указывает, что некоторые иллирийские и фракийские слова удержались не только в языке древних автохтонных слоев, но были восприняты переселившимися туда македонянами. [108]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аркадий Шофман читать все книги автора по порядку

Аркадий Шофман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История античной Македонии [в 2 частях] отзывы


Отзывы читателей о книге История античной Македонии [в 2 частях], автор: Аркадий Шофман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x