Владимир Лота - За гранью возможного. Военная разведка России на Дальнем Востоке. 1918-1945 гг.
- Название:За гранью возможного. Военная разведка России на Дальнем Востоке. 1918-1945 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кучково иоле
- Год:2008
- ISBN:978-5-901679-98-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лота - За гранью возможного. Военная разведка России на Дальнем Востоке. 1918-1945 гг. краткое содержание
Центральное место в книге занимает деятельность советской военной разведки, направленная на вскрытие захватнических замыслов руководства милитаристской Японии, планировавшей использовать для достижения своих целей запрещенное международными соглашениями бактериологическое оружие.
За гранью возможного. Военная разведка России на Дальнем Востоке. 1918-1945 гг. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Встреча была короткой. «Японец» передал копии списков командования японских оккупационных войск и сведения о прибытии во Владивосток транспортных судов с островов.
Есть данные, что гости собираются покинуть Владивосток.
И когда же эти незваные гости уберутся восвояси? — спросил «Аркадий»
Скорее всего — в начале или середине следующего года, — ответил «Японец».
Почему ты так думаешь?
В управлении идет речь о том, что командующий готов подписать соглашение об уходе японской армии.
Это очень важно, — сказал «Аркадий», и добавил: — Надо бы избежать неожиданностей. Иначе они опять найдут повод задержаться в гостях.
Русские, помогающие японцам, уже тайно упаковывают свои чемоданы и намерены сбежать в Токио. Советую проследить, чтобы ваши люди не вздумали мешать им это делать. Иначе повторится то, что произошло после погрома в конторе «Исидо», — посоветовал «Японец».
Отряды Красной армии успешно громили войска Колчака и его пособников и приближались к Владивостоку. Ситуация в крае изменялась быстро.
«Аркадий» поблагодарил «Японца» за совет, который он посчитал правильным и своевременным. О событиях в японской конторе «Исидо» он не забыл. Тогда 4 апреля 1918 года во Владивостоке в отделении компании «Исидо» неизвестными были убиты два японца и один тяжело ранен. Это было преднамеренное нападение. На следующий день, то есть 5 апреля, во Владивостоке высадился десант, якобы для обеспечения безопасности японских граждан. За первым десантом последовали второй и третий. Так началась иностранная интервенция, которая продолжалась четвертый год. Тогда вместе с японцами в оккупации Дальнего Востока приняли участие американские и английские войска.
Прощаясь с «Японцем», «Аркадий» поблагодарил его за ценные сведения и сказал, что очередная их встреча произойдет через месяц. Встретились они в конце ноября.
Народно-революционная армия в 1922 году возобновила наступление и, взяв штурмом Спасск, подошла к Владивостоку.
Опасаясь за свою жизнь, пособники японцев из русской буржуазии первыми покинули Владивосток на одном из японских кораблей. Им никто не стал мешать.
Войска Народно-революционной армии тоже не спешили штурмовать Владивосток, хотя могли это сделать. 19 октября войска HPА заняли железнодорожную станцию Океанская и вплотную подошли к окраинам Владивостока. Японские войска, дислоцированные в городе, приготовились к бою. Но столкновения не произошло. Видимо, предупреждение «Японца» в штабе армии восприняли правильно и старались не дать японцам возможности совершить какую-либо провокацию, которую они могли бы использовать в качестве очередного предлога задержаться на территории России.
25 октября 1922 года было подписано соглашение об уходе японских войск из города. В тот же день без единого выстрела во Владивосток вошли войска Красной армии.
«Японец» в конце 1921 года сообщил «Аркадию» ценные сведения.
Глава вторая
ЧТО ТАКОЕ «Д. Д.»?
Перед тем как японцы покинули Владивосток, «Аркадий» провел еще несколько встреч с «Японцем». Каждая из них проходила с соблюдением всех мер предосторожности и конспиративно. «Аркадий» очень бережно относился к тем, кто работал на нелегальном положении, выполняя его задания.
Очередная встреча состоялась в конце ноября. «Аркадий» посетил бюро переводов, единственным сотрудником которого был его старый знакомый «Японец». Ветреча была радостной, но продолжалась недолго. После традиционных приветствий «Аркадий» сказал:
Интервенты собираются убраться восвояси. А это, как я понимаю, сократит заказы на переводы японских текстов. Не так ли?
Прогноз правильный. На ближайший месяц заказов уже нет. Это говорит о том, что японцы скоро покинут Владивосток, — сказал «Японец» и, подумав, спросил: — Что вы предлагаете делать?
«Аркадий» внимательно посмотрел на собеседника и неожиданно заявил:
Полагаю, вам следует отправиться на Сахалин.
Как это? — удивленно спросил «Японец», затем задал еще два вопроса: «Почему?» и «Зачем?»
Объясняю, — не торопясь, ответил «Аркадий». — На Сахалине, куда уходят японцы, у нас пока нет своего человека. А нам хотелось бы точно знать, что они там собираются делать, где создают военные гарнизоны, сколько на острове японских войск и многое другое. Территория эта российская, и наступит время, когда мы ее освободим.
Я человек гражданский. Для такого дела нужен военный специалист, — медленно, как бы раздумывая, сказал «Японец». А потом неожиданно спросил: — А чем бы я все-таки мог вам помочь?
Не вам, а нам, мой друг, — поправил его «Аркадий». — Японцы все еще находятся на территории России. Они продолжают оккупацию нашей с вами земли. Нашей, а не моей…
Согласен. Итак, чем я могу нам помочь?
Надо бы под благовидным предлогом перебраться в Александровск. Обосноваться там. И собрать сведения о японских гарнизонах. Для начала — в северной части Сахалина.
Александровск — мой родной город. Я там родился и вырос…
Я это знаю, — сказал «Аркадий», — поэтому и обращаюсь к вам с таким предложением. Кто же еще его может выполнить? В настоящее время — никто. Никто, кроме вас, мой друг.
Может быть, может быть, — отозвался «Японец». И неожиданно предложил: — Давайте попытаемся подробнее обсудить возможности этого проекта…
К обсуждению перспектив создания в Александровске первой резидентуры советской военной разведки «Аркадий» и «Японец» приступили не сразу. А в тот день в отделе переводов, который располагался на Пушкинской улице Владивостока, был подписан секретный документ.
«Японец» сотрудничал с русской военной разведкой начиная с 1914 года. Он был переводчиком разведывательного отдела штаба Заамурского военного округа, а после революции выполнял задания разведывательного отдела Народно-революционной армии, добывал сведения о японцах, оккупировавших Дальний Восток.
В декабре 1921 года псевдоним «Японец» был заменен на другой. В тот день в списках личного состава разведывательного отдела штаба 5-й Краснознаменной армии появился псевдоним «Д. Д.». Придумал его «Аркадий». Он знал, что его тайный помощник — мастер японской борьбы дзюдо. Так что «Д. Д.» — не что иное, как первые буквы названия борьбы, приемами которой хозяин бюро переводов владел лучше всех.
Несколько месяцев «Аркадий» разрабатывал план вывода «Д. Д.» на Северный Сахалин. В конце концов все организационные вопросы предстоявшей разведывательной операции были решены. «Д. Д.» отправлялся на Сахалин в качестве владельца кинопрокатной фирмы, который не смог найти общий язык с новой большевистской властью, установившейся во Владивостоке.
Что-то в этом проекте было не совсем логично. «Аркадий» это понимал. Но он верил в успех. Верил потому, что его посланца в Александровск уже знали бежавшие из Владивостока представители японской военной администрации. Где бы этот человек, в совершенстве владевший японским языком, ни появился, о нем сразу же стало бы известно и японским властям, и японской контрразведке. Нужно было переиграть японскую контрразведку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: