Николай Стариков - История большевиков в документах царской охранки
- Название:История большевиков в документах царской охранки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-089370-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Стариков - История большевиков в документах царской охранки краткое содержание
Они развили страну и подняли ее на недосягаемую до этого высоту.
Они разрушили ее единство, потеряв то, что присоединяли к России еще Петр I и Екатерина II.
Они — это партия большевиков.
Провокаторы, предатели, двойные агенты. Честные борцы за светлое будущее.
Перед вами документы царской охранки, посвященные им.
Донесения наружного наблюдения. Оценки филеров и шпиков, написанные ими в отчетах о своей работе. Перлюстрированные письма. Партийные псевдонимы.
Партия Ленина глазами тех, кто с ними боролся.
Это нужно знать.
Ведь сегодня идет та же самая борьба…
История большевиков в документах царской охранки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Желая предупредить события и стремясь в то же время всеми мерами вызвать на подготавливаемую им в личных целях конференцию новых и в большом числе делегатов из России, Ленин начал вторичную рассылку своих представителей, одним из коих и является прибывший ныне в Москву и связавшийся с Лобовой неизвестный.
В настоящее время Отделением производится усиленное наблюдение за группой В. Н. Лобовой, и приняты меры к подготовке ликвидации по частям всех входящих в таковую лиц. Общий и единовременный арест представителей обследуемой среды, ввиду серьезных опасений замять освещающую ее агентуру, крайне нежелателен.
[Дело Аг. Отд. МОО № 3 за 1911 г.]
[К этому же году относится один документ, показывающий, насколько хорошо охранники были осведомлены о самых конспиративных делах партии. 15 октября 1911 г. М. И. Бряндинским была представлена агентурная записка в Моск. Охран. Отд. об организации переправы из-за границы в Россию нелегальной литературы.]
Центральный партийный транспорт организован Центральным Комитетом РСДРП и сначала находился в непосредственном заведовании Заграничного Бюро ЦК, после же уничтожения его «частным совещанием членов ЦК», весною текущего года, заведование транспортом перешло к организованной вышеупомянутым совещанием «Технической комиссии». Центральный транспорт имеет своею целью доставку русским партийным организациям всех изданий Центр. Комитета и изданий других литературных партийных групп, направление которых соответствует в данный момент тактическим и организационным задачам ЦК.
Практическое руководство этой технической организацией и ответственность лежит на 2-х лицах, избираемых и утверждаемых исполнительным органом ЦК, в данный момент — «Технической комиссией».
Одно из них, живущее за границей, заведует кассой, составлением транспорта, переправой его через границу и общей отчетностью. Другое, живущее в России, организует вывозку литературы с пограничных складов и доставку местным организациям.
Заграничным руководителям транспорта является в данное время «Альберт», русским же — «Петунников».
«Альберт» живет в Лейпциге (настоящая фамилия его, кажется, Кречмар, а раньше предполагалось, что это Иосель Таршис). «Альберт» носил раньше кличку «Пятница», работал в Одессе и Москве, в последней, кажется, в 1906 г. заведовал комитетской типографией, очень осторожный конспиратор.
«Петунников» — он же «Матвей» [автор «записки» — Матв. Ив. Бряндинский]. Согласно имеющихся у «Альберта» сведений о характере и количестве вышедшей литературы и о характере требований в литературе на местах, он составляет список изданий и количество их, которое должно войти в очередную отправку, и посылает его в техническую комиссию в Париж. Оттуда требуемое количество высылается в Лейпциг по железной дороге.
Здесь присланную литературу «Альберт» запаковывает очень тщательно в клеенку и холст тюками по 2 пуда в каждом, придавая им форму, удобную для переноски на спине; получаются правильные прямоугольники в 10 вершков ширины, 20 длины и 3 толщины. В таком виде, в качестве книг, они отсылаются в одну из очень больших типографий в Тильзите, директору литовского отдела. Эта типография принадлежит какой-то немецкой акционерной компании. Типография эта очень большая и имеет миллионные обороты, причем значительная часть прибыли получается от издания книг на литовском языке и от контрабандной доставки их в русскую Литву. Заведует контрабандой директор литовского отдела; как лицо, постоянно имеющее дело с контрабандистами и доставляющее им постоянный и солидный заработок в продолжение многих лет, он пользуется громадным уважением у всех контрабандистов-подрядчиков Северной Пруссии. Достаточно одного слова, чтобы любой контрабандист вполне добросовестно стал работать с лицом, на которое ему укажет этот директор. «Альберт» с этим немцем хорошо знаком и через него устраивает свои дела с контрабандистами.
Из Тильзита прибывшую литературу забирает для переноски через границу еврей Натан Глазиндлер, по прозвищу «Турок». Этот Глазиндлер везет литературу по железной дороге до станции «Слетуко», откуда на людях переправляет через границу в деревню Рачки, а из этой последней кто-нибудь из местных крестьян перевозит литературу на лошадях в деревню Лососно, отстоящую от Рачек в 60 верстах и от Гродно в 3-х верстах; Лососно хотя и Сувалковской губ., но служит дачным местом для жителей г. Гродно. В Лососне литературу принимает местный крестьянин, литовец Карасевич, распаковывает, укладывает в дорожные корзины и чемоданы и хранит до приезда транспорта.
Из Тильзита транспорт забирает иногда литовец Осип (Иосиф) Матус (лет 60, роста ниже среднего, плотный, седой, бороду бреет; судился неоднократно за контрабанду и ею же нажил состояние; имеет в Россиенском уезде более 100 десятин земли и хутор, на котором часто укрываются эмигранты, переправой которых он занимается) и частью на лошадях, а частью людьми переправляет его через границу в Юрбург или Тауроген, Ковенской губ., Россиенского уезда, откуда транспорт на лошадях отправляется в местечко Радзивилишки по Либаво-Роменской жел. дор., где сдастся на хранение, до приезда транспорта, местному крестьянину литовцу Жиргулевичу (очень бедный крестьянин, имеет в Радзивилишках хату; зарабатывает от доставки контрабанды в Радзивилишки и от перевозки эмигрантов со станции к Матусу). Через Матуса транспорт идет очень редко, только для того, чтобы на случай провала или отказа от работы Натана Глазиндлера сохранить запасного контрабандиста. Когда транспорт переправлен через границу и доставлен на место приемки его русским транспортером, контрабандист извещает об этом «Альберта», а последний телеграфирует Петунникову, который и посылает на место приемки своего ближайшего помощника и транспортера «Валериана» (настоящая фамилия — Владимир Николаевич Залежский; был несколько раз в административной высылке в Архангельской и Астраханской губ., уроженец г. Казани, дворянин).
«Валериан» едет в Гродно или в Радзивилишки, причем в зависимости от количества литературы берет с собой товарищей с таким расчетом, чтобы весь транспорт был вывезен сразу, но чтобы на человека не приходилось более 2-х пудов. Так как обычно присылается каждый раз по 4 пуда, то они едут вдвоем. «Валериан» является профессиональным транспортером, т. е. получает содержание от партии и постороннего заработка не имеет.
Лица же, которые помогают ему вывозить товар, почти каждый раз меняются, потому что «Валериан» выбирает их из числа партийных товарищей, имеющих в нужный момент несколько свободных дней. Все они жители Новозыбкова, Клинцов или Гомеля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: