Анатолий Тарас - Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века.

Тут можно читать онлайн Анатолий Тарас - Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Тарас - Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века. краткое содержание

Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века. - описание и краткое содержание, автор Анатолий Тарас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга посвящена вопросам этногенеза беларусов за период от нового каменного века (3–2-е тыс. до нашей эры) и до XIII столетия после начала нашей эры.
Авторы статей делятся на две группы. Одни являются приверженцами традиционной теории, согласно которой предками беларусов были славяне. Сторонники другой концепции доказывают, что наши предки — балтские племена, принявшие в средние века славянскую грамматику и христианское вероучение. В этой связи рассмотрена проблема происхождения беларуского языка.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Тарас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(7) Имена западных балтов (пруссов, куршей, ятвягов, литвинов) и жамойтов имеют одни и те же корни. Это подтверждает их происхождения из одного и того же суперэтноса.

Существует легенда о том что летописные литвины произошли от римлян - фото 53 Существует легенда о том что летописные литвины произошли от римлян - фото 54
***

Существует легенда о том, что летописные литвины произошли от римлян, которые якобы приплыли в устье Немана в X веке н. э. Она основана на том факте, что в латинском языке и в восточнобалтских наличествуют одни и те же форманты в именах.

Но, во-первых, создатели этой легенды не знали, что древнегреческий и балтский языки — ровесники, а латинский язык — производный от древнегреческого, и что он младше его почти на 1500 лет.

Во-вторых, в X веке в Риме уже давно не было патрициев. Римская империя к тому времени не существовала более 500 лет! Ее захватили германские племена.

В-третьих, имена древних литвинов, якобы приплывших в Летуву, идентичны именам не древних италийцев, а древних греков (эллинов). Например, таков Полемон — якобы римский патриций, основатель древнего литвинского рода Полемона. Рассмотрим этот древнейший литвинский род:

Основатель рода Полемон родился около 900 года.

Второе поколение: Борк, Кунос, Спера.

Третье: Гимбут, Кернус.

Четвертое: Живинбунд, Монтвил.

Пятое: Неман, Викинт, Ердивил.

Шестое: Мингайло.

Седьмое: Скирмунт, Гинвил.

Восьмое: Любарт, Тройнат, Писимонт, Борис.

Девятое: Альгимунт, Стег, Рингольд, Рогволод.

Десятое: Довспрунг, Ердивил, Миндовг, Глеб.

Одиннадцатое: Тройнята, Довмонт, Товтивил, Войшелк, Рукль, Репля.

Двенадцатое: Иван, Константин (50, с. 48).

Как видим, имена большинства представителей рода Полемона — 27 человек (79,4 %) являются западнобалтскими. Одно имя (Рогволод) — спорное (вероятно, балтское), два имени (Кунос, Кернос) — восточнобалтские, четыре имени (Борис, Глеб, Иван, Константин) — христианские.

Если же согласиться с мнением летувисов о том, что и в этом случае славяне исковеркали имена, то возникает вопрос: почему два имени остались «не искаженными»? Проще и логичнее было бы «коверкать» все имена. Наличие имен с восточнобалтскими формантами в генеалогических древах литвинских князей доказывает, что пресловутого «коверкания» имен в действительности не было.

***

Схожих между собой древнегреческих и балтских имен в переписях ВКЛ, в том числе в переписи жамойтских волостей 1537–1538 гг., немало. Но такие же или подобные фамилии встречаются и у современных беларусов. Например: Адимант — и Адимтович; Дромон — и Дровмонтович, Дромашко, Дроменко; Кодр — и Кодрашевич, Кодрукевич; Конон — и Кононович, Кононюк, Конончик, Кононенко, Кононец, Кононко, Кононов, Кононок, Кононученко, Кононцев, Кононченко, Конончук;

В начале IV века до Р. Х. был известен Скопас Краннокский. В ВКЛ «державцем скирстимонским» был пан Скоп Станислав Якубович; в Виленском воеводстве был боярин Скопович Петр. В современной Беларуси существуют фамилии Скоп, Скопа, Скопарев, Скопачев, Скопец, Скопинов, Скопинцев, Скопич, Скопичев, Скоповец, Скопцев, Скопцов, Скопюк…

А вот аналогичные латинские имена отсутствуют. Этот факт доказывает, что легенду о происхождении летописных литвинов от римских патрициев кто-то придумал в сугубо своих целях.

Вывод:Имена восточных и западных балтов часто имеют одни и те же корни, но их форманты различны. Многие современные беларуские фамилии идентичны именам западных балтов и литвинов времен ВКЛ.

2. Имена литвинов

«Перапіс войска ВКЛ 1528 года» содержит тысячи имен шляхты. Поскольку это самая ранняя перепись, в ней сохранилось множество имен западных и восточных балтов, проживавших на территории ВКЛ. Перепись войска ВКЛ, осуществленная через 39 лет (в 1567 году) наглядно демонстрирует, насколько сильно изменились имена за этот сравнительно короткий срок. На смену языческим именам пришли имена христианские, хотя этнические особенности имен (транскрипция) сохранились.

Анализ имен из «Перапіса войска ВКЛ 1528 года» показывает, что многие имена литвинов и жамойтов имеют один и тот же корень. Это вполне естественно, так как те и другие произошли из одного суперэтноса. Правда, были и различия.

Так, у жамойтов полностью отсутствовали имена с формантом «-айло», хотя великими князьями ВКЛ были и Ягайло, и Скиргайло и Свидригайло (буква «й» в те времена отсутствовала в алфавите, поэтому имена писали с «и», но читали как с «й».) Один только этот факт доказывает, что великие князья ВКЛ не были восточными балтами — ни жамойтами, ни аукштайтами (если еще раз вспомнить это придуманное племя).

Имена с формантами «-нт» и «-нд» жамойты в то время редко использовали, а литвины — часто. То же самое верно в отношении имен с формантами «-вт» и «-вд», хотя великий князь Витовт был одним из самых выдающихся руководителей ВКЛ.

Еще интереснее другой факт. Известно, что есть универсальные имена, которые на всех языках звучат примерно одинаково, например, Александр, Борис, Виктор, Константин и т. д. А есть имена, характерные только для конкретных народов. Например, у евреев — Мойша, у немцев — Фриц, у англичан — Джон, у испанцев — Хуан, и т. д. Есть подобные имена и у беларусов — Андрушко, Мыкола, Пяцюля, Станюк, Шымон, Якуб, Ясь…

И вот мы видим, что летувисы до сих пор употребляют беларуские имена, искажая их (если использовать любимое выражение летувисских ученых) на свой лад: Андрушко — Андрушкас (фамилия Андрушкойтис); Микола — Миколас (фамилия Миколайтис); Пятюля — Петюлис (фамилия Петюляйтис); Станюк — Станюкас (фамилия Станюкайтис); Станько — Станкас (фамилия Станкойтис); Шымон — Шымонас (фамилия Шымонайтис); Якуб — Якубас (фамилия Якубайтис); Ясь — Ясус, Ясас (фамилия Ясойтис). [159] Имена, отчества и фамилии произносились со звуком «й», хотя такая буква отсутствовала в алфавите — Каширский, Горский, Миколай Миколаевич, Якуб Михайлович, Юрей, Василей Богданович и т. д. — Авт.

В «Переписи жамойтских волостей 1537–38 гг.» встречаются также примеры, когда в фамилиях восточных балтов использовались беларуские слова, но в восточнобалтской транскрипции: Дроздайтис, Дубокис, Кветкайтис, Кленайтис, Кринкайтис. Переводов их на язык летувисов не найти ни в одном словаре. «Дрозд» у летувисов это stazdas, «дубок» — ahuolelis, «кветка» (цветок) — hiedas, «клен» — klevas, «крынка» (глиняный горшок) — pienpuodis.

Суть здесь в том, что имена всегда перенимают у покорившего народа, а не от покоренного. Если бы основателями ВКЛ были восточные балты, то литвины брали бы их имена, а свои писали бы в восточнобалтской транскрипции. И тогда за пределами Жамойтии было бы много Кастусейтисов, Миколайтисов, Станюкасов, Сымонасов, Якубайтисов, Ясойтисов, не говоря уже о восточнобалтских именах — Болкус, Капчус, Пушптайтис и т. д. Однако их не было. Именно потому, что жамойты были не создателями ВКЛ, а покоренным народом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Тарас читать все книги автора по порядку

Анатолий Тарас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века. отзывы


Отзывы читателей о книге Предыстория беларусов с древнейших времен до XIІI века., автор: Анатолий Тарас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x