Глеб Носовский - Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
- Название:Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-048616-8, 978-5-271-22904-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глеб Носовский - Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков краткое содержание
Как отмечают авторы, предлагаемая ими реконструкция является пока предположительной. В то же время, авторы отвечают за точность и надежность вычисленных ими датировок.
Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Успешно делает ее своей любовницей. Все это приводит к весьма тяжелым последствиям. Условная схема взаимоотношений всех перечисленных персонажей показана на рис. 7.38.
«Царь (Ксеркс — Авт. ) все еще пребывал в Сардах с того времени, как он, потерпев поражение в морской битве, бежал из Афин [в Азию]. Тогда-то, будучи в Сардах, Ксеркс воспылал страстью к супруге Масиста, которая также находилась там. Хотя он и посылал к ней [вестников], но ее оказалось невозможно склонить [к измене]. Применить же насилие царь не хотел из уважения к брату Масисту. То же самое чувство [уважения] удерживало и эту женщину; она прекрасно знала, что ее не принудят силой. Так как у Ксеркса не было больше других средств [овладеть этой женщиной], то он устроил свадьбу своего сына Дария и дочери этой женщины и Масиста. Этим царь надеялся скорее достичь своей цели. Свадьба была совершена…
Царь принял в свой дом [МОЛОДУЮ] супругу Дария (СВОЕГО СЫНА — Авт. ). Тогда он почувствовал охлаждение к супруге Масиста: теперь, изменив свои чувства, КСЕРКС ВОСПЫЛАЛ ЛЮБОВЬЮ К СУПРУГЕ ДАРИЯ, дочери Масиста, которая ЕМУ И ОТДАЛАСЬ. Имя этой женщины было Артаинта.
Через несколько времени, однако, супружеская неверность [жены Дария] открылась вот каким путем. Аместрида, супруга Ксеркса, подарила царю пестрый, удивительной красоты плащ, который она сама выткала. Ксеркс с радостью надел его и пошел к Артаинте. Насладившись этой женщиной, царь сказал ей, что она может просить у него все, что хочет в награду за любовь… Артаинта же отвечала Ксерксу (и это послужило причиной ее собственной гибели и ГИБЕЛИ ВСЕГО ДОМА)… Артаинта смело потребовала его плащ. Ксеркс стал тогда придумывать всевозможные отговорки, не желая отдавать плащ… из страха перед Аместридой. А царица уже и раньше питала подозрения [в неверности]… Царь же стал предлагать Артаинте в дар города, несметное количество золота и войско… Однако Ксеркс не мог убедить эту женщину, и ему пришлось подарить ей плащ. А та, весьма обрадовавшись подарку, стала носить и красоваться в нем.
Аместрида услышала, что плащ у Артаинты… Царица обратила свой гнев не на эту женщину, так как предполагала виновницей и исполнительницей этого дела ее мать, а замыслила погубить супругу Масиста…
Ее супруг Ксеркс давал царский пир… Только в этот день царь… одаривает персов. Этот-то день и выждала Аместрида и потребовала у Ксеркса выдать ей в подарок супругу Масиста. Ксеркс нашел это требование выдать жену брата недостойным и возмутительным, которая к тому же была совершенно невиновна в этом деле…
Царица стала настойчиво добиваться… и царю пришлось… правда весьма неохотно, дать согласие. Позволив царице делать со своей жертвой все, что она хочет, он послал за братом и сказал ему вот что: „Масист!.. Отпусти свою супругу, с которой ты живешь, а я дам тебе в жены вместо нее мою дочь“… Масист же, пораженный такими словами Ксеркса, ответил так: „Владыка! Какие бесполезные речи заводишь ты со мною!.. Нет царь!.. Не принуждай меня силой, так как тебе это вовсе не нужно… А мне позволь жить с моей супругой“… Ксеркс же, распалившись гневом, сказал ему в ответ: „… Моя воля такова: не выдам я за тебя своей дочери, но и со своей женой ты больше не будешь жить. Ты научишься принимать то, что тебе предлагают!“. Услышав эти угрозы, Масист поспешно вышел со словами: „Владыка! Ты ведь меня еще не погубил!“…
Пока Ксеркс вел этот разговор с братом, Аместрида послала телохранителей Ксеркса изувечить жену Масиста: она велела отрезать у несчастной груди и бросить псам, а также нос, уши и губы, вырезать язык и отправить в таком виде домой.
Масист же, еще ничего не зная об этом, но предчувствуя недоброе, бегом бросился домой. Увидев свою жену [столь страшно] изувеченной, он тотчас же… отправился… в Бактры. Он хотел поднять восстание в Бактрийской области, чтобы лишить царя престола…
Ксеркс, однако, проведал замыслы Масиста и отправил в погоню за ним отряд, [который] настиг его в пути: МАСИСТ БЫЛ УБИТ вместе с сыновьями и приверженцами. Это мой рассказ о страсти Ксеркса и смерти Масиста» [16], с. 449–451.
О чем здесь рассказал нам Геродот?
19.2. Здесь Ксеркс — это Иван Грозный, Масист — это его сын Иван, Артаинта — это Елена Волошанка = библейская Есфирь
Рассказ Геродота на самом деле вполне понятен. Мы уже много раз сталкивались с различными описаниями знаменитой истории Есфири из XVI века на страницах «античных» летописей. Данный геродотовский вариант легко узнаваем и прозрачен. Судите сами.
• По Геродоту, великий персидский царь Ксеркс отдаляет от себя свою законную супругу Аместриду, влюбляясь сначала в жену своего брата, а потом в его молодую дочь.
Аналогично, по русским летописям, великий царь Иван Грозный отстраняет от себя свою жену. В версии XV века речь идет об известной Софье Палеолог. Вместо нее Грозный вводит в свой дом и делает любовницей молодую женщину, жену своего сына Ивана Молодого.
• Согласно Геродоту, рядом с Ксерксом находится его близкий родственник, брат Масист, невольный участник разгорающейся драмы. Масист сначала ничего не подозревает. Его дочь становится любовницей Ксеркса. Сначала об этом мало кто знает, но потом весь двор прозревает и становится свидетелем бурных событий.
В русской версии, рядом с Иваном III Грозным находится его сын Иван Молодой, тоже против воли втянутый в разрастающийся семейный конфликт. Его молодая жена — Елена Волошанка — становится любовницей Ивана III Грозного. Через короткое время тайна становится известной всему царскому двору.
В обеих версиях в драму вовлечен близкий родственник великого царя: либо его брат, либо его сын.
• В «античном» варианте затем происходит крупная семейная ссора. Аместрида, законная супруга Ксеркса, узнает о его измене. Она добивается от царя выдачи ей ни в чем неповинной супруги Масиста. После чего, по приказу царицы, телохранители Ксеркса страшно увечат несчастную женщину.
Согласно русским летописям, картина немного другая, но костяк событий в общем тот же. Происходит крупная семейная ссора, но две женщины «переставлены местами». Здесь преследованиям подвергается сама Софья Палеолог, первая и законная жена Ивана III Грозного. Напомним, что царь Иван III надолго отдает предпочтение лагерю своей наложницы, еретички Елены Волошанки, то есть ФАКТИЧЕСКИ ПОДДЕРЖИВАЕТ ЕРЕСЬ ЖИДОВСТВУЮЩИХ, схариевцев-захарьиных. Более того, якобы в 1490 году московским митрополитом становится жидовствующий ЕРЕТИК Зосима [40], т. 1, с. 495. Новгородский архиепископ Геннадий и другие иерархи русской церкви добиваются церковного собора с целью уничтожения ереси в Москве. Собор происходит якобы в 1490 году, однако НЕ ПРИНИМАЕТ НИКАКИХ РЕШЕНИЙ ПРОТИВ ЕРЕТИКОВ. Апогеем торжества ереси жидовствующих в Москве становится заключение Василия — сына Ивана III — в темницу, жестокая казнь приближенных Василия, КАЗНЬ ПРИБЛИЖЕННЫХ ЦАРИЦЫ СОФЬИ. Их утопили в Москве-реке. СОФЬЯ ПАЛЕОЛОГ БЕЖИТ на Белоозеро. Елена Волошанка = Есфирь торжествует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: