Гай Плиний - Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну
- Название:Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Плиний - Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну краткое содержание
Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прошу также, милостиво даруй квиритское право Луцию Сатрию Абасканту, Публию Цезию Фосфору и Панхрии Сотериде, о чем прошу тебя по желанию их патронов3.
12
Плиний императору Траяну.
Я знаю, владыка, что ты крепко помнишь мои просьбы, как помнишь вообще все доброе, что нужно сделать. И так как ты и тут1 был милостив ко мне, то напоминаю тебе и вместе с тем настоятельно прошу тебя удостоить претуры, которая свободна, Акция Суру2. Надеяться на него, человека вообще далекого от государственных дел, побуждают и его происхождение 3, и высокая честность в бедности, и прежде всего наше счастливое время, которое зовет твоих честных граждан на службу тебе, милостивому, и возвышает их.
13
Плиний императору Траяну.
Я знаю, владыка, что суждением столь доброго государя возвеличится добрая слава о моих нравственных качествах. Поэтому, прошу тебя, удостой прибавить к тому званию, до которого возвысили меня твои милости 1, еще должность авгура или септемвира 2 (они свободны)3, чтобы, по праву жреца, я мог от имени государства молиться за тебя богам, которым теперь молюсь только от своего имени.
14
Плиний императору Траяну.
Поздравляю, наилучший император, с победой, великой, прекрасной и важной1, и тебя и государство, и молю бессмертных богов, да сопутствует всем замыслам твоим столь же радостный исход, и да обновится2 и возвеличится такими подвигами слава государства.
15
Плиний императору Траяну.
Так как я уверен, владыка, что ты озабочен этим, то уведомляю тебя о своем прибытии в Эфес со всеми моими ???? ??????2*1. [2* мимо Малеи.] Противные ветры задержали меня, и я решаю теперь ехать в провинцию частью на береговых судах, частью лошадьми. Сухопутному путешествию препятствует тяжкий зной, а сплошному морскому переезду этезии2.
16
Траян Плинию.
Благодарю за сообщение, мой дорогой Секунд: душой заинтересован3, каким путем доберешься ты до провинции. Ты разумно постановил ехать то на судах, то лошадьми, в зависимости от местных условий.
17А
Плиний императору Траяну.
Мой морской переезд до Эфеса, владыка, совершен был мною в добром здоровье, но когда я выехал из Эфеса на лошадях, меня замучил тяжкий зной и приступы лихорадки, так что я остановился в Пергаме1. (2) Когда я пересел на береговые суденышки, меня задержали противные ветры, и я вступил в Вифинию несколько позже, чем рассчитывал, т. е. за 15 дней до октябрьских календ. Не могу, однако, жаловаться на эту задержку, так как мне довелось уже в провинции отпраздновать день твоего рождения2, что я считаю счастливым предзнаменованием.
(3) Теперь я роюсь в документах о расходах, доходах и должниках города Прусы3, и в самом ходе работы все яснее вижу, насколько это необходимо. Много денег по разным предлогам задержано частными лицами4; кроме того, их выпрашивают на расходы совершенно беззаконные5. (4) Пишу тебе об этом, владыка, при самом моем въезде сюда.
17В
Плиний императору Траяну.
За 15 дней до октябрьских календ, владыка, я вступил в провинцию, каковую и застал в чувстве такой же преданности и верности тебе, каких ты заслужил от всего рода человеческого.
(2) Посмотри, владыка, не сочтешь ли ты необходимым прислать сюда архитектора1. Кажется, немалые, средства можно истребовать от строительных надзирателей2, если произвести верные обмеры. Это мне ясно из денежных дел Прусы, которыми я усиленно занимаюсь.
18
Траян Плинию.
Хотел бы я, чтобы ты вместе со своими безболезненно прибыл в Вифинию и чтобы путь твой от Эфеса походил на то плавание, которое ты проделал до этого города. (2) О дне твоего прибытия в Вифинию я узнал, дорогой Секунд, из твоего письма. Провинциалы, думаю, поймут мое предусмотрительное о них попечение. Ты, конечно, постараешься уяснить им, что ты избран как человек, которого я мог послать к ним вместо себя. (3) Прежде всего перебери отчеты о городском имуществе; злоупотребления здесь несомненны.
Архитекторов мне едва хватает для работ, производимых в Риме и поблизости от него3. В каждой провинции, однако, найдутся люди, на которых можно положиться; будут они и у тебя, только хорошенько поищи.
19
Плиний императору Траяну.
Прошу тебя, владыка, разреши мои колебания: следует ли держать на страже у тюрьмы городских рабов1, как это до сих пор и делалось, или же поставить к ней солдат. Я боюсь, что городские рабы стража не очень верная, но страшно и оттянуть на эту охрану много солдат.
(2) Пока что я добавил к городским рабам несколько солдат2. Вижу, однако, и здесь опасность: как бы это не стало причиной небрежности у тех и у других: каждая сторона будет уверена, что сможет свалить общую вину на другую.
20
Траян Плинию.
Незачем, мой дорогой Секунд, превращать солдат в тюремных стражей. Сохраним обычай этой провинции4 охранять тюрьмы городскими рабами. (2) Будут ли они верны в этом деле, это зависит от твоей строгости и бдительности. Прежде всего, как ты и пишешь, следует опасаться, как бы городские рабы и солдаты, если ты соединишь их вместе, не стали, полагаясь одни на других, небрежнее. Незыблемо должно быть и правило: как можно меньше людей выводить из военного строя.
21
Плиний императору Траяну.
Гавий Басс, префект понтийского побережья1, явился ко мне с почтительной предусмотрительностью и пробыл со мной много дней; насколько могу судить, это человек превосходный и достойный твоих милостей. Я сообщил ему твое распоряжение: взять из тех когорт2, которые ты отдал под мое командование, не больше десяти бенефициариев, двух всадников и одного центуриона. Он ответил, что ему этого числа недостаточно и что об этом он тебе напишет. Это было причиной, почему я решил не отзывать сразу людей, имеющихся у него сверх этого числа.
22
Траян Плинию.
И мне Гавий Басс написал, что ему недостаточно того числа солдат, которое я определил дать ему в моих распоряжениях. Чтобы ты знал мой ответ ему, я велел присоединить мой ответ к этому письму. Очень важно, требуется ли это обстоятельствами или людям желательно шире использовать свои права. (2) Нам надлежит иметь в виду пользу дела и стараться, насколько возможно, чтобы воины оставались в строю.
23
Плиний императору Траяну.
У жителей Прусы, владыка, баня старая и грязная1. Они сочли бы благом постройку новой2; мне кажется, ты можешь снизойти к их желанию3. (2) Деньги на постройку будут: это, во-первых, суммы, которые я уже начал возвращать и требовать от частных лиц, а затем они сами готовы внести на сооружение бани то, что обычно тратят на масло4. Постройки этой требуют и достоинство города и великолепие твоего времени.
24
Траян Плинию.
Если возведение новой бани жителям Прусы по силам5, то мы можем снизойти к их желанию, лишь бы для этого не надо было новых обложений и не уменьшило бы средств на будущие необходимые расходы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: