неизвестен Автор - Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и сына его Феофилакта
- Название:Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и сына его Феофилакта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
неизвестен Автор - Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и сына его Феофилакта краткое содержание
Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и сына его Феофилакта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
216 Рукописная традиция "Хронографии" засвидетельствовала следующие формы: '????????] Adrahigae ?, '??????? dy , '???????? sine асc. с; у Никифора (Nic. Brev., 17,10) - Адорбадиган ('?????????????), у Прокопия Адарбиган / '??????????? (Proc. Bell. Pers., 259.27), у Феофилакта Симокатты (Th. Sim. Hist., 154.17, 165.16, 173.2) - Адрабиган ('???????????). Здесь речь идет о Южном (Иранском) Азербайджане, северо-западной провинции Персии, древней Мидии - Атропатене.
217 В греческом тексте к Зиевилу прилагается титул стратига.
218 Рукописная традиция "Хронографии" дает разночтения: ?????? ds, ?????? т, cf, ?????? 316.5,11, ????? г, sine асc. с; 316.11 ????? dz; у Анастасия в форме Zihebil (Theoph. Chron., II, 196.10, 13, 19, 21). У Мовсеса Каганкатваци в рассказе об этих событиях фигурируют "наместник северного царя, именем Джебухаган, второй в царстве его..." и племянник хагана Шад, посланный им на помощь Ираклию (Каганкатваци. История, с. 110). Джебухаган армянского источника соответствует "эриставу Джибго" грузинских (Сумбат Давитис-дзе. История и повествование о Багратионах, с. 29; Обращение Грузии, с. 44). Вопрос об идентификации Зиевила решается неоднозначно. Э. Шаванн отождествляет его с Джебухаганом, предводителем хазар, и отказывается видеть в Зиевиле Тунг-ябгу (T'ong jabgou), хагана западных турок, хотя и говорит, что оба лица действовали в одно и то же время и косвенно были причастны к смерти Хосрова II Парвеза (Chavannes. Documents, р. 256). Полководцем хазар называет Зиевила Д. Моравчик, приводя как параллель армянский и грузинский варианты имени (Moravcsik. Byzantinoturcica, II, S. 130 f.). Против сопоставления Зиевила с хазарским ябгу-хаганом возражает Д. Данлоп, исходя скорее из армянских, чем из византийских источников. По Данлопу, вторым в хазарской иерархии после хагана был бек, но бек, согласно более поздним арабским источникам (Данлоп не дает на них ссылки), должен был происходить из другого (нежели хаган) рода, что противоречит сообщениям армянских авторов (Джебухаган - брат "царя севера"), кроме того, Данлоп считает несовместимыми высший титул (Джебухаган) и подчиненный ему (второй после хагана) в одном лице. По мнению Данлопа, Зиевил - не хаган Хазарии и не носитель хазарского титула (бек или ябгу, тем более что титул ябгу редко появляется в применении к хазарам), а правитель западных тюркютов, второй по отношению к хагану тюркютов вообще (западных и восточных); предположительно Данлоп отождествляет Зиевила с хаганом западных тюрков, известным по китайским историческим сочинениям, опубликованным Шаванном (Chavannes. Documents, p. 52), резиденция этого хагана располагалась к северу от Ташкента (Dunlop. History, р. 30 sq.). Ссылаясь на китайские источники и труд армянского историка VII в. Себеоса (точнее Хосрова - см. Колесников. Иран, с. 26), Г. Хауссиг пишет, что Зиевил идентичен Тунг ши-ху, хагану северо-западных тюрков, правившему в Согдиане (Haussig. Exkurs, S. 307, Anm. 86). Греческая форма ?????? объясняется Хауссигом как контаминация тюркских слов Gjebu (= yabgu) и ilig (= царь); в это время тюркюты произносили yabgu как Gjebu; соединение yabgu и ilig в титуле хагана, правившего в Бактрии, встречается как в китайских источниках, так и в легендах монет; тюркское ilig соответствует в ?????? иранскому sah (ibid., S. 434 f.). Верхушка восточнотюркской иерархии, по свидетельству китайского историка Линг-ху Тэ-фена (583-666), выглядела следующим образом: ябгу, шад, тегин, се-ли (Sse-li-fa) и тудун; все должности, делившиеся на 28 классов, были наследственными (Liu Mau-Tsai. Nachrichten, S. 8-9). Г. Дёрфер уточняет: за хаганом следовали один малый хаган (Klein-Khagan) и четыре младших хагана (Unter-Khagane), т. е. два шада и два ябгу, избиравшиеся из сыновей или братьев хагана и назначавшиеся для управления областями (Doerfer. Elemente, III, S. 162); в целом верховная иерархия большого древнетюркского союза (т. е. восточных и западных тюрков) состояла из шести человек, а малых союзов из трех, т. е. хагана, ябгу и шада (ibid., II, S. 396), Учитывая материал китайской средневековой историографии, вероятно, можно модифицировать отождествления Зиевила, предложенные Шаванном и Данлопом-Хауссигом: в большой федерации тюркских племен ябгу не был, строго говоря, вторым человеком после хагана (даже если не принимать во внимание малого хагана), поскольку в ней было два ябгу (левый и правый); тем самым отпадает сопоставление Зиевила с хаганом западных тюрков. На втором месте ябгу мог стоять в малом союзе тюрков, что, думается, дает основания видеть в Зиевиле ябгу-хагана западных тюрков Тунг ши-ху. Кстати сказать, наше предположение не противоречит этимологии Хауссига, коль скоро ?????? не является абсолютным соответствием ябгу-хагану - "хану-соправителю" (Mit-Chan), как его называют Альтхайм -Хауссиг (Altheim-Haussig, Hunnen, S. 23, Anm. 61). ?. ?. Сейидов объясняет yab?u из тюркского как "великий строитель, творец, творящий, повелитель" (Сейидов. Заметки, с. 113- 114).
219 Я. А. Манандян, вслед за Ю. А. Кулаковским относит поход Ираклия на Кавказ к 627 г. (Манандян. Маршруты, с. 147; ср.: Кулаковский. История, III, с. 93 и след.), хотя Феофан помещает рассказ о нем под 626 г. Последнюю дату принимают Г. Гельцер и Ш. Лебо (Gelzer. Abriss, S. 948; Lebeau. Histoire, XI, р. 117-119). М. И. Артамонов считает, что союз хазар с Ираклием был заключен в конце 626 г. (627 г., по Каганкатваци, маловероятен), а встреча византийского императора с Зиевилом у Тифлиса (Тбилиси) произошла в 627 г. (Артамонов. История, с. 146), несмотря на то, что Феофан сводит оба события под одним 626 г. Между прочим Никифор сообщает о встрече у Тифлиса до повествования об аваро-славянской осаде Константинополя в 626 г. (см.: "Бревиарий", ок. 622 г.).
220 Далее в переводе В. И. Оболенского - ?. ?. Терновского "и как бы пораженные величием царя" (Летопись Феофана, с. 235). Происхождение фразы в переводе неясно.
221 Феофан, очевидно, понимает это как церемонию проскинезы, введенную, согласно Прокопию, при византийском дворе Юстинианом I (Proc. Hist. arc., 30, 21-26). Все подданные должны были распластываться ниц перед императором и целовать его ноги. Исключение составлял только патриарх. Эта церемония, как предполагает Р. Гийан, была заимствована у персидского двора (Guilland. Institutions, ?, p. 144). Впрочем, Б. Н. Заходер, ссылаясь на арабские источники, пишет об аналогичной церемонии у самих хазар (Заходер. Свод, с. 143 и прим. 170). Никифор, описывая встречу Ираклия с Зиевилом, говорит, что василевс назвал властителя турок своим сыном, возложил ему на голову корону, устроил пир, подарив Зиевилу всю утварь с императорского стола, в придачу с императорскими одеждами, и обещал ему в жены свою дочь Евдокию (см.: "Бревиарий", ок. 622 г.).
222 В греческом тексте - ? ???????.
223 Греческие списки "Хронографии" Феофана дают чтения ????????? fhm, ????????? е; конъектура Л. Тафеля ?????????? (т. е. тот, у кого на подбородке пробивается пушок); Анастасий переводит primogenitum (перворожденный); К. де Боор принимает вариант остальных рукописей ??????????, переводя его как lanuginosus - "с пушком на подбородке" (Theoph. Chron., II, 733 s. v. ??????????). Классический греческий язык, видимо, не знал слова ??????????, во всяком случае оно не засвидетельствовано у Г. Лидделл - Р. Скотта, где даны формы ??????????? = ???????? (original, primal), ??????????? = ???????? = ???????? (только что, недавно рожденный) и ?????????? ( с пробивающейся бородкой) (Liddell-Scott. Lexikon, s. v.). '??????????? Феофана все же ближе к ??????????? = ???????? или ???????? со значением перворожденный, т. е. старший. Впрочем, словарь Г. Лампе приводит значение, принятое де Боором, с указанием на то, что это слово особенно часто употреблялось в описании внешности Христа (Lampe. Lexikon, s. v.), В. И. Оболенский - ?. ?. Терновский переводят "...пробивался первый пушок на бороде..." (Летопись Феофана, с. 235). Отправляясь от чтения, включенного де Боором в критический текст "Хронографии", М. И. Артамонов предполагает, что здесь имеется в виду младший сын ябгу-хагана Мохошада Були-шад (Артамонов, История, с. 147), хотя прилагательное ?????????? - едва ли достаточное для этого основание: безбородым мог быть и старший сын (ср. перевод Д. Данлопа а beardless boy Dunlop. History, р. 30). О старшем сыне, Тардуш-шаде, говорит и Г. Хауссиг (Haussig. Exkurs , S. 307 u. Anm. 86). У Каганкатваци фигурирует лишь племянник хагана Шад (Каганкатваци. История, с. 110).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: