Олег Кубякин - Демонтаж

Тут можно читать онлайн Олег Кубякин - Демонтаж - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: История, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Демонтаж
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-072308-9, 978-5-271-33489-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Кубякин - Демонтаж краткое содержание

Демонтаж - описание и краткое содержание, автор Олег Кубякин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Авторы книги исследуют этапы возникновения академической версии монголо-татарского ига на Руси, вскрывают факты несоответствия данной версии отечественным и зарубежным историческим хроникам, проводят сравнительный анализ текстов новгородских берестяных грамот и научных выводов, сделанных на основе этих текстов.

Демонтаж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Демонтаж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Кубякин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ретивом соревновании на тему «Кто лучше скрестит татар с монголами» необходимо подбить результаты. Первое место, на наш взгляд, несомненно, нужно отдать В. Янчевскому:

«После своего возвышения Чингисхан повелел называть «монголами» все подчиненные ему татарские племена Центральной Азии».

Вот, оказывается, откуда на свете появились монголы. Появились они по приказу Чингисхана, чистокровного татарина. А настоящих монголов в природе вообще никогда не существовало. Стоило ли столько из-за этого голову ломать? Спасибо Чингисхану за то, что он их придумал!

На этом приводить версии различных историков мы прекратим. У остальных они ничуть не лучше. Стоит ли изводить на них бумагу? Бумагу можно и на более полезные нужды истратить.

Давайте-ка мы лучше вернемся в самое начало. К тому, кто первым завез сведения о татарах в Европу. К их родной «маме» — Иоанну де Плано Карпини. И получше вчитаемся в название его книги «Historia Mongalorum quos nos Tartaros appellamus», которое нам официально перевели как «История Монгалов, которых нам следует именовать Тартарами».

Во-первых, внимательный историк должен бы сразу обратить внимание на то, что речь идет не о монголо-тартарах, а о племени монголов, «которых следует именовать Тартарами», то есть жителями Тартара. Карпини не ведет речь о двойном названии, поскольку это несовместимые понятия: монголы — название племени, а Тартар — место, где обитают мертвые. Другими словами, «Тартары» иносказательная привязка к месту (местности) с родовым (национальным) наименованием в одной связке быть не может. Но это не главное.

Главное, что какое-то мурло (простите за высокий стиль) перевело «Tartaros» как «Тартары». Тартар — это название места. А как по правилам русского языка называют людей, проживающих в каком-либо месте? Обычно берут наименование местности и добавляют окончание, например, «цы»: черноморцы, алтайцы, краснодарцы, рязанцы, тамбовцы, берлинцы. Или другое окончание типа «ане», «яне»: южане, заводчане, Варшавяне, Парижане, Марсиане.

Значит, людей проживающих в Тартаре, надобно величать как-то, тартарцы, тартарийцы, тартаране, тартариане, но никак не «Тартары». Тартары — это Тартар во множественном числе.Мы же не называем жителей Парижа «парижи» или там рязаны, тамбовы, марсианы, алтайы. Следовательно, название книги Карпини в переводе на русский язык должно звучать «История Монгалов, которых нам следует именовать Тартарийцами (или Тартарианами)». Тогда бы никому в голову не пришло перепутать привидений Тартара с жителями Казани.

Отчего же жители Тартара в данном переводе вдруг зазвучали как ТАРТАРЫ? Зачем же кто-то самым наглым образом похерил все правила русского языка? И почему ученые не желают обращать внимание на это веками вопиющее безобразие?

Но это тоже не все. ТАРТАР дополнительно подвергли сокращению. Из него волшебным образом исчезла буква «р». «ТАРТАРЫ» превратилось в «ТАТАРЫ». Историки, невинно тараща глаза, так теперь везде и пропагандируют. Мол, подумаешь, всего одна буква «р», она ни на что не влияет. А попробуйте, как предлагает Елена Воробей, из фамилии Ребанько убрать эту букву «р», сразу убедитесь, как фамилия заиграет новым смыслом.

Именно на ассоциативной схожести и воровстве букв построена «сказочка» про неисчислимые татаро-монгольские орды. Схожесть произношения «Татры» и «Тартар», при помощи которой лукавый Карпини прочистил мозги Европе, не закончила на том своего существования. Она продолжила более интересную жизнь в России. Именно так чудовища ТАРТАРА намертво соединились с ТАТАРАМИ, которых нам следует именовать МОНГОЛАМИ.

Скалигер, получив задание от Петра I «изыскать достойных правителей, у которых бы царским предкам нестыдно было получать ярлыки на великое княжение», сразу обратил внимание на схожесть произношения «Тартар» и «татары». Скалигер как европейский историк, в отличие от «московских неучей», прекрасно был знаком с сочинениями Карпини, Рубрука и Марко Поло. Он-то и совершил заумный перевод, в результате которого Tartaros, вместо того чтобы стать тартарийцами или тартарианами, превратились в наших обычных заволжских «татар», ставших в свою очередь наследниками «монгольской короны».

Так что монголо-татары произошли не в результате многолетней селекции монгол и татар между собой, а в результате всего-навсего хитрожопого перевода с латинского на русский. Именно на этом лукавом переводе основаны выводы историков о том, что татары являлись коренным населением Монголии.

Вы не подумайте, конечно, что мы всех историков назвали лукавыми. Лукавство, как ни крути, а подразумевает наличие интеллекта. Бездумное повторение заученных слов — интеллекта не требует. Попугаи, вороны и еще некоторые виды пернатых обладают способностью к воспроизводству заученных слов, но в наличии интеллекта их же никто не подозревает. Историки, как и пернатые, тоже способны к повторению отдельных слов, но на основании этого нельзя считать, что они способны осознавать смысл повторяемого. Поэтому лукавыми мы историков не называем.

Кстати, самого Карпини в «изобретении» татар мы не обвиняем. Карпини только предложил монголов называть Тартарианами, то есть жителями Тартара-ада. Ни о каком сдвоенном названии типа Монголо-Тартариане речи не шло. Карпини всего лишь высказал желание, в виде предложения насчет Монгалов, «которых нам следует называть Тартарианами». Ему тогда и в ум не могло прийти, что это почти безобидное пожелание вызовет из преисподней такие антропологические завихрения, которые всякого рода ловкачи сумеют подсунуть «попугаям-историкам», а те в течение столетий будут рассовывать их по страницам учебников.

К тому же отечественные историки начали наперегонки «подкладывать» под Скалигера собственные версии по скрещиванию татар с монголами.

Как нельзя впору пришлись Скалигеру «Казанские набеги на Рязань» и далее в глубь Руси. Теперь получалось, что это не казанцы «воевали» Север Руси. Теперь выходило, что это монгол Батый с несметными монгольскими ordo целую зиму топтался от Рязани до Торжка, естественно, захватив перед этим будущий Татарстан, иначе откуда бы он на Рязань напал? Это, конечно, полностью противоречит изначальной задумке Карпини, но кто же такое заметит. Где это слыхано, чтобы лапотная Русь вдруг начала Карпини читать? Тут Скалигер абсолютно прав. Даже в XXI веке российские историки не собираются внимательно читать «Историю» францисканца, а лишь иногда бездумно ссылаются на нее, как на священное писание.

Мы тем не менее позволим себе показать разницу в маршруте Батыя, каким его выставил Скалигер и каким — Карпини.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Кубякин читать все книги автора по порядку

Олег Кубякин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Демонтаж отзывы


Отзывы читателей о книге Демонтаж, автор: Олег Кубякин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x