неизвестен Автор - Документы жизни и деятельности И С Баха
- Название:Документы жизни и деятельности И С Баха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
неизвестен Автор - Документы жизни и деятельности И С Баха краткое содержание
Документы жизни и деятельности И С Баха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
"Музыкальное приношение" и "Канонические вариации"
228 (II/558а)
В виду того, что обещанная 11 мая сего года в лейпцигских, берлинских, франкфуртских и других газетах королевско-прусская тема фуги ныне отпечатана, -- сим оповещается, что на предстоящую ярмарку Михайлова дня оную можно будет получить как у автора, капельмейстера Баха, так и у обоих господ сыновей его в Галле и Берлине за 1 талер. Разработка [темы] состоит из 1) двух фуг (одна с 3-мя, другая с 6-ю облигатными голосами); 2) сонаты для поперечной [флейты], скрипки и [basso] continuo; 3) различных канонов, среди коих имеется каноническая фуга.
["Лейпцигские газеты". -- Лейпциг, 30.IX. 1747 г.]
229 (I/49)
[...] Желаемым экземпляром прусской фуги услужить пока не могу, ибо весь тираж ныне разошелся (поскольку отпечатано было всего 100 [экземпляров], из коих большинство бесплатно роздано близким друзьям). Но до новогодней ярмарки отпечатаю еще несколько [экземпляров]; 151 если Вы, господин кузен, все еще намерены приобрести экземпляр, при случае дайте мне только знать, выслав один талер, и желание будет исполнено. [...]
[И. С. Бах -- И. Э. Баху (в Швейнфурт). -- Лейпциг, 6.Х. 1748 г.]
230 (I/176)
Несколько канонических вариаций на рождественское песнопение "С высот небесных я схожу"1 для органа с 2-мя клавиатурами и педалью Иоганна Себастьяна Баха, королевского польского и кур-сакс. придворного композитора, капельм. и лейпц. муз.-директ.
Нюрнберг, в издании Балт[азара] Шмида. N. XXVIII.
[Титульный лист оригинального издания (BWV 769). -- Нюрнберг, ориентировочно 1748 г.]
1 См. примеч. 3 к док. 121.
Участие в работе над сборником песнопений
231 (II/379)
Находящиеся в этом музыкальном песенном сборнике мелодии частью заново сочинены его высокоблагородием. господином Иоганном Себастьяном Бахом, великокняжеским саксонским капельмейстером, частью же усовершенствованы им в генерал-басе и помещены сразу же в начале каждой песни. Можно было бы еще много их добавить, если бы не необходимость учитывать, что из-за этого сборник получился бы кое для кого слишком дорогим. Поскольку же на сей раз тираж сделан небольшой и потому имеющиеся экземпляры этого музыкального песенного сборника, надо надеяться, скоро разойдутся, постольку издатель намерен дополнительно выпустить еще 200 мелодий, уже готовых к гравировке. [...]
[Ф. Шультце, предисловие к сборнику Г. К. Шемелли. -- Цейц, 24.IV. 1736 г.]
Распространение чужих сочинений
232 (II/363)
У господина капельмейстера Баха здесь [, в Лейпциге,] можно получить за 3 с половиной талера на французской королевской бумаге в аккуратной и чистой гравировке по меди: Музыкальные сочинения для клавесина (разделенные на две части) Конрада Фридриха Хурлебуша, 152 маэстро его величества короля Швеции, напечатанные за счет автора в Гамбурге1.
["Лейпцигские почтовые газеты". -- Лейпциг, 5.V. 1735 г.]
1 Начиная со слов "Музыкальные сочинения" -- оригинал на итал. яз.
HABENT SUA FATA...1 : РУКОПИСИ, ПУБЛИКАЦИИ, ПОРТРЕТЫ
1 "Имеют свою судьбу..." (лат.). Ср. лат. изречение: "Habent sua fata libelli" ("И книги имеют свою судьбу").
Обмен рукописями в кругу друзей
233 (II/263)
Теперь должен еще коснуться того, что... могу -- уже указанным способом -услужить любителю работами немецких органистов, особенно же знаменитого Букстехуде и Баха, ибо располагаю множеством сочинений того и другого, в общей сложности где-то свыше 200. Сочинения первого я получил, по большей части, от покойного господина Веркмайстера -- собственноручно написанные господином Букстехуде в немецкой табулатуре; второго же -- от самого' господина автора, моего кузена и кума, 9 лет пробывшего здесь придворным органистом.
[И. Г. Вальтер -- Г. Бокемайеру (в Вольфенбюттель). -- Веймар, 6.VIII. 1729 г.]
234 (II/410)
[...] Прилагаемая расшифровка ранее отправленного [Вам] баховского канона1 собственноручно сделана господином автором и -- по [моей] просьбе -- была мне оным прислана.
[И. Г. Вальтер -- Г. Бокемайеру (в Вольфенбюттель). -- Веймар, 24.I. 1738 г.]
1 (**) Вероятно, BWV 1074 (1727 г.; с посвящением Людвигу Фридриху Худеману).
235 (II/484)
Но в то же время я глубоко сожалею, что настоящие строки прибудут [к Вам] в полном одиночестве1, ибо должен передать от моего господина кузена2 и его семейства преданнейшие поклоны и ответные новогодние пожелания всему семейству Коха и покорнейше сообщить, что, хотя господин брат3, безусловно, получит нужное ему соло, его еще предстоит как следует переписать, ибо пока оно написано несколько неразборчиво <...> 153
Ибо на первое любезное послание [Ваше], доставленное мне экспедитором, при всем желании не мог ответить, поскольку не имел возможности послать [Вам] ни Basso Solo, о коем Вы просили, ни collegium Russian; мой господин кузен меня обнадежил, [пообещав,] что отдаст их в переписку, однако сие пока что не сделано, и я все еще не могу порадовать ими господина брата, да и моего господина кузена не могу осуждать, ибо он отдал выписанные голоса одному [певчему] басу, по имени Бюхнер, а тот их до сих пор ему не возвратил, партитуру же он не хочет выпускать из рук, ибо у него таким путем уже много кое-чего пропало, так что передаю от него преданнейшие поклоны и одновременно с благодарностью возвращаю [Вам] присланные [ему] каноны; по его словам, ничего особенного в них нет; к большим [канонам] он сделал письменное примечание; между прочим, по неосмотрительности возничего они слегка подмокли, ибо в тот день был сильный дождь, да не обидится за то господин брат... [...]
[И. Э. Бах -- И. В. Коху (в Роннебург). -- Лейпциг, 2 -- 28.I. 1741 г.]
1 В ориг. -- ganz solo.
2 И. С. Бах.
3 См. примеч. 1 к док. 96.
Странствования одного издания Лютера
236 (I/123)
Эти великолепные немецкие писания покойного г-на М[артина] Лютера (каковые [когда-то находились] в библиотеке великого виттенбергского генерального суперинтендента и богослова г-на Авра[ама] Калова, предположительно составившего из них свою большую Немецкую Библию, а после его смерти попали в руки столь же великого богослова г-на И. Ф. Майера) я приобрел на аукционе за 10 талеров в 1742 году в месяце сентябре. Йог. Себаст. Бах.
[Собственноручная расписка. -- Лейпциг, сентябрь 1742 г.]
Художественное завещание: "Искусство фуги"
237 (III/639)
Настоящим [сообщением] доводится до сведения [читателей], что об "Искусстве фуги" в 24 образцах, выполненных Йог. Себ. Бахом, некогда капельмейстером и 154 музикдиректором в Лейпциге, имеются предуведомления в большинстве солидных книготорговых заведений Германии. Предварительные заказы на это произведение, подробнее описанное в указанных предуведомлениях, принимаются в самых солидных книготорговых заведениях, а также госпожой вдовою Бах в Лейпциге, г-ном музикдиректором <����Вильгельмом Фридеманом> Бахом в Галле, королевским камер-музыкантом <����Карлом Филиппом Эмануэлем> Бахом в Берлине и органистом Альтни[к]колем в Наумбурге с уплатой 5 талеров, ибо произведение занимает около 70 [гравировальных] досок, так что публикация его требует больших затрат. Срок подписки на него -- до будущей лейпцигской ярмарки Михайлова дня, после чего произведение будет выдаваться [заказчикам] без какой бы то ни было доплаты по предъявлении квитанции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: