Йоханна Катрин Фриксдоттир - Валькирии. Женщины в мире викингов

Тут можно читать онлайн Йоханна Катрин Фриксдоттир - Валькирии. Женщины в мире викингов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство АСТ, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Йоханна Катрин Фриксдоттир - Валькирии. Женщины в мире викингов краткое содержание

Валькирии. Женщины в мире викингов - описание и краткое содержание, автор Йоханна Катрин Фриксдоттир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле?
Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти.
Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году. Затем проходила научно-исследовательскую стажировку в Гарвардском университете.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валькирии. Женщины в мире викингов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Валькирии. Женщины в мире викингов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Йоханна Катрин Фриксдоттир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хотя словосочетание «родной язык» ( móðurmál , букв. «материнский язык») не появлялось в письменных источниках до конца Средневековья, детей учили говорить именно матери. Некоторые общины включали в себя представителей разных этносов, поэтому многие дети могли владеть несколькими языками, например, саамским, ирландским, шотландским или древнеанглийским. На закате эпохи викингов в городах жило огромное число приезжих. К примеру, в Исландии было много ирландцев [342] Jesch, Viking Diaspora, 91‒3; Krzewińska et al., Genomic and Strontium Isotope Variation; Agnar Helgason et al., mtDNA and the Origin of the Icelanders. . В «Саге о людях из Лососьей долины» рассказывается о том, как Хёскульд купил на невольничьем рынке в Швеции наложницу Мелькорку и привез ее в Исландию. Женщина на протяжении нескольких лет не произносит ни слова. Вскоре она рожает сына Олава, прозванного «Павлином», и через некоторое время Хёскульд застает их беседу, которая ведется на ирландском. Мелькорке вынуждена признаться, что она дочь ирландского короля Мюркьяртана, похищенная в возрасте 15 лет. Впечатленный этим признанием Хёскульд, никогда не отличавшийся особым умом, спешит рассказать о знатном происхождении сына своей жене Йорунн (о ней уже говорилось в главе 3). Та сердится и в результате между ней и Мелькоркой завязывается ссора. В итоге Хёскульду приходится перевезти свою наложницу вместе с ребенком в другой дом.

Спустя годы Олаву требуются деньги для того, чтобы отправиться в плавание и прославиться. Когда Хёскульдр отвечает ему отказом, Мелькорка, уже оплатившая одежду и оружие самостоятельно, не видит другого выхода, кроме как выйти замуж за Торбьёрна – владельца земли, на которой они теперь живут. Не похоже, чтобы она испытывала к нему теплые чувства, но, с ее точки зрения, цель оправдывает средства. «Я не хочу, чтобы тебя продолжали называть сыном служанки», – говорит она Олаву. Когда судно уже готово к отплытию, она дает сыну золотое кольцо, которое она получила от своего отца, и говорит: «Я тебя хорошо снарядила, как только могла, и научила тебя говорить по-ирландски, так что тебе будет легко, где бы ты ни оказался в Ирландии» [343] Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна. . Как мы видим, она не только помогает сыну материально, но и учит языку, который пригодится в путешествии, тем самым предопределив его дальнейшую судьбу. Своим многолетним молчанием Мелькорка протестует против порабощения, а язык использует как секретное оружие, которым она наделяет сына. Этот сюжет также напоминает нам о том, что среди викингов древнескандинавский считался языком правящего класса, а носители ирландского языка занимали более низкое социальное положение [344] Руны и топонимы свидетельствуют о том, что общины норвежских поселенцев на Британских островах также были двуязычными; Jesch, Viking Diaspora, ch. 4. . Чувство собственного достоинства толкает Мелькорку на то, чтобы сохранить память о своих благородных корнях, а позднее приобщить к ним и сына.

Проводы Олава также свидетельствуют о той роли, которую матери играли в процессе взросления детей. Согласно сагам, знатные матери, как и Мелькорка, брали на себя заботу о том, чтобы обеспечить сыновей оружием, доспехами, судном с командой и деньгами. Особенно если они воспитывали их в одиночку после смерти отца. Дева щита по имени Хервёр, с которой мы уже встречались во второй главе, просит свою мать собрать ей «все лучшее <���…> словно для сына», а в «Саге об Эгиле» заглавный герой, будучи еще мальчиком, сочиняет вису, в которой хвастается: «Мать моя сказала: ты корабль получишь» [345] Сага о Хервёр и Хейдреке / Пер. Т. Ермолаев; Сага об Эгиле. / Пер. С. С. Масловой-Лашанской. . В «Саге об Олаве Святом» есть такие строки: «Олаву было двенадцать лет, когда он впервые отправился в поход. Аста, мать Олава, дала его воспитателю Храни дружину и поручила ему заботиться об Олаве, так как Храни раньше часто бывал в походах вместе с викингами. Когда Олав получил корабли и дружину, дружинники стали называть его конунгом» [346] Сага об Олаве Святом. / Пер. Ю. К. Кузьменко. . Олав, чей отец был убит прежде, чем он успел родиться, путешествует от Лапландии до Англии и в итоге получает титул конунга, хотя, как отмечает рассказчик, пока что не владеет никакими землями. Это снова наводит нас на мысль, что мальчики, среди погребальных подношений которых встречается оружие (мы говорили об этом в главе 2), должны были стать его обладателями по достижении совершеннолетия.

Из приведенных сюжетов мы также можем сделать выводы, что свои представления о том, как устроено общество, а также классовые и гендерные предрассудки сыновьям, которые должны были демонстрировать безжалостность по отношению к противнику, прививали матери. Рассказчик описывает Асту как властную женщину, яростно отстаивающую интересы Олава. Когда он возвращается после долгих набегов, она приветствует его такими словами: «Что касается меня, сын мой, то я тобой очень довольна, и буду радоваться еще больше, если ты добьешься своего. Для этого я ничего не пожалею из того, что у меня есть, хотя возможностей у меня и немного. Я бы предпочла, чтобы ты стал конунгом над всей Норвегией, даже если бы ты прожил не больше, чем Олав, сын Трюггви, чем чтобы ты был таким же конунгом, как Сигурд Свинья, и дожил бы до глубокой старости» [347] Там же. 33. Davídková, Óláfr and the Queens, 11. . Дело в том, что Сигурд был спокойным, не амбициозным и прижимистым правителем, который предпочитал тихую жизнь ратным подвигам. Ему горько видеть, как Аста всячески поощряет в сыне агрессию, высокомерие и тягу к власти. Кроме того, она организует пир в честь его возвращения, который должен прославить его еще больше. Аста использует все свои связи, чтобы собрать всех самых влиятельных и важных людей, которые должны стать свидетелями триумфа ее сына.

Надо также отметить, что сыновья наследовали матерям, если у них было собственное имущество, и наоборот (этот вопрос также обсуждался в первой главе). При этом в Исландии матери были лишь пятыми в очереди, чтобы унаследовать имущество ребенка. Некоторые историки отмечают, что положения закона, говорящие о наличии у женщин прав собственности, не означают, что они всегда могли им воспользоваться и распоряжаться полученным имуществом так, как им хотелось бы. Скорее, это был просто один из юридических инструментов перераспределения благ между семьями, направленный на то, чтобы избежать лишних конфликтов [348] Gunnar Karlsson, Kenningin. . Но не исключено, что при определенных обстоятельствах у женщин была некоторая самостоятельность в этом вопросе, зависевшая во многом от нравов конкретных семей и общин. К тому же законы, хоть и были важным фактором решения разногласий, исполнялись далеко не всегда. Представляется, что овдовевшие матери имели неплохие шансы сохранять свою экономическую независимость в противостоянии с родственниками-мужчинами, прочими претендентами на наследство и представителями власти, которые пытались вмешиваться в эти вопросы. Будущая судьба и благополучие детей использовалась ими как весомый аргумент в споре и при настойчивых попытках отобрать имущество в пользу кого-то еще [349] Ricketts, High-Ranking Widows in Medieval Iceland and Yorkshire, ch. 4 and 6. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йоханна Катрин Фриксдоттир читать все книги автора по порядку

Йоханна Катрин Фриксдоттир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Валькирии. Женщины в мире викингов отзывы


Отзывы читателей о книге Валькирии. Женщины в мире викингов, автор: Йоханна Катрин Фриксдоттир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x