Йоханна Катрин Фриксдоттир - Валькирии. Женщины в мире викингов
- Название:Валькирии. Женщины в мире викингов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-144736-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йоханна Катрин Фриксдоттир - Валькирии. Женщины в мире викингов краткое содержание
Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти.
Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году. Затем проходила научно-исследовательскую стажировку в Гарвардском университете.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Валькирии. Женщины в мире викингов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Первая песнь о Хельги, убийце Хундинга. / Пер. А. И. Корсуна.
230
Jochens, Women in Old Norse Society, 120–1.
231
Сага о Бьёрне, герое из Хитардаля; Karras, Slavery and Society, 79.
232
Песнь о Гротти. / Перевод А. И. Корсуна.
233
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
234
Сага о Гисли. / Перевод О. А. Смирницкой.
235
Сага о Бьёрне, герое из Хитардаля.
236
Zoëga, A Family Revisited; Eriksen, Architecture, Society, and Ritual, 78.
237
Eriksen, Architecture, Society, and Ritual, 59–62.
238
Orri Vésteinsson, Patterns of Settlement in Iceland, 16–17.
239
Hägg, Kvinnodräkten i Birka; Smith, Ethnicity, 126.
240
Thunem, Med rynket front.
241
Mannering, Iconic Costumes, 48, 67.
242
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна; судебник «Серый гусь», K§155, 2:69–70.
243
Smith, Ethnicity, 127; Mannering, Iconic Costumes, 8–13.
244
Ewing, Viking Clothing, 42–3.
245
Rogers, Fibres and Dyes in Norse Textiles, 82–3.
246
Smith, Ethnicity, 129; The List of Rig, st. 29, 242.
247
Wamers, Insular Finds, 42; Heen-Pettersen and Murray, An Insular Reliquary from Melhus, 71–2.
248
Björkö – gravfält, grave Bj.515.
249
Vedeler, Silk for the Vikings; Pritchard, Textiles from Dublin, 233; Østergård, Textilfragmenterne fra Mammengraven.
250
Ibn Fadlan and the Land of Darkness, 163.
251
Mannering, Iconic Costumes, 116.
252
Thedéen, Who’s That Girl?, 83.
253
Rannveig Þórhallsdóttir, Fjallkonan.
254
Sikora, Finglas Burial.
255
Smith, Ethnicity, 127–8.
256
Thedéen, Who’s That Girl?, 83.
257
Glørstad, Homeland – Strange Land – New Land; Downham, Coastal Communities and Diaspora Identities in Viking Age Ireland; Smith, Ethnicity, 130–2; Lee, Costumes and Contact.
258
Smith, Ethnicity, 130; Owen and Dalland, Scar, 60–72.
259
Arcini and Frölund, Two Dwarves from Sweden; Arwill-Nordbladh, Viking Age Hair.
260
В источниках этих изображений (например, камни, золотые изделия, гобелены, фигурки) применялась стилизация, поэтому пол изображенных фигур может быть как мужским, так и отсутствовать вовсе. Из-за ритульного контекста прически могут быть нерепрезентативными; Arwill-Nordbladh, Viking Age Hair; Danielsson, Masking Moments.
261
Ewing, Viking Clothing, 52–3.
262
Eichhorn-Mulligan, Contextualizing Old Norse-Icelandic Bodies, 200.
263
Сага о Ньяле, 33.
264
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
265
Clunies Ross, Þórr’s Honour, 48–76.
266
Auður Magnúsdóttir, Frillor och fruar, 2; Auður Magnúsdóttir, Kingship, Women and Politics in Morkinskinna, 83–106.
267
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского.
268
Там же, 1:68–9.
269
Raffield et al., Male-Biased Operational Sex Ratios.
270
Poetry from the Kings’ Sagas 2, 1:91; Winroth, Age of the Vikings, 230–1; Whaley, Fury of the Northmen and the Poetics of Violence, 83.
271
Auður Magnúsdóttir, Kingship, Women and Politics in Morkinskinna.
272
Jochens, Women in Old Norse Society, 32.
273
Сага о Греттире. / Пер. О. А. Смирницкой.
274
Clunies Ross, Prolonged Echoes, vol. 1, ch. 4.
275
Agnar Helgason et al., mtDNA and the Origin of the Icelanders; Krzewińska et al., Mitochondrial DNA Variation in the Viking Age Population of Norway.
276
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
277
Auður Magnúsdóttir, Frillor och fruar, ch. 2.
278
Karras, Slavery and Society, 75.
279
Судебник «Серый гусь», K§118, 2:5; The Earliest Norwegian Laws, 108; Песнь о Трюме. / Пер. О. А. Смирницкой.
280
Песнь о Трюме. / Пер. О. А. Смирницкой; судебник «Серый гусь», K§118, 2:5.
281
Там же, K§118, 2:5.
282
Sanmark, Women at the Thing, 85–100.
283
Riisøy, Eddic Poetry.
284
Clark, Gender, Violence and the Past, ch. 2, see esp. 54–6, and ch. 6; Evans, Men and Masculinities, ch. 2.
285
Orri Vésteinsson, A Divided Society.
286
Vs 24.
287
Судебник «Серый гусь», K§152, 2:66.
288
Там же, K§152, 2:66–7.
289
Pantmann, The Symbolism of Keys in Female Graves on Zealand during the Viking Age, 76.
290
Там же, 80.
291
Jón Viðar Sigurðsson, Viking Friendship, 22–6.
292
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой; Речи Сигрдривы. / Пер. А. И. Корсуна; Simek, Rich and Powerful; Сага о Вёльсунгах / Пер. Б. И. Ярхо.
293
Enright, Lady with a Mead Cup, ch. 1.
294
Eriksen, Architecture, Society and Ritual, 52–5.
295
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 25–45.
296
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
297
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 43–4.
298
Сага о Людях с Песчаного берега. / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева.
299
Сага о Гисли. / Перевод О. А. Смирницкой.
300
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
301
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского; Poetry from the Kings’ Sagas 1, 732.
302
Wamers, Insular Finds; Nockert, Tuna i Badelunda, 1.
303
Sanmark, Women at the Thing, 95.
304
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского
305
Ibn Fadlan and the Land of Darkness, 163; The Earliest Norwegian Laws, 82.
306
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
307
Судебник «Серый гусь», K§149, K§158, 2:63–4, 2:77, 2:272.
308
Kjellström, Domestic Violence in the Middle Ages.
309
Речи Гримнира. / Пер. А. И. Корсуна.
310
Сага о Финнбоги Сильном.
311
Quinn, Precarious Ties.
312
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
313
Там же.
314
Jón Karl Helgason, Hetjan og höfundurinn, 64.
315
Поездка Брюнхильд в Хель / Пер. А. И. Корсуна. // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. – М.: Художественная литература, 1975.
316
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
317
Jesch, Viking Diaspora, ch. 3.
318
Wolf, Amazons in Vínland.
319
Larrington, Undruðusk þá, sem fyrir var.
320
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского; Сага о гренландцах. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
321
Benedictow, Milky Way, 51; Guðný Zoëga, A Family Revisited.
322
Auður Ingvarsdóttir, Margkunnugar konur, 167.
323
Guðný Zoëga, A Family Revisited; Welinder, Cultural Construction of Childhood.
324
Kaland, Settlement of Westness, Roysay, 314.
325
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна; Уильям Шекспир. Макбет. / Пер. М. Лозинского; Ingvarsdóttir, Margkunnugar konur, 169.
326
Книга о занятии земли. / Пер. Т. Ермолаева.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: