Стетсон Кеннеди - Я был в Ку-клукс-клане
- Название:Я был в Ку-клукс-клане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Иностранной Литературы
- Год:1955
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стетсон Кеннеди - Я был в Ку-клукс-клане краткое содержание
Я был в Ку-клукс-клане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Запрещение американской Коммунистической партии наряду с занесением в черные списки и всякого рода преследованиями прогрессвфных деятелей и борцов за мир в Соединенных Штатах получит полное освещение, если мы сопоставим все эти действия с таким фактом, что Ку-клукс-клан рассматривается как законная организация, что правительство даже зарегистрировало устав Клана, в котором он характеризуется как некое «благотворительное», «братское» общество.
После почти десяти лет разведывательной работы в Ку-клукс-клане и общения с отвратительными клановскими гангстерами мне было особенно приятно покинуть гнетущую атмосферу сегодняшней Америки и получить возможность поехать в Советский Союз и страны народной демократии, где нет места ку-клукс-кланам и где любое проявление дискриминации против расы, национальности или убеждений — будь то в форме слова или действия — является преступлением, наказуемым по закону.
Мне кажется, следует упомянуть о том, что данная книга не была опубликована в Америке и что даже английская цензура — а не издатели! — выбросила из нее главу «Ку-клукс-клан, в Белом доме», которая включена в настоящее издание.
Американцы различных рас, убеждений и верований объединились для продолжения борьбы против кланизма. Они начинают осознавать и многие другие опасности, которые таит в себе режим, настаивающий на таком анахронизме, как «свобода фашизма», и безжалостно подавляющий любое движение в защиту мира и безопасности.
В час испытаний американскому народу нужна поддержка всего человечества. В то же время сторонники мира должны еще теснее объединиться в своей решимости вести повседневную борьбу с целью воспрепятствовать тому, чтобы уолл-стритовский режим «свободы для фашизма» был навязан хотя бы еще одной стране мира.
Стетсон Кеннеди
Сентябрь 1954 года
Глава первая
Чрезвычайный вызов
Я вздрогнул и проснулся. Моя рука уже инстинктивно шарила под подушкой, где я держал пистолет. И только почувствовав успокоительную прохладу металла, я понял, что меня разбудил звонок. Было темно, и сначала мне показалось, что это раньше времени звонит будильник. Выругавшись про себя, я зажег свет. Было два часа ночи. Тут только я заметил, что звонок перестал звонить, и сообразил, что это телефон.
«Беда», — подумал я. Однако мне было известно, что если я не подойду к телефону, то могу попасть в еще худшую беду, и поэтому, встав с постели, пошатываясь, неверными шагами направился в коридор и снял трубку.
— Кто это? — спросила трубка. Я узнал этот голос, похожий на грохотание бетономешалки, работающей на половинной скорости, — голос Картера, «Главного Палача» из куклуксклановского «Клуба клавалеров» — этого замаскированного отряда убийц.
— Джон Перкинс, — назвал я имя, под которым жил с тех пор, как вступил в Клан в качестве тайного агента с целью собрать улики против Ку-клукс-клана.
— Ваш номер, Перкинс? — последовал резкий вопрос.
— Семьдесят три, — ответил я, назвав номер своей членской карточки «Клуба клавалеров».
— Белый… — произнес Картер первую половину тогдашнего пароля Клана.
— Человек, — назвал я отзыв.
— Уроженец?
— США.
Убедившись, что я действительно «брат-клановец» и «клавалер», Картер прекратил дальнейшую процедуру опознавания, к которой мы, «клавалеры», обычно прибегали при телефонных разговорах.
— Говорит Клируотер, — важно назвал он свою кличку, под которой был известен как наш начальник. Это Чрезвычайный Вызов! Помни свою клятву быть готовым ответить на призыв. Вызов неотложный! Захвати свой балахон и приезжай в полной готовности в Блэк Рок.
Совершенно проснувшись к этому времени, я лихорадочно соображал. Когда Картер оказал «приезжай в полной готовности», я знал, что он имеет в виду: я должен был захватить с собой любое смертоносное оружие, которым располагал. «Блэк Рок» — это тайное наименование пригорода Атланты — Бакхеда, одного из многочисленных сборных пунктов «клаваяеров». Кому-то — негру, еврею, католику или члену рабочего профсоюза — в эту ночь предстояло подвергнуться избиению бичами куклуксклановцев или чему-нибудь похуже. А может быть, меня просто пригласили на мои собственные похороны? Это тоже могло случиться всякий раз, когда я принимал участие в каких-либо делах Клана. Смогу ли я во-время позвонить заместителю генерального прокурора штата Джорджия Дану Дюку, который руководит моей антиклановской деятельностью? Удастся ли сорвать намечающееся избиение или линчевание?
— Послушай, Клируотер, — чуть слышно произнес я, — у меня недавно был очень сильный грипп, и я не думаю, что смогу быть особенно полезен вам этой ночью.
— Клансмен! — загремел Картер. — Ты знаешь клятву не хуже меня. И мне известно, что ты не прикован к постели. А другого оправдания нет. Ты должен приехать! — Я услышал, как щелкнула повешенная им трубка.
Я и сам знал, что иного выхода нет, что я буду «изгнан» из числа «подданных» «Невидимой Империи» Клана, если не откликнусь на вызов. Когда «Чрезвычайный Вызов» посылался по почте, надпись, напечатанная красной краской на маленьких карточках, гласила: «Да не обмани нас в этом!» и подпись: «По предписанию Его Величества Мага Империи».
Все действия, предпринимаемые «Клубом клавалеров», который является «Военным Департаментом» Ку-клукс-клана, совершаются с одобрения «Мага Империи» или «Великого Дракона». Члены Клана не только дают клятву беспрекословно повиноваться распоряжениям клановской иерархии, но и присягают в том, что будут принуждать к повиновению любого члена «братства», нарушившего эту клятву. Я видел; как одного такого «нарушителя», который предпочел наказание изгнанию, заставили бежать обнаженным сквозь строй клановцев, вооруженных бичами. У меня не было ни малейшего желания оказаться на его месте.
Я быстро набрал номер прямого аппарата Дюка, который он установил у себя дома, чтобы держать в секрете от враждебно настроенной телефонной компании нашу операцию с Кланом. Дюк должен был выехать из города по служебным делам, и я очень волновался, пока в трубке не послышался его заспанный голос. Вкратце я сообщил ему подробности полученного мною «Чрезвычайного Вызова».
— Вы имеете какое-либо представление о том, за кем они на этот раз охотятся? — спросил Дюк.
— Ни малейшего, — должен был признаться я.
— Ну что ж, постараюсь во-время направить моих людей в Бакхед, — сказал Дюк. — Если у вас будет возможность еще раз позвонить мне, не возбуждая ничьих подозрений, — позвоните, когда еще что-нибудь узнаете.
— Хорошо, — ответил я. — И, пожалуй, мне следует двигаться: в этих делах опоздание может плохо кончиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: