Андрей Пушкаш - Краткая история Венгрии. С древнейших времен до наших дней
- Название:Краткая история Венгрии. С древнейших времен до наших дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-02-009913-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Пушкаш - Краткая история Венгрии. С древнейших времен до наших дней краткое содержание
Краткая история Венгрии. С древнейших времен до наших дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Школьное дело в эпоху феодализма являлось монополией церкви, занимавшейся в первую очередь подготовкой священников. Низший клир в XI в. обучался только чтению латинских текстов, писать он не умел. Часть образованных монахов-иноземцев, насаждавших христианство, вела проповеди по-венгерски. Руководящую роль в деле просвещения выполняли члены монашеских орденов, в особенности бенедиктинцев и цистерцианцев. К XIII в. школы действовали при некоторых капитулах и монастырях.
Из среды получивших образование в местных школах и заграничных университетах клириков и мирян вышли авторы литературных и исторических произведений. Развивалась и смежная область использования грамотности. Это составление грамот в королевской канцелярии. До конца XI в. пожалования земель и введение в их владение совершались в устной форме, хотя практика составления грамот началась еще при Иштване I Святом. Лишь в XII в. составление грамот стало более или менее регулярным. В 1181 г. Бела III распорядился издать грамоты, которые закрепляли решения, принятые в его присутствии.
Из среды высшего клира вышли авторы первых произведений латиноязычной литературы и историографии Венгрии. Большинство сочинений авторов XI–XV вв. сохранилось в копиях, исполненных в составе рукописных книг — кодексов. Изготовление кодексов было искусством, развитие которого характеризует одну из сторон средневековой культуры до начала книгопечатания. Часто кодексы снабжались иллюстрациями-миниатюрами. Кодексы представляют собой сборники различных произведений. Обычно составитель-переписчик включал в них все известные ему, различные по жанрам и назначению сочинения — хроники, литургические тексты и т. д., иногда вставляя собственные замечания.
Многие произведения раннесредневековой литературы были скопированы в кодексы не в самостоятельном виде, а в составе сочинений сводного характера. Составитель свода, как правило, переделывал попавшие в его руки литературные произведения (нередко они представляли собой также сводные труды) и присовокуплял к ним собственное продолжение. Понадобилась работа нескольких поколений исследователей, чтобы восстановить ход и характер переработок и получить представление об облике, содержании, идейной направленности, стиле сочинений, не сохранившихся в самостоятельном виде, а вошедших в состав сводов. Итоги этих исследований позволяют уяснить характер, происхождение различных слоев текстов, написанных в качестве самостоятельных произведений, но сохранившихся до нашего времени в составе сводов. Именно с ними обычно имеют дело историки и читатели.
Первыми авторами латиноязычных произведений в Венгрии являлись прелаты иностранного происхождения. Чанадский епископ Геллерт (Герхард, Герард), прибывший в королевство до 1026 г. и погибший в 1046 г., написал богословский трактат «Рассуждение», который сохранился в копии конца XI в. В церковной среде были заложены и основы жанра житий прелатов и государей, причисленных к лику «святых» (в 1083 г. произошла канонизация Иштвана I и его сына Имре). Акт причисления имел цели церковно-политические: стабилизировать идеологическими средствами сложившийся социальный строй, не допустить внутренних раздоров среди феодалов (этого добился Иштван I Святой), облегчить закладку новых храмов благодаря наличию «местных святых».
В соответствии с принятым порядком канонизации в житиях важное место отводилось описанию «чудес». Поскольку канонизировался венгерский деятель, в его жизнеописании были отражены конкретные события (иногда даты), обычаи народа. По некоторым житиям можно проследить изменение оценки венгерского народа высшим клиром иностранного происхождения. В наиболее раннем пространном житии Иштвана венгры названы «сынами проклятия и невежества, грубым и бродячим народом», который «едва ли можно считать созданием бога». Для автора венгры — это варвары, следующие суевериям язычников. В 1112–1116 гг. епископ Хартвик связал оценку венгров до XI в. как «бича божьего» с их языческим прошлым: «Известно, что венгры когда-то были бичом христиан».
Одновременно и даже несколько ранее житий в венгерских монастырях стали составлять анналы — краткие заметки о событиях года. Им предшествовали записи в рубриках рукописных календарей, ведшиеся монахами. В древнейшем из дошедших до нас кодексов — кодексе Прая (1192–1195) — сохранилась копия так называемых Пожоньских анналов, утраченный подлинник которых был составлен в венгерском центре бенедиктинцев — Паннонхалмском монастыре св. Мартина. Анналы дают погодное перечисление событий. Первая часть их (события 997- 1060 гг.) сохранила записи, сделанные современниками (даты освящения бенедиктинских монастырей, посвящений епископов и их кончин, коронации и смертей королей, нападений германского императора). Основное достоинство этого жанра — краткая хронологическая определенность изложения. Ни в устных преданиях, ни в житиях такой определенности нет. Тот факт, что Пожоньские анналы были скопированы в сакраментарии — руководстве по литургии для аббата небольшого бенедиктинского монастыря, — свидетельствует о значении анналов как познавательного материала, необходимость в котором испытывали образованные клирики в XI–XIII вв. В начале XIII в. их представители, выходцы из Франции, в шомодьварском бенедиктинском монастыре составили список королей Венгрии с точными датами их правлений (1099–1205 гг.).
В Венгрии XI в. были известны и сочинения западноевропейских авторов — Алтайхские анналы, хроника Регино и его продолжателя с описанием «Скифии» и прихода венгров из Причерноморья («Скифии») в Среднее Подунавье и со свидетельствами о набегах отрядов венгров на Западную Европу.
Значительным произведением латиноязычной литературы и историографии Венгрии второй половины XI в. явились «Деяния венгров», составленные или перед 1060 г., или около 1066 — 1067 гг. Они положили начало своду, работа над которым продолжалась различными авторами вплоть до второй половины XIV в. Сюжет «Деяний» XI в. составляет история венгров со времени их прихода из Причерноморья («Скифии») до 60-х годов XI в. Отдельные части «Деяний» XI в. объединяет одна концепция. Для их автора жизнь и действия венгров-язычников одиозны, а важнейший рубеж в истории их страны — принятие христианства. Основную заслугу в христианизации автор приписывает правящей династии, представители которой выступали в качестве главных действующих лиц его повествования. Источники «Деяний» XI в. — это письменные памятники, народные предания, сообщения современников, собственные наблюдения автора. Создатель «Деяний», судя по их тексту, — клирик, связанный образованием, культурой и кругом интересов с Западной Европой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: