Джамиль Гасанлы - Советский Азербайджан: От оттепели к заморозкам
- Название:Советский Азербайджан: От оттепели к заморозкам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Политическая энциклопедия
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-8243-2386-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джамиль Гасанлы - Советский Азербайджан: От оттепели к заморозкам краткое содержание
При подготовке монографии автор широко использовал фонды различных государственных, партийных, правительственных архивов Азербайджанской Республики и Российской Федерации. Редкие архивные материалы, впервые введенные в научный оборот, придают исследованию устойчивость перед критикой, а выводам и идеям автора – достоверность.
Книга предназначена для специалистов по истории, культуре и литературе Азербайджана, студентов гуманитарных вузов, а также широкого круга читателей, проявляющих интерес к истории нашего недавнего прошлого.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Советский Азербайджан: От оттепели к заморозкам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В середине 1960-х гг. азербайджанское руководство предпочитало двигаться, как канатоходец, стараясь проявлять максимальную осторожность. Так, новоизбранный секретарь ЦК писал в ЦК КПСС: «Поэт Евгений Евтушенко направил свои стихи для публикации в журнале “Литературный Азербайджан”. Два стихотворения – “Баллада о бочке” и “Ложный вызов” – были изъяты из номера после подписания к печати ввиду своей идейной вредности» [776] Информация от Ш. К. Курбанова в ЦК КПСС, 26 ноября 1966 г.: АПД УДП АР. Ф. 1. Оп. 53. Д. 157. Л. 75.
. В тот период многие русские писатели направляли для публикации в провинциальные журналы те произведения, которые не принимались журналами в Москве и Ленинграде, и даже использовали при этом псевдонимы. В 1965 г. КГБ арестовал литературоведов Андрея Синявского и Юлия Даниэля из-за издания за границей их антисоветских книг под псевдонимами [777] Зубок В. Дмитрий Лихачев: Жизнь и век. СПб.: Вита Нова, 2016. С. 287.
. Ввиду этого руководство республики с большой осмотрительностью относилось к публикации произведений, присланных из Центральной России.
Интересно, что материалы о процессе над Андреем Синявским, книги которого вышли в США под псевдонимом Абрам Терц, и Юлием Даниэлем, чьи книги издавались в капиталистических странах под псевдонимом Николай Аржак, переводились на азербайджанский язык и публиковались в республиканской прессе как информация агентства ТАСС. На процессе, начавшемся 10 февраля 1966 г., в качестве общественных обвинителей выступили писатель Аркадий Васильев и «большой друг» азербайджанской литературы, литературный критик Зоя Кедрина.
Васильев говорил: «Некоторые деятели на Западе называют Синявского и Даниэля честными и благородными людьми. Странно, что они считают честными и совестливыми двуличных и лицемерных людей! Логика событий привела Синявского и Даниэля в лагерь противников советского народа и социализма. Непримиримый враг советской власти некий Б. Филиппов в предисловии к изданной на русском языке в Вашингтоне повести Абрама Терца “Любимов” пишет про Синявского “наш автор”. Обратите внимание – “наш автор”! Авторы не только не ограничились выбором псевдонимов из блатных песенок, но и стали единодушны с ними в своих намерениях. Синявский возмущенно и бесстыдно пишет: “Если бы у нас была батарея или хотя бы ржавый карабин, мы бы не сотрясали небо горькими стенаниями, понимаете ли, нет у нас ничего под рукой”». В схожем по содержанию выступлении Зоя Кедрина требовала наказания для писателей: «В своей писанине Синявский якобы описывает повседневную жизнь советских людей. Кто эти люди? Это воры и убийцы, пьянствующие за счет своих “доходов” в ресторанах, наподобие купцов из Охотного ряда. Можно сказать, что во всех произведениях Терца рабочие – воры. а повесть Аржака “Говорит Москва”, написанная в полностью антисоветском духе? Ужас охватывает человека во время чтения этой повести, недостойной называться произведением. Указом государства объявляется “день свободных убийств”. По поручению писательской организации нашей страны я поддерживаю требование о наказании Синявского и Даниэля за совершенные ими преступления. Я защищаю нашу землю и нашу литературу от ненавистных посягательств лакеев антисоветской пропаганды» [778] Kommunist. 1966. 13 fevral.
.
Под псевдонимом Абрам Терц в западных странах было издано три антисоветских произведения Андрея Синявского, родившегося в 1925 г. и работавшего до ареста старшим научным сотрудником Института мировой литературы. Это: «Суд идет», «Что такое социалистический реализм?» и «Любимов». Под псевдонимом Николай Аржак за границей вышли такие произведения Юлия Даниэля, как «Руки», «Говорит Москва», «Человек из МИНАПа» и другие. В ходе процесса газета «Известия» получила более 70 тыс. писем «трудящихся» с требованием расстрелять подсудимых [779] OSA. Records of Radio Free Europe / Radio Liberty Research Institute. 300/85/9/16. Подробнее о судебном процессе над Синявским и Даниэлем см.: Гусейнов Ч. Минувшее – навстречу: Мемуарное повествование. М.: Флинта, 2009. С. 423–430.
.
Шихали Курбанов пользовался большим авторитетом. После того как он стал секретарем ЦК, к нему часто обращались по вопросам, имевшим национально-нравственный аспект. В сентябре 1966 г. преподаватель Нахичеванского педагогического училища Ариф Алиев писал ему: «Пользуюсь Вашим драгоценным временем, считая своим долгом довести до Вашего сведения одну проблему. Вот уже несколько лет, как я занимаюсь изучением жизни и творчества Гусейна Бахшали-оглы Минасазова, имеющего большие заслуги в развитии азербайджанской общественной, философской и педагогической мысли, основавшего и редактировавшего в годы столыпинской реакции журнал “Огни” на русском языке, принимавшего личное участие в движении Саттар-хана и освещавшего его в демократической российской периодической печати. После долгих поисков мне удалось разыскать в деревне Арджеван-Сарван Цалкского района Грузинской ССР его супругу Гюланбар Минасазову. Мне трудно описать те бытовые условия, в которых находится Гюланбар-ханум. Уже десять лет как дом, в котором она жила, обрушился, и Гюланбар живет в соседском загоне для скота вместе со скотиной (извините за выражение). В этом загоне даже днем нужно зажигать лампу для освещения» [780] Письмо А. Алиева Ш. К. Курбанову, 6 сентября 1966 г.: АПД УДП АР. Ф. 1. Оп. 54. Д. 76. Л. 222–223.
.
Ознакомившись с письмом, Курбанов поручил руководству Музея литературы и языка им. Низами направить своих сотрудников в Грузию и выяснить, в каких условиях живет Г. Минасазова. С этой целью 13 ноября 1966 г. в Грузию были командированы сотрудники института Сабир Алиев и Афлатун Мамедов. 19 ноября они, выяснив все подробности, вернулись из командировки. В отчете об итогах поездки Алиев и Мамедов писали: «Из семьи Гусейна Минасазова в живых осталась только его жена. Гюланбар Молла-Вели-кызы Минасазова проживает в деревне Арджеван-Сарван Цалкского района Грузинской ССР. Точнее, Г. Минасазову взял на попечение зять ее сестры Халил Халилов. Г. Минасазова не имеет жилья. В последние годы, раздобыв песка, камней и других стройматериалов, она отстроила маленькую хижину. Пока там невозможно жить. По словам Г. Минасазовой, две ее дочери умерли в молодом возрасте, а сын, Меджнун Минасазов, погиб в 1942 году. По потере кормильца (сына) Г. Минасазова получает от государства пособие размером в 17 (семнадцать) рублей. Г. Минасазова родилась в этой же деревне Арджеван-Сарван в 1893 году. Вместе с большим количеством других документов она хранит фотографию своего мужа Гусейна Минасазова и свидетельство о браке. В настоящее время Г. Минасазова сильно нуждается в жилье и постоянной материальной поддержке. Эта женщина, ощущающая большую потребность в обеспечении жильем и материальными средствами, в разговоре с нами сообщила о своем желании жить в Баку. В настоящее время Г. Минасазова ночует то в доме своего родственника Х. Халилова, то в его загоне для лошадей, а иногда и где попало» [781] О положении семьи Гусейна Минасазова, 19 ноября 1966 г.: Там же. Л. 220.
.
Интервал:
Закладка: